Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43516 total results for your search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

四ッ目川

see styles
 yotsumegawa
    よつめがわ
(place-name) Yotsumegawa

四つ目魚

see styles
 yotsumeuo; yotsumeuo
    よつめうお; ヨツメウオ
(kana only) four-eyed fish (Anableps spp.)

四つ目鹿

see styles
 yotsumejika; yotsumejika
    よつめじか; ヨツメジカ
(kana only) (rare) (See キョン) Chinese muntjac (species of barking deer, Muntiacus reevesi)

四つ相撲

see styles
 yotsuzumou / yotsuzumo
    よつずもう
{sumo} wrestling in which both wrestlers grasp the other's belt with both hands

四ッ興屋

see styles
 yokkouya / yokkoya
    よっこうや
(place-name) Yokkouya

四ッ興野

see styles
 yotsugoya
    よつごや
(place-name) Yotsugoya

四ッ葉町

see styles
 yotsubachou / yotsubacho
    よつばちょう
(place-name) Yotsubachō

四ッ街道

see styles
 yotsukaidou / yotsukaido
    よつかいどう
(place-name) Yotsukaidō

四ッ谷川

see styles
 yotsuyagawa
    よつやがわ
(personal name) Yotsuyagawa

四ッ谷沼

see styles
 yotsuyanuma
    よつやぬま
(place-name) Yotsuyanuma

四ッ谷町

see styles
 yotsuyachou / yotsuyacho
    よつやちょう
(place-name) Yotsuyachō

四ツ谷駅

see styles
 yotsuyaeki
    よつやえき
(st) Yotsuya Station

四ッ賀峰

see styles
 yotsugamine
    よつがみね
(surname) Yotsugamine

四ッ足堂

see styles
 yotsuashidou / yotsuashido
    よつあしどう
(place-name) Yotsuashidou

四っ辻峠

see styles
 yottsutsujitouge / yottsutsujitoge
    よっつつじとうげ
(place-name) Yottsutsujitōge

四つ這い

see styles
 yotsubai
    よつばい
(crawl) on all fours; on one's hands and feet; falling flat

四ッ郷屋

see styles
 yotsugouya / yotsugoya
    よつごうや
(place-name) Yotsugouya

困った事

see styles
 komattakoto
    こまったこと
(exp,n) trouble; problem; mess; difficulty; nuisance

困った人

see styles
 komattahito
    こまったひと
(exp,n) difficult person; good-for-nothing; pain in the ass (arse)

国づくり

see styles
 kunizukuri
    くにづくり
nation building

土づくり

see styles
 tsuchizukuri
    つちづくり
(noun/participle) keeping soil in good condition

土手っ腹

see styles
 doteppara
    どてっぱら
guts

在りつく

see styles
 aritsuku
    ありつく
(v5k,vi) (kana only) to get; to obtain; to come by; to find

埃っぽい

see styles
 hokorippoi; hokorippoi
    ほこりっぽい; ホコリっぽい
(adjective) dusty; dust-covered

堀つかさ

see styles
 horitsukasa
    ほりつかさ
(person) Hori Tsukasa (1981.10.29-)

場つなぎ

see styles
 batsunagi
    ばつなぎ
filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote

塔堂なつ

see styles
 toudounatsu / todonatsu
    とうどうなつ
(person) Toudou Natsu (1973.9.20-)

塩っぱい

see styles
 shoppai
    しょっぱい
(adjective) (1) (kana only) salty; (adjective) (2) (kana only) calculating; stingy; (adjective) (3) (kana only) scowling; grimacing; frowning; (adjective) (4) (kana only) hoarse; (adjective) (5) (colloquialism) (kana only) (orig. sumo term meaning "weak") inferior; poor; boring; dull

塵バケツ

see styles
 gomibaketsu
    ごみバケツ
garbage can; rubbish bucket

売れっ子

see styles
 urekko
    うれっこ
(noun - becomes adjective with の) popular figure; person in demand; favorite; favourite

変わった

see styles
 kawatta
    かわった
(can act as adjective) (See 変わる・かわる・3) unusual; abnormal; strange; odd; peculiar; weird; different

