I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 6187 total results for your chi search in the dictionary. I have created 62 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
起信論別記 起信论别记 see styles |
qǐ xìn lùn bié jì qi3 xin4 lun4 bie2 ji4 ch`i hsin lun pieh chi chi hsin lun pieh chi Kishinron bekki |
Expository Notes to the Awakening of Faith |
起信論義疏 起信论义疏 see styles |
qǐ xìn lùn yì shū qi3 xin4 lun4 yi4 shu1 ch`i hsin lun i shu chi hsin lun i shu Kishinron gisho |
Commentary on the Awakening of Faith |
起信論義記 起信论义记 see styles |
qǐ xìn lùn yì jì qi3 xin4 lun4 yi4 ji4 ch`i hsin lun i chi chi hsin lun i chi Kishinron giki |
Qixinlun yiji |
起大乘正信 see styles |
qǐ dà shèng zhèng xìn qi3 da4 sheng4 zheng4 xin4 ch`i ta sheng cheng hsin chi ta sheng cheng hsin ki daijō shōshin |
to arouse correct great vehicle faith |
迴旋加速器 回旋加速器 see styles |
huí xuán jiā sù qì hui2 xuan2 jia1 su4 qi4 hui hsüan chia su ch`i hui hsüan chia su chi |
(physics) cyclotron |
退而求其次 see styles |
tuì ér qiú qí cì tui4 er2 qiu2 qi2 ci4 t`ui erh ch`iu ch`i tz`u tui erh chiu chi tzu |
to settle for second best; the next best thing |
道因聲故起 道因声故起 see styles |
dào yīn shēng gù qǐ dao4 yin1 sheng1 gu4 qi3 tao yin sheng ku ch`i tao yin sheng ku chi dō inshō koki |
the [holy] path is produced through the verbal expression [of suffering] |
遲發性損傷 迟发性损伤 see styles |
chí fā xìng sǔn shāng chi2 fa1 xing4 sun3 shang1 ch`ih fa hsing sun shang chih fa hsing sun shang |
delayed lesion |
鄂托克前旗 see styles |
è tuō kè qián qí e4 tuo1 ke4 qian2 qi2 o t`o k`o ch`ien ch`i o to ko chien chi |
Otog Front banner or Otgiin Ömnöd khoshuu in Ordos 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia |
金翅鳥王經 金翅鸟王经 see styles |
jīn chì niǎo wáng jīng jin1 chi4 niao3 wang2 jing1 chin ch`ih niao wang ching chin chih niao wang ching konjichōō kyō |
the Jinchiniaowang jing |
鉛酸蓄電池 铅酸蓄电池 see styles |
qiān suān xù diàn chí qian1 suan1 xu4 dian4 chi2 ch`ien suan hsü tien ch`ih chien suan hsü tien chih |
lead-acid accumulator; battery (e.g. in car) |
鋰離子電池 锂离子电池 see styles |
lǐ lí zǐ diàn chí li3 li2 zi3 dian4 chi2 li li tzu tien ch`ih li li tzu tien chih |
lithium ion battery |
鏽腹短翅鶇 锈腹短翅鸫 see styles |
xiù fù duǎn chì dōng xiu4 fu4 duan3 chi4 dong1 hsiu fu tuan ch`ih tung hsiu fu tuan chih tung |
(bird species of China) rusty-bellied shortwing (Brachypteryx hyperythra) |
鏽額斑翅鶥 锈额斑翅鹛 see styles |
xiù é bān chì méi xiu4 e2 ban1 chi4 mei2 hsiu o pan ch`ih mei hsiu o pan chih mei |
(bird species of China) rusty-fronted barwing (Actinodura egertoni) |
鑼齊鼓不齊 锣齐鼓不齐 see styles |
luó qí gǔ bù qí luo2 qi2 gu3 bu4 qi2 lo ch`i ku pu ch`i lo chi ku pu chi |
(idiom) not well coordinated |
長期穩定性 长期稳定性 see styles |
cháng qī wěn dìng xìng chang2 qi1 wen3 ding4 xing4 ch`ang ch`i wen ting hsing chang chi wen ting hsing |
long-term stability |
長白山天池 长白山天池 see styles |
cháng bái shān tiān chí chang2 bai2 shan1 tian1 chi2 ch`ang pai shan t`ien ch`ih chang pai shan tien chih |
Changbaishan Tianchi, volcanic crater lake on the border between China and North Korea |
阻抗變換器 阻抗变换器 see styles |
