There are 76416 total results for your ー search. I have created 765 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...580581582583584585586587588589590...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
roosukatsu; roosukatsu ロースカツ; ロースかつ |
{food} (See とんかつ) loin tonkatsu; tonkatsu made from pork loin |
ロータリー・ドライヤー |
rootarii doraiyaa / rootari doraiya ロータリー・ドライヤー |
(1) rotary dryer (industrial); (2) rotary clothesline; clothes hoist |
ロード・ホールディング |
roodo hoorudingu ロード・ホールディング |
road holding |
ロープロファイルPCI see styles |
roopurofairupiishiiai / roopurofairupishiai ロープロファイルピーシーアイ |
{comp} low profile PCI |
ローヤル・アンテロープ |
rooyaru anteroopu ローヤル・アンテロープ |
royal antelope (Neotragus pygmaeus) |
Variations: |
rooraa(p); roora / roora(p); roora ローラー(P); ローラ |
roller |
ローラースルーGOGO see styles |
rooraasuruugoogoo / roorasurugoogoo ローラースルーゴーゴー |
(product) Kick 'n Go scooter (kick scooter made by Honda); (product name) Kick 'n Go scooter (kick scooter made by Honda) |
ローラウェルチブッシュ see styles |
rooraweruchibusshu ローラウェルチブッシュ |
(person) Laura Welch Bush |
ローリスクローリターン see styles |
roorisukurooritaan / roorisukurooritan ローリスクローリターン |
(expression) low-risk, low-return |
ローリング・ストーンズ |
rooringu sutoonzu ローリング・ストーンズ |
(group) Rolling Stones |
ロールアップ・タイトル |
rooruapu taitoru ロールアップ・タイトル |
roll-up title |
ロールシャッハ・テスト |
roorushahha tesuto ロールシャッハ・テスト |
Rorschach test; Rorschach inkblot test |
ロールプレイングゲーム see styles |
roorupureingugeemu / roorupurengugeemu ロールプレイングゲーム |
role-playing game; RPG |
ローレンツ・アトラクタ |
roorentsu atorakuta ローレンツ・アトラクタ |
(mathematics term) (physics) Lorenz attractor |
ローレンツアトラクター see styles |
roorentsuatorakutaa / roorentsuatorakuta ローレンツアトラクター |
(mathematics term) (physics) Lorenz attractor |
ロアールアトランティク see styles |
roaaruatorantiku / roaruatorantiku ロアールアトランティク |
(place-name) Loire-Atlantique (France) |
ロイウィルソンハワード see styles |
roiirusonhawaado / roirusonhawado ロイウィルソンハワード |
(person) Roy Wilson Howard |
ロシアンリバーヴァレー see styles |
roshianribaaaree / roshianribaaree ロシアンリバーヴァレー |
(place-name) Russian River Valley |
ロジェストウェンスキー see styles |
rojesutorensukii / rojesutorensuki ロジェストヴェンスキー |
(personal name) Rozhdestvensky |
ロジャー・モーティマー |
rojaa mootimaa / roja mootima ロジャー・モーティマー |
(person) Roger Mortimer |
ロジャードモーティマー see styles |
rojaadomootimaa / rojadomootima ロジャードモーティマー |
(person) Roger de Mortimer |
ロストジェネレーション see styles |
rosutojenereeshon ロストジェネレーション |
lost generation |
ロズミーニセルバーティ see styles |
rozumiiniserubaati / rozuminiserubati ロズミーニセルバーティ |
(personal name) Rosmini-Serbati |
ロッキング・モーション |
rokkingu mooshon ロッキング・モーション |
rocking motion |
Variations: |
rottarii; rotterii / rottari; rotteri ロッタリー; ロッテリー |
lottery |
Variations: |
rotto; roto; rottoo ロット; ロト; ロットー |
(1) (ロット, ロト only) lot (production); batch; (2) lotto |
ロバートエドワードリー see styles |
robaatoedowaadorii / robatoedowadori ロバートエドワードリー |
(person) Robert Edward Lee |
ロバートホワイティング see styles |
robaatohowaitingu / robatohowaitingu ロバートホワイティング |
(person) Robert Whiting |
ロバートレッドフォード see styles |
robaatoreddofoodo / robatoreddofoodo ロバートレッドフォード |