夜っぴて

see styles
 yoppite
    よっぴて
(adverb) (See 夜通し) all night; throughout the night

夢うつつ

see styles
 yumeutsutsu
    ゆめうつつ
(1) half asleep and half awake; trance; (2) dream and reality

大かっこ

see styles
 daikakko
    だいかっこ
square brackets

大クツ沢

see styles
 ookutsusawa
    おおクツさわ
(place-name) Ookutsusawa

大ざっぱ

see styles
 oozappa
    おおざっぱ
(noun or adjectival noun) rough (as in not precise); broad; sketchy

大そてつ

see styles
 oosotetsu
    おおそてつ
(place-name) Oosotetsu

大づかみ

see styles
 oozukami
    おおづかみ
(noun or adjectival noun) rough (estimate); generally

大っきい

see styles
 okkii / okki
    おっきい
(adjective) (kana only) (colloquialism) (See ちっちゃい) big; large; great

大ツゲ谷

see styles
 ootsugedani
    おおツゲだに
(place-name) Ootsugedani

大っぴら

see styles
 ooppira
    おおっぴら
(adjectival noun) (kana only) (oft. adverbially as 〜に) open; public; overt; free; unreserved; uninhibited

大ヒット

see styles
 daihitto
    だいヒット
(noun/participle) big hit; smash hit; popular item (e.g. movie, music)

大ボッケ

see styles
 oobokke
    おおボッケ
(place-name) Oobokke

大ロット

see styles
 dairotto
    だいロット
large lot (manufacture); big lot

天つ少女

see styles
 amatsuotome
    あまつおとめ
celestial maiden

天つ日嗣

see styles
 amatsuhitsugi
    あまつひつぎ
imperial throne

天衣みつ

see styles
 amaimitsu
    あまいみつ
(person) AmaI Mitsu (1984.12.22-)

太っちょ

see styles
 futoccho
    ふとっちょ
(colloquialism) fatty; fatso

奥つ城所

see styles
 okutsukidokoro
    おくつきどころ
(archaism) graveyard; cemetery

奥まって

see styles
 okumatte
    おくまって
(expression) secluded; innermost

奮い立つ

see styles
 furuitatsu
    ふるいたつ
(v5t,vi) (See 勇み立つ・いさみたつ) to cheer up; to be encouraged (by); to be in high spirits

女っぽい

see styles
 onnappoi
    おんなっぽい
(adjective) womanly; feminine; womanish; effeminate

女っ振り

see styles
 onnappuri
    おんなっぷり
woman's looks or charm

好色っ漢

see styles
 koushokkan / koshokkan
    こうしょっかん
lecher

姫カット

see styles
 himekatto
    ひめカット
hime cut; hairstyle consisting of straight shoulder-length or cheek-length sidelocks and bangs cut above the eyebrows

娑婆っ気

see styles
 shabakke
    しゃばっけ
worldly desires

子ぎつね

see styles
 kogitsune
    こぎつね
fox cub; little fox; small fox; juvenile fox

孔を穿つ

see styles
 anaougatsu / anaogatsu
    あなをうがつ
(exp,v5t) to pierce a hole

安くつく

see styles
 yasukutsuku
    やすくつく
(Godan verb with "ku" ending) to come cheaper

安っぽい

see styles
 yasuppoi
    やすっぽい
(adjective) cheap-looking; tawdry; insignificant

宝づくし

see styles
 takarazukushi
    たからづくし
(1) collection of treasures; collection of luck-bringing items; (2) pattern with drawings of several lucky items

宵っぱり

see styles
 yoippari
    よいっぱり
(1) night owl; nighthawk; late bird; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to stay up late; to keep late hours

宵っ張り

see styles
 yoippari
    よいっぱり
(1) night owl; nighthawk; late bird; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to stay up late; to keep late hours

家具つき

see styles
 kagutsuki
    かぐつき
(can be adjective with の) furnished (apartment, etc.)