zǔ kàng biàn huàn qì zu3 kang4 bian4 huan4 qi4 tsu k`ang pien huan ch`i tsu kang pien huan chi |
impedance converter |
阿巴拉契亞 阿巴拉契亚 see styles |
ā bā lā qì yà a1 ba1 la1 qi4 ya4 a pa la ch`i ya a pa la chi ya |
Appalachian Mountains in North America |
阿拉善右旗 see styles |
ā lā shàn yòu qí a1 la1 shan4 you4 qi2 a la shan yu ch`i a la shan yu chi |
Alxa Right Banner, Mongolian Alshaa Baruun khoshuu, in Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia (formerly in Gansu 1969-1979) |
阿拉善左旗 see styles |
ā lā shàn zuǒ qí a1 la1 shan4 zuo3 qi2 a la shan tso ch`i a la shan tso chi |
Alxa Left Banner, Mongolian Alshaa Züün khoshuu, in Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia (formerly in Gansu 1969-1979) |
阿濕喝揭婆 阿湿喝揭婆 see styles |
ā shī hē qì pó a1 shi1 he1 qi4 po2 a shih ho ch`i p`o a shih ho chi po ashikatkeiba |
aśmagarbha; emerald, tr. by 石藏, but also by 馬腦 agate, the idea apparently being derived from another form 阿濕嚩揭波 aśvagarbha, horse matrix. Other forms are 阿濕喝碣婆 (or 阿輸喝碣婆 or 阿舍喝碣婆 or阿濕喝揭婆 or 阿輸喝揭婆 or 阿舍喝揭婆 or 阿濕喝竭婆 or 阿輸喝竭婆 or 阿舍喝竭婆 or 阿濕喝碣波 or 阿輸喝碣波 or 阿舍喝碣波 or 阿濕喝揭波 or 阿輸喝揭波 or 阿舍喝揭波 or 阿濕喝竭波 or 阿輸喝竭波 or 阿舍喝竭波); 遏濕喝揭婆. |
阿濕嚩揭波 阿湿嚩揭波 see styles |
ā shī pó qì bō a1 shi1 po2 qi4 bo1 a shih p`o ch`i po a shih po chi po ashūbakukatsuha |
aśmagarbha |
阿耶揭哩婆 see styles |
ā yé qì lī pó a1 ye2 qi4 li1 po2 a yeh ch`i li p`o a yeh chi li po Ayakariba |
(or 阿耶揭唎婆) Hayagrīva, the horse-head Guanyin. |
阿耶揭唎婆 see styles |
ā yé qì lì pó a1 ye2 qi4 li4 po2 a yeh ch`i li p`o a yeh chi li po Ayakariba |
Hayagrīva |
阿萊奇冰川 阿莱奇冰川 see styles |
ā lái qí bīng chuān a1 lai2 qi2 bing1 chuan1 a lai ch`i ping ch`uan a lai chi ping chuan |
Aletsch glacier, Switzerland |
阿跋耶祇釐 阿跋耶祇厘 see styles |
ā bá yé qí lí a1 ba2 ye2 qi2 li2 a pa yeh ch`i li a pa yeh chi li Abayagiri |
Abhayagiri, Mount Fearless, in Ceylon at Anurādhapura; in its monastery a broad school of the Sthavirāḥ arose. |
阿那耆智羅 阿那耆智罗 see styles |
ān à qí zhì luó an1 a4 qi2 zhi4 luo2 an a ch`i chih lo an a chi chih lo anagichira |
A spell for healing sickness, or charm for preventing it; others of similar title are for other saving purposes. |
阿魯科爾沁 阿鲁科尔沁 see styles |
ā lǔ kē ěr qìn a1 lu3 ke1 er3 qin4 a lu k`o erh ch`in a lu ko erh chin |
Ar Horqin banner or Aru Khorchin khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia |
陳巴爾虎旗 陈巴尔虎旗 see styles |
chén bā ěr hǔ qí chen2 ba1 er3 hu3 qi2 ch`en pa erh hu ch`i chen pa erh hu chi |
Old Barag Banner in Hulunbuir 呼倫貝爾市|呼伦贝尔市[Hu1 lun2 bei4 er3 Shi4], Inner Mongolia |
隱棲動物學 隐栖动物学 see styles |
yǐn qī dòng wù xué yin3 qi1 dong4 wu4 xue2 yin ch`i tung wu hsüeh yin chi tung wu hsüeh |
cryptozoology |
雪山獅子旗 雪山狮子旗 see styles |
xuě shān shī zi qí xue3 shan1 shi1 zi5 qi2 hsüeh shan shih tzu ch`i hsüeh shan shih tzu chi |
Snow lion banner, banned flag of Tibetan independence movement, featuring mythological Snow Leopard |
電源供應器 电源供应器 see styles |
diàn yuán gōng yìng qì dian4 yuan2 gong1 ying4 qi4 tien yüan kung ying ch`i tien yüan kung ying chi |
power supply unit |
青銅器時代 青铜器时代 see styles |
qīng tóng qì shí dài qing1 tong2 qi4 shi2 dai4 ch`ing t`ung ch`i shih tai ching tung chi shih tai seidoukijidai / sedokijidai せいどうきじだい |
the Bronze Age; also written 青銅時代|青铜时代[Qing1 tong2 Shi2 dai4] Bronze Age |
靜態存儲器 静态存储器 see styles |
jìng tài cún chǔ qì jing4 tai4 cun2 chu3 qi4 ching t`ai ts`un ch`u ch`i ching tai tsun chu chi |
static memory |
鞞侈遮羅那 鞞侈遮罗那 see styles |
bǐ chǐ zhē luó nà bi3 chi3 zhe1 luo2 na4 pi ch`ih che lo na pi chih che lo na |
(鞞侈遮羅那三般那) or 毘侈遮羅那 (毘侈遮羅那三般那) or鞞多遮羅那 (鞞多遮羅那三般那) or毘多遮羅那 (毘多遮羅那三般那) vidyā-caraṇa-saṃpanna, perfect in knowledge and conduct 明行足, one of the ten epithets of a Buddha. |
額爾齊斯河 额尔齐斯河 see styles |
é ěr qí sī hé e2 er3 qi2 si1 he2 o erh ch`i ssu ho o erh chi ssu ho |
Irtysh River, flowing from southwest Altai in Xinjiang through Kazakhstan and Siberia to the Arctic Ocean |
飛行記錄器 飞行记录器 see styles |
fēi xíng jì lù qì fei1 xing2 ji4 lu4 qi4 fei hsing chi lu ch`i fei hsing chi lu chi |
flight recorder; black box |
駐車制動器 驻车制动器 see styles |
zhù chē zhì dòng qì zhu4 che1 zhi4 dong4 qi4 chu ch`e chih tung ch`i chu che chih tung chi |
parking brake |
騎脖子拉屎 骑脖子拉屎 see styles |
qí bó zi lā shǐ qi2 bo2 zi5 la1 shi3 ch`i po tzu la shih chi po tzu la shih |
lit. to take a dump while riding on sb's shoulders (saying); fig. to treat sb like garbage |
騎賊馬逐賊 see styles |
qí zéi mǎ zhú zéi qi2 zei2 ma3 zhu2 zei2 ch`i tsei ma chu tsei chi tsei ma chu tsei |
riding the thief's horse, chasing the thief |
騎鶴上揚州 骑鹤上扬州 see styles |
qí hè shàng yáng zhōu qi2 he4 shang4 yang2 zhou1 ch`i ho shang yang chou chi ho shang yang chou |
lit. to ride a crane to Yangzhou (idiom); to get an official position |
髀路波阿迄 see styles |
bì lù bō ā qì bi4 lu4 bo1 a1 qi4 pi lu po a ch`i pi lu po a chi |
Virūpākṣa, the western of the four Mahārājas, v. 毘. |
高山短翅鶯 高山短翅莺 see styles |
gāo shān duǎn chì yīng gao1 shan1 duan3 chi4 ying1 kao shan tuan ch`ih ying kao shan tuan chih ying |
(bird species of China) russet bush warbler (Locustella mandelli) |
高山金翅雀 see styles |
gāo shān jīn chì què gao1 shan1 jin1 chi4 que4 kao shan chin ch`ih ch`üeh kao shan chin chih chüeh |
(bird species of China) yellow-breasted greenfinch (Chloris spinoides) |
鳩摩羅耆婆 see styles |
jiū mó luó qí pó jiu1 mo2 luo2 qi2 po2 chiu mo lo ch`i p`o chiu mo lo chi po |
Kumārajīva |
黃花崗起義 黄花岗起义 see styles |
huáng huā gǎng qǐ yì huang2 hua1 gang3 qi3 yi4 huang hua kang ch`i i huang hua kang chi i |
Huanghuagang uprising of 23rd April 1911 in Guangzhou, one a long series of unsuccessful uprisings of Sun Yat-sen's revolutionary party |
黑翅長腳鷸 黑翅长脚鹬 see styles |
hēi chì cháng jiǎo yù hei1 chi4 chang2 jiao3 yu4 hei ch`ih ch`ang chiao yü hei chih chang chiao yü |
(bird species of China) black-winged stilt (Himantopus himantopus) |
黑色星期五 see styles |
hēi sè xīng qī wǔ hei1 se4 xing1 qi1 wu3 hei se hsing ch`i wu hei se hsing chi wu |
Black Friday |
黑頂蛙口鴟 黑顶蛙口鸱 see styles |
hēi dǐng wā kǒu chī hei1 ding3 wa1 kou3 chi1 hei ting wa k`ou ch`ih hei ting wa kou chih |
(bird species of China) Hodgson's frogmouth (Batrachostomus hodgsoni) |
黑頭金翅雀 黑头金翅雀 see styles |