(person) Robert Redford |
ロバートレロイリプリー see styles |
robaatoreroiripurii / robatoreroiripuri ロバートレロイリプリー |
(person) Robert Leroy Ripley |
ロビンソン・クルーソー |
robinson kuruusoo / robinson kurusoo ロビンソン・クルーソー |
(work) Robinson Crusoe; The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe; (wk) Robinson Crusoe; The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe |
Variations: |
roman(p); rooman ロマン(P); ローマン |
(1) romance (e.g. Arthurian romances) (fre: roman); heroic tale; (2) (nigh) impossible dream; adventurous spirit; great undertaking; epic adventure; (3) (full-length) novel; (4) (See ロマンス・2) romance; love affair; (5) (See ロマンチシズム,ロマン主義) romanticism |
ロランジェラールバルト see styles |
roranjeraarubaruto / roranjerarubaruto ロランジェラールバルト |
(person) Roland Gerard Barthes |
ロリータ・ファッション |
roriita fasshon / rorita fasshon ロリータ・ファッション |
fashion style characterized by frilly dresses, knee socks and bonnets (wasei: Lolita fashion) |
ロリータコンプレックス see styles |
roriitakonpurekkusu / roritakonpurekkusu ロリータコンプレックス |
Lolita complex (sexual attraction to children, esp. young girls) |
ロング・ファイルネーム |
rongu fairuneemu ロング・ファイルネーム |
(computer terminology) long file name |
ロングビーチアイランド see styles |
rongubiichiairando / rongubichiairando ロングビーチアイランド |
(place-name) Long Beach Island |
ロングライフクーラント see styles |
ronguraifukuuranto / ronguraifukuranto ロングライフクーラント |
(See LLC) long-life coolant; LLC |
ロンバルドラディーチェ see styles |
ronbarudoradiiche / ronbarudoradiche ロンバルドラディーチェ |
(person) Lombardo Radice |
ろ紙クロマトグラフィー see styles |
roshikuromatogurafii / roshikuromatogurafi ろしクロマトグラフィー |
paper chromatography |
ワーカーズコレクティブ see styles |
waakaazukorekutibu / wakazukorekutibu ワーカーズコレクティブ |
workers' collective |
ワーキングディレクトリ see styles |
waakingudirekutori / wakingudirekutori ワーキングディレクトリ |
(computer terminology) working directory |
ワーキングドキュメント see styles |
waakingudokyumento / wakingudokyumento ワーキングドキュメント |
(computer terminology) working document |
ワークステーション光源 see styles |
waakusuteeshonkougen / wakusuteeshonkogen ワークステーションこうげん |
{comp} workstation light source |
ワークステーション型式 see styles |
waakusuteeshonkeishiki / wakusuteeshonkeshiki ワークステーションけいしき |
{comp} workstation type |
ワークステーション変換 see styles |
waakusuteeshonhenkan / wakusuteeshonhenkan ワークステーションへんかん |
{comp} workstation transformation |
ワークステーション種別 see styles |
waakusuteeshonshubetsu / wakusuteeshonshubetsu ワークステーションしゅべつ |
{comp} workstation category |
ワード・プロセッシング |
waado purosesshingu / wado purosesshingu ワード・プロセッシング |
(computer terminology) word processing |
ワールド・ミュージック |
waarudo myuujikku / warudo myujikku ワールド・ミュージック |
world music |
ワールド・ユース・デー |
waarudo yuusu dee / warudo yusu dee ワールド・ユース・デー |
(ev) World Youth Day; WYD |
ワールドワイド・ウェブ |
waarudowaido webu / warudowaido webu ワールドワイド・ウェブ |
(computer terminology) World Wide Web; WWW |
ワールドワイドウェッブ see styles |
waarudowaidowebbu / warudowaidowebbu ワールドワイドウェッブ |
(computer terminology) World Wide Web; WWW |
ワイド・インターネット |
waido intaanetto / waido intanetto ワイド・インターネット |
(computer terminology) WIDE Internet |
Variations: |
waipaa(p); waipa / waipa(p); waipa ワイパー(P); ワイパ |
windshield wipers |
ワイヤーフレームモデル see styles |
waiyaafureemumoderu / waiyafureemumoderu ワイヤーフレームモデル |
(computer terminology) wireframe model |
ワイヤレスネットワーク see styles |
waiyaresunettowaaku / waiyaresunettowaku ワイヤレスネットワーク |
(computer terminology) wireless network |
ワインディング・ロード |
waindingu roodo ワインディング・ロード |
winding road |
ワインバーグサラム理論 see styles |
wainbaagusaramuriron / wainbagusaramuriron ワインバーグサラムりろん |
{physics} Weinberg-Salam theory |
ワシントンアーヴィング see styles |
washintonaaringu / washintonaringu ワシントンアーヴィング |
(person) Washington Irving |
ワットカムカウンティー see styles |
wattokamukauntii / wattokamukaunti ワットカムカウンティー |
(place-name) Whatcom County |
ワン・ルーム・アパート |
wan ruumu apaato / wan rumu apato ワン・ルーム・アパート |
studio apartment (wasei: one room apartment); bed-sitter |
Variations: |
wandaa(p); wanda / wanda(p); wanda ワンダー(P); ワンダ |
(1) wonder; (2) wander |
ワンタイム・パスワード |
wantaimu pasuwaado / wantaimu pasuwado ワンタイム・パスワード |
(computer terminology) one-time password |
ワンチップコンピュータ see styles |
wanchippukonpyuuta / wanchippukonpyuta ワンチップコンピュータ |
(computer terminology) one-chip computer |
ワンマン・コントロール |
wanman kontorooru ワンマン・コントロール |
one-man control |
ンゴロンゴロクレーター see styles |
ngorongorokureetaa / ngorongorokureeta ンゴロンゴロクレーター |
(place-name) Ngorongoro Crater |
Variations: |
ndodoiya; ndodooya ンドゥイヤ; ンドゥーヤ |
{food} 'nduja (spreadable salami) (ita:); nduja |
中国EMC認証センター see styles |
chuugokuiiemushiininshousentaa / chugokuiemushininshosenta ちゅうごくイーエムシーにんしょうセンター |
(o) China Certification Center for Electromagnetic Compatibility |
二次元高速フーリエ変換 see styles |
nijigenkousokufuuriehenkan / nijigenkosokufuriehenkan にじげんこうそくフーリエへんかん |
{math} two-dimensional fast Fourier transform |
価格インデクセーション see styles |
kakakuindekuseeshon かかくインデクセーション |
price indexation |
全ての道はローマに通ず see styles |
subetenomichiharoomanitsuuzu / subetenomichiharoomanitsuzu すべてのみちはローマにつうず |
(expression) (idiom) All roads lead to Rome |
全身性エリテマトーデス see styles |
zenshinseieritematoodesu / zenshinseeritematoodesu ぜんしんせいエリテマトーデス |
{med} systemic lupus erythematosus; SLE |
公衆データネットワーク see styles |
koushuudeetanettowaaku / koshudeetanettowaku こうしゅうデータネットワーク |
{comp} public data network |
円板状エリテマトーデス see styles |
enbanjoueritematoodesu / enbanjoeritematoodesu えんばんじょうエリテマトーデス |
{med} discoid lupus erythematosus |
凡ての道はローマに通ず see styles |
subetenomichiharoomanitsuuzu / subetenomichiharoomanitsuzu すべてのみちはローマにつうず |
(expression) (idiom) All roads lead to Rome |
分散コンピューティング see styles |
bunsankonpyuutingu / bunsankonpyutingu ぶんさんコンピューティング |
{comp} distributed computing |
副腎白質ジストロフィー see styles |
fukujinhakushitsujisutorofii / fukujinhakushitsujisutorofi ふくじんはくしつジストロフィー |
{med} adrenoleukodystrophy; ALD |
北九州貨物ターミナル駅 see styles |
kitakyuushuukamotsutaaminarueki / kitakyushukamotsutaminarueki きたきゅうしゅうかもつターミナルえき |
(st) Kitakyūshuukamotsu Terminal Station |
北海道コンサドーレ札幌 see styles |
hokkaidoukonsadooresapporo / hokkaidokonsadooresapporo ほっかいどうコンサドーレさっぽろ |
(o) Hokkaido Consadole Sapporo (Japanese professional soccer team) |
千葉ニュータウン中央駅 see styles |
chibanyuutaunchuuoueki / chibanyutaunchuoeki ちばニュータウンちゅうおうえき |
(st) Chiba New Town Chūō Station |
Variations: |
hangaomeiku(半顔meiku); hangaomeeku(半顔meeku) / hangaomeku(半顔meku); hangaomeeku(半顔meeku) はんがおメイク(半顔メイク); はんがおメーク(半顔メーク) |
(See メーク・1) half-face makeup; makeup on half the face |
南海サウスタワーホテル see styles |
nankaisausutawaahoteru / nankaisausutawahoteru なんかいサウスタワーホテル |
(place-name) Nankai South Tower Hotel |
反グローバリゼーション see styles |
hanguroobarizeeshon はんグローバリゼーション |
anti-globalization; anti-globalisation |
Variations: |
jushintorei(受信torei); jushintoree(受信toree) / jushintore(受信tore); jushintoree(受信toree) じゅしんトレイ(受信トレイ); じゅしんトレー(受信トレー) |
email inbox |
同種計算機ネットワーク see styles |
doushukeisankinettowaaku / doshukesankinettowaku どうしゅけいさんきネットワーク |
{comp} homogeneous computer network |
名古屋貨物ターミナル駅 see styles |
nagoyakamotsutaaminarueki / nagoyakamotsutaminarueki なごやかもつターミナルえき |
(st) Nagoyakamotsu Terminal Station |
向ケ丘遊園モノレール線 see styles |
mukougaokayuuenmonoreerusen / mukogaokayuenmonoreerusen むこうがおかゆうえんモノレールせん |
(serv) Mukōgaokayūen Monorail Line |
Variations: |
shigatsuteeze しがつテーゼ |
April Theses; series of directives issued by Lenin after his return from exile |
回送IPメッセージ表示 see styles |
kaisouaipiimesseejihyouji / kaisoaipimesseejihyoji かいそうアイピーメッセージひょうじ |
{comp} forwarded IP-message indication |
大容量データストレージ see styles |
daiyouryoudeetasutoreeji / daiyoryodeetasutoreeji だいようりょうデータストレージ |
{comp} high capacity data storage |
媒体依存インタフェース see styles |
baitaiizonintafeesu / baitaizonintafeesu ばいたいいぞんインタフェース |
{comp} medium-dependent interface |
宇都宮貨物ターミナル駅 see styles |
utsunomiyakamotsutaaminarueki / utsunomiyakamotsutaminarueki うつのみやかもつターミナルえき |
(st) Utsunomiyakamotsu Terminal Station |
定額インターネット接続 see styles |
teigakuintaanettosetsuzoku / tegakuintanettosetsuzoku ていがくインターネットせつぞく |
flat-rate Internet access |
Variations: |
jikkyoupurei(実況purei); jikkyoupuree(実況puree) / jikkyopure(実況pure); jikkyopuree(実況puree) じっきょうプレイ(実況プレイ); じっきょうプレー(実況プレー) |
Let's Play (playthrough of a video game with player commentary) |
富山市体育文化センター see styles |
toyamashitaiikubunkasentaa / toyamashitaikubunkasenta とやましたいいくぶんかセンター |
(place-name) Toyama City Physical Education and Culture Center |
尼崎センタープール前駅 see styles |
amagasakisentaapuurumaeeki / amagasakisentapurumaeeki あまがさきセンタープールまええき |
(st) Amagasaki Center Pool Mae Station |
山口町阪神流通センター see styles |
yamaguchichouhanshinryuutsuusentaa / yamaguchichohanshinryutsusenta やまぐちちょうはんしんりゅうつうセンター |
(place-name) Yamaguchichō Hanshin Distribution Center |
岩波同時代ライブラリー see styles |
iwanamidoujidairaiburarii / iwanamidojidairaiburari いわなみどうじだいライブラリー |
(place-name) Iwanamidoujidai Library |
巡回セールスマンの問題 see styles |
junkaiseerusumannomondai じゅんかいセールスマンのもんだい |
{comp} travelling salesman problem; TSP |
幌延深地層研究センター see styles |
horonobefukachisoukenkyuusentaa / horonobefukachisokenkyusenta ほろのべふかちそうけんきゅうセンター |
(place-name) Horonobe Underground Research Center |
<...580581582583584585586587588589590...>
This page contains 100 results for "ー" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.