寄っ掛る

see styles
 yokkakaru
    よっかかる
(Godan verb with "ru" ending) to lean against; to recline on

寄りつく

see styles
 yoritsuku
    よりつく
(v5k,vi) to approach

寒気立つ

see styles
 samukedatsu
    さむけだつ
(v5t,vi) to feel cold; to have a chill

寝バック

see styles
 nebakku
    ねバック
(slang) prone bone (sexual position)

小かっこ

see styles
 shoukakko / shokakko
    しょうかっこ
parentheses; parenthesis; (round) brackets

小ギツネ

see styles
 kogitsune
    こギツネ
fox cub; little fox; small fox; juvenile fox

小ツゲ谷

see styles
 kotsugedani
    こツゲだに
(place-name) Kotsugedani

小っこい

see styles
 chikkoi
    ちっこい
(adjective) (kana only) very small

小っさい

see styles
 chissai
    ちっさい
(adjective) (1) (kana only) (colloquialism) (See 小さい・1) small; little; tiny; (adjective) (2) (kana only) (colloquialism) (See 小さい・3) low (e.g. sound); soft (e.g. voice)

小っさな

see styles
 chissana
    ちっさな
(pre-noun adjective) (colloquialism) (kana only) (See 小さな) small; little; tiny

小っぽけ

see styles
 chippoke
    ちっぽけ
(adjectival noun) (kana only) very small; tiny

小ボッケ

see styles
 kobokke
    こボッケ
(place-name) Kobokke

小ロット

see styles
 shourotto / shorotto
    しょうロット
small lot (manufacture, etc.)

小わっぱ

see styles
 kowappa
    こわっぱ
(kana only) (derogatory term) boy; child; youth; brat

小僧っ子

see styles
 kozokko
    こぞっこ
(derogatory term) brat; greenhorn; novice; green youth; child

少しずつ

see styles
 sukoshizutsu
    すこしずつ
(adverb) little by little

少しづつ

see styles
 sukoshizutsu
    すこしづつ
(adverb) little by little

尖がった

see styles
 tongatta
    とんがった
    togatta
    とがった
(irregular okurigana usage) (can act as adjective) (1) pointed; sharp; (2) sharp (e.g. voice); on edge (e.g. nerves); (3) outstanding; cutting edge; superior

尚もって

see styles
 naomotte
    なおもって
(adverb) (kana only) all the more

尻っぺた

see styles
 shirippeta
    しりっぺた
backside

尻つぼみ

see styles
 shiritsubomi
    しりつぼみ
weak ending; tapering; anticlimax; tame ending

尻っ端折

see styles
 shirippashori
    しりっぱしょり
(irregular okurigana usage) (noun/participle) tucking up the hem of one's garments

尻バット

see styles
 ketsubatto; ketsubatto
    けつバット; ケツバット
spanking with a baseball bat

尼っちょ

see styles
 amaccho
    あまっちょ
(archaism) (derogatory term) (See 尼っ子・2) bitch

屁っ放り

see styles
 heppiri
    へっぴり
(1) (derogatory term) useless person; worthless person; (2) (orig. meaning) (See 屁放り) farting; farter

居づらい

see styles
 izurai
    いづらい
(exp,adj-i) difficult to be (in a place); not feeling like staying

岡っ引き

see styles
 okappiki
    おかっぴき
(archaism) hired thief taker (Edo period); private secret policeman; private detective

峰あつ子

see styles
 mineatsuko
    みねあつこ
(person) Mine Atsuko (1951.5.2-)

崖っぷち

see styles
 gakeppuchi
    がけっぷち
(kana only) edge (e.g. of a cliff, precipice); critical point or moment

川っぷち

see styles
 kawappuchi
    かわっぷち
riverside; riverbank

川八つ目

see styles
 kawayatsume
    かわやつめ
(kana only) Arctic lamprey (Lethenteron camtschaticum)

左フック

see styles
 hidarifukku
    ひだりフック
{boxing} left hook

巨星墜つ

see styles
 kyoseiotsu / kyoseotsu
    きょせいおつ
(exp,v2t-k) a great man dies; a great star falls

差っ引く

see styles
 sappiku
    さっぴく
(Godan verb with "ku" ending) to deduct; to take away

差当って

see styles
 sashiatatte
    さしあたって
(adverb) (kana only) for the present; for the time being; at present; in the meantime

己に克つ

see styles
 onorenikatsu
    おのれにかつ
(exp,v5t) to control oneself

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary