There are 43516 total results for your つ search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
四ッ目川 see styles |
yotsumegawa よつめがわ |
(place-name) Yotsumegawa |
四つ目魚 see styles |
yotsumeuo; yotsumeuo よつめうお; ヨツメウオ |
(kana only) four-eyed fish (Anableps spp.) |
四つ目鹿 see styles |
yotsumejika; yotsumejika よつめじか; ヨツメジカ |
(kana only) (rare) (See キョン) Chinese muntjac (species of barking deer, Muntiacus reevesi) |
四つ相撲 see styles |
yotsuzumou / yotsuzumo よつずもう |
{sumo} wrestling in which both wrestlers grasp the other's belt with both hands |
四ッ興屋 see styles |
yokkouya / yokkoya よっこうや |
(place-name) Yokkouya |
四ッ興野 see styles |
yotsugoya よつごや |
(place-name) Yotsugoya |
四ッ葉町 see styles |
yotsubachou / yotsubacho よつばちょう |
(place-name) Yotsubachō |
四ッ街道 see styles |
yotsukaidou / yotsukaido よつかいどう |
(place-name) Yotsukaidō |
四ッ谷川 see styles |
yotsuyagawa よつやがわ |
(personal name) Yotsuyagawa |
四ッ谷沼 see styles |
yotsuyanuma よつやぬま |
(place-name) Yotsuyanuma |
四ッ谷町 see styles |
yotsuyachou / yotsuyacho よつやちょう |
(place-name) Yotsuyachō |
四ツ谷駅 see styles |
yotsuyaeki よつやえき |
(st) Yotsuya Station |
四ッ賀峰 see styles |
yotsugamine よつがみね |
(surname) Yotsugamine |
四ッ足堂 see styles |
yotsuashidou / yotsuashido よつあしどう |
(place-name) Yotsuashidou |
四っ辻峠 see styles |
yottsutsujitouge / yottsutsujitoge よっつつじとうげ |
(place-name) Yottsutsujitōge |
四つ這い see styles |
yotsubai よつばい |
(crawl) on all fours; on one's hands and feet; falling flat |
四ッ郷屋 see styles |
yotsugouya / yotsugoya よつごうや |
(place-name) Yotsugouya |
困った事 see styles |
komattakoto こまったこと |
(exp,n) trouble; problem; mess; difficulty; nuisance |
困った人 see styles |
komattahito こまったひと |
(exp,n) difficult person; good-for-nothing; pain in the ass (arse) |
国づくり see styles |
kunizukuri くにづくり |
nation building |
土づくり see styles |
tsuchizukuri つちづくり |
(noun/participle) keeping soil in good condition |
土手っ腹 see styles |
doteppara どてっぱら |
guts |
在りつく see styles |
aritsuku ありつく |
(v5k,vi) (kana only) to get; to obtain; to come by; to find |
埃っぽい see styles |
hokorippoi; hokorippoi ほこりっぽい; ホコリっぽい |
(adjective) dusty; dust-covered |
堀つかさ see styles |
horitsukasa ほりつかさ |
(person) Hori Tsukasa (1981.10.29-) |
場つなぎ see styles |
batsunagi ばつなぎ |
filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote |
塔堂なつ see styles |
toudounatsu / todonatsu とうどうなつ |
(person) Toudou Natsu (1973.9.20-) |
塩っぱい see styles |
shoppai しょっぱい |
(adjective) (1) (kana only) salty; (adjective) (2) (kana only) calculating; stingy; (adjective) (3) (kana only) scowling; grimacing; frowning; (adjective) (4) (kana only) hoarse; (adjective) (5) (colloquialism) (kana only) (orig. sumo term meaning "weak") inferior; poor; boring; dull |
塵バケツ see styles |
gomibaketsu ごみバケツ |
garbage can; rubbish bucket |
売れっ子 see styles |
urekko うれっこ |
(noun - becomes adjective with の) popular figure; person in demand; favorite; favourite |
変わった see styles |
kawatta かわった |
(can act as adjective) (See 変わる・かわる・3) unusual; abnormal; strange; odd; peculiar; weird; different |
夜っぴて see styles |
yoppite よっぴて |
(adverb) (See 夜通し) all night; throughout the night |
夢うつつ see styles |
yumeutsutsu ゆめうつつ |
(1) half asleep and half awake; trance; (2) dream and reality |
大かっこ see styles |
daikakko だいかっこ |
square brackets |
大クツ沢 see styles |
ookutsusawa おおクツさわ |
(place-name) Ookutsusawa |
大ざっぱ see styles |
oozappa おおざっぱ |
(noun or adjectival noun) rough (as in not precise); broad; sketchy |
大そてつ see styles |
oosotetsu おおそてつ |
(place-name) Oosotetsu |
大づかみ see styles |
oozukami おおづかみ |
(noun or adjectival noun) rough (estimate); generally |
大っきい see styles |
okkii / okki おっきい |
(adjective) (kana only) (colloquialism) (See ちっちゃい) big; large; great |
大ツゲ谷 see styles |
ootsugedani おおツゲだに |
(place-name) Ootsugedani |
大っぴら see styles |
ooppira おおっぴら |
(adjectival noun) (kana only) (oft. adverbially as 〜に) open; public; overt; free; unreserved; uninhibited |
大ヒット see styles |
daihitto だいヒット |
(noun/participle) big hit; smash hit; popular item (e.g. movie, music) |
大ボッケ see styles |
oobokke おおボッケ |
(place-name) Oobokke |
大ロット see styles |
dairotto だいロット |
large lot (manufacture); big lot |
天つ少女 see styles |
amatsuotome あまつおとめ |
celestial maiden |
天つ日嗣 see styles |
amatsuhitsugi あまつひつぎ |
imperial throne |
天衣みつ see styles |
amaimitsu あまいみつ |
(person) AmaI Mitsu (1984.12.22-) |
太っちょ see styles |
futoccho ふとっちょ |
(colloquialism) fatty; fatso |
奥つ城所 see styles |
okutsukidokoro おくつきどころ |
(archaism) graveyard; cemetery |
奥まって see styles |
okumatte おくまって |
(expression) secluded; innermost |
奮い立つ see styles |
furuitatsu ふるいたつ |
(v5t,vi) (See 勇み立つ・いさみたつ) to cheer up; to be encouraged (by); to be in high spirits |
女っぽい see styles |
onnappoi おんなっぽい |
(adjective) womanly; feminine; womanish; effeminate |
女っ振り see styles |
onnappuri おんなっぷり |
woman's looks or charm |
好色っ漢 see styles |
koushokkan / koshokkan こうしょっかん |
lecher |
姫カット see styles |
himekatto ひめカット |
hime cut; hairstyle consisting of straight shoulder-length or cheek-length sidelocks and bangs cut above the eyebrows |
娑婆っ気 see styles |
shabakke しゃばっけ |
worldly desires |
子ぎつね see styles |
kogitsune こぎつね |
fox cub; little fox; small fox; juvenile fox |
孔を穿つ see styles |
anaougatsu / anaogatsu あなをうがつ |
(exp,v5t) to pierce a hole |
安くつく see styles |
yasukutsuku やすくつく |
(Godan verb with "ku" ending) to come cheaper |
安っぽい see styles |
yasuppoi やすっぽい |
(adjective) cheap-looking; tawdry; insignificant |
宝づくし see styles |
takarazukushi たからづくし |
(1) collection of treasures; collection of luck-bringing items; (2) pattern with drawings of several lucky items |
宵っぱり see styles |
yoippari よいっぱり |
(1) night owl; nighthawk; late bird; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to stay up late; to keep late hours |
宵っ張り see styles |
yoippari よいっぱり |
(1) night owl; nighthawk; late bird; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to stay up late; to keep late hours |
家具つき see styles |
kagutsuki かぐつき |
(can be adjective with の) furnished (apartment, etc.) |
寄っ掛る see styles |
yokkakaru よっかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to lean against; to recline on |
寄りつく see styles |
yoritsuku よりつく |
(v5k,vi) to approach |
寒気立つ see styles |
samukedatsu さむけだつ |
(v5t,vi) to feel cold; to have a chill |
寝バック see styles |
nebakku ねバック |
(slang) prone bone (sexual position) |
小かっこ see styles |
shoukakko / shokakko しょうかっこ |
parentheses; parenthesis; (round) brackets |
小ギツネ see styles |
kogitsune こギツネ |
fox cub; little fox; small fox; juvenile fox |
小ツゲ谷 see styles |
kotsugedani こツゲだに |
(place-name) Kotsugedani |
小っこい see styles |
chikkoi ちっこい |
(adjective) (kana only) very small |
小っさい see styles |
chissai ちっさい |
(adjective) (1) (kana only) (colloquialism) (See 小さい・1) small; little; tiny; (adjective) (2) (kana only) (colloquialism) (See 小さい・3) low (e.g. sound); soft (e.g. voice) |
小っさな see styles |
chissana ちっさな |
(pre-noun adjective) (colloquialism) (kana only) (See 小さな) small; little; tiny |
小っぽけ see styles |
chippoke ちっぽけ |
(adjectival noun) (kana only) very small; tiny |
小ボッケ see styles |
kobokke こボッケ |
(place-name) Kobokke |
小ロット see styles |
shourotto / shorotto しょうロット |
small lot (manufacture, etc.) |
小わっぱ see styles |
kowappa こわっぱ |
(kana only) (derogatory term) boy; child; youth; brat |
小僧っ子 see styles |
kozokko こぞっこ |
(derogatory term) brat; greenhorn; novice; green youth; child |
少しずつ see styles |
sukoshizutsu すこしずつ |
(adverb) little by little |
少しづつ see styles |
sukoshizutsu すこしづつ |
(adverb) little by little |
尖がった see styles |
tongatta とんがった togatta とがった |
(irregular okurigana usage) (can act as adjective) (1) pointed; sharp; (2) sharp (e.g. voice); on edge (e.g. nerves); (3) outstanding; cutting edge; superior |
尚もって see styles |
naomotte なおもって |
(adverb) (kana only) all the more |
尻っぺた see styles |
shirippeta しりっぺた |
backside |
尻つぼみ see styles |
shiritsubomi しりつぼみ |
weak ending; tapering; anticlimax; tame ending |
尻っ端折 see styles |
shirippashori しりっぱしょり |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) tucking up the hem of one's garments |
尻バット see styles |
ketsubatto; ketsubatto けつバット; ケツバット |
spanking with a baseball bat |
尼っちょ see styles |
amaccho あまっちょ |
(archaism) (derogatory term) (See 尼っ子・2) bitch |
屁っ放り see styles |
heppiri へっぴり |
(1) (derogatory term) useless person; worthless person; (2) (orig. meaning) (See 屁放り) farting; farter |
居づらい see styles |
izurai いづらい |
(exp,adj-i) difficult to be (in a place); not feeling like staying |
岡っ引き see styles |
okappiki おかっぴき |
(archaism) hired thief taker (Edo period); private secret policeman; private detective |
峰あつ子 see styles |
mineatsuko みねあつこ |
(person) Mine Atsuko (1951.5.2-) |
崖っぷち see styles |
gakeppuchi がけっぷち |
(kana only) edge (e.g. of a cliff, precipice); critical point or moment |
川っぷち see styles |
kawappuchi かわっぷち |
riverside; riverbank |
川八つ目 see styles |
kawayatsume かわやつめ |
(kana only) Arctic lamprey (Lethenteron camtschaticum) |
左フック see styles |
hidarifukku ひだりフック |
{boxing} left hook |
巨星墜つ see styles |
kyoseiotsu / kyoseotsu きょせいおつ |
(exp,v2t-k) a great man dies; a great star falls |
差っ引く see styles |
sappiku さっぴく |
(Godan verb with "ku" ending) to deduct; to take away |
差当って see styles |
sashiatatte さしあたって |
(adverb) (kana only) for the present; for the time being; at present; in the meantime |
己に克つ see styles |
onorenikatsu おのれにかつ |
(exp,v5t) to control oneself |
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.