hēi tóu jīn chì què hei1 tou2 jin1 chi4 que4 hei t`ou chin ch`ih ch`üeh hei tou chin chih chüeh |
(bird species of China) black-headed greenfinch (Chloris ambigua) |
齊B小短裙 齐B小短裙 see styles |
qí b xiǎo duǎn qún qi2 b xiao3 duan3 qun2 ch`i b hsiao tuan ch`ün chi b hsiao tuan chün |
(slang) micro-miniskirt |
齊打夯兒地 齐打夯儿地 see styles |
qí dǎ hāng r de qi2 da3 hang1 r5 de5 ch`i ta hang r te chi ta hang r te |
in unison and with one voice (dialect) |
齊柏林飛艇 齐柏林飞艇 see styles |
qí bó lín fēi tǐng qi2 bo2 lin2 fei1 ting3 ch`i po lin fei t`ing chi po lin fei ting |
Zeppelin dirigible airship |
齊格菲防線 齐格菲防线 see styles |
qí gé fēi fáng xiàn qi2 ge2 fei1 fang2 xian4 ch`i ko fei fang hsien chi ko fei fang hsien |
Siegfried Line, line of German military defenses during WWI and WWII |
齊納二極管 齐纳二极管 see styles |
qí nà èr jí guǎn qi2 na4 er4 ji2 guan3 ch`i na erh chi kuan chi na erh chi kuan |
Zener diode |
齊齊哈爾市 齐齐哈尔市 see styles |
qí qí hā ěr shì qi2 qi2 ha1 er3 shi4 ch`i ch`i ha erh shih chi chi ha erh shih |
Qiqihar, prefecture-level city in Heilongjiang Province 黑龍江省|黑龙江省[Hei1 long2 jiang1 Sheng3] |
齒列矯正器 齿列矫正器 see styles |
chǐ liè jiǎo zhèng qì chi3 lie4 jiao3 zheng4 qi4 ch`ih lieh chiao cheng ch`i chih lieh chiao cheng chi |
see 牙齒矯正器|牙齿矫正器[ya2 chi3 jiao3 zheng4 qi4] |
齒條千斤頂 齿条千斤顶 see styles |
chǐ tiáo qiān jīn dǐng chi3 tiao2 qian1 jin1 ding3 ch`ih t`iao ch`ien chin ting chih tiao chien chin ting |
rack and pinion jack |
齒顎矯正學 齿颚矫正学 see styles |
chǐ è jiǎo zhèng xué chi3 e4 jiao3 zheng4 xue2 ch`ih o chiao cheng hsüeh chih o chiao cheng hsüeh |
orthodontics |
一切煩惱習氣 一切烦恼习气 see styles |
yī qiè fán nǎo xí qì yi1 qie4 fan2 nao3 xi2 qi4 i ch`ieh fan nao hsi ch`i i chieh fan nao hsi chi issai bonnō jikke |
all afflictive karmic impressions |
一切衆生精氣 一切众生精气 see styles |
yī qiè zhòng shēng jīng qì yi1 qie4 zhong4 sheng1 jing1 qi4 i ch`ieh chung sheng ching ch`i i chieh chung sheng ching chi Issai shujō shōki |
Sarvasattvāujohārī. Lit. subtle vitality of all beings; the quintessence or energy of all living beings. A certain rākṣasī, wife of a demon. |
一口吃個胖子 一口吃个胖子 see styles |
yī kǒu chī ge pàng zi yi1 kou3 chi1 ge5 pang4 zi5 i k`ou ch`ih ko p`ang tzu i kou chih ko pang tzu |
lit. to want to get fat with only one mouthful (proverb); fig. to try to achieve one's goal in the shortest time possible; to be impatient for success |
七倶胝佛母尊 see styles |
qī jù zhī fó mǔ zūn qi1 ju4 zhi1 fo2 mu3 zun1 ch`i chü chih fo mu tsun chi chü chih fo mu tsun Shichikuchi butsumo son |
Saptakotibuddha-mātṛ. The fabulous mother of seven koṭīs of Buddhas; i.e. Marīci 摩利支; also 準提 Cundī, or Cundā; or 準提觀音 Cundī-Guanyin, q.v., who is represented as of whitish color, with eighteen hands and three eyes. |
七十七國集團 七十七国集团 see styles |
qī shí qī guó jí tuán qi1 shi2 qi1 guo2 ji2 tuan2 ch`i shih ch`i kuo chi t`uan chi shih chi kuo chi tuan |
Group of 77, loose alliance of developing countries, founded in 1964 |
七大姑八大姨 see styles |
qī dà gū bā dà yí qi1 da4 gu1 ba1 da4 yi2 ch`i ta ku pa ta i chi ta ku pa ta i |
distant relatives |
三十七助道品 see styles |
sān shí qī zhù dào pǐn san1 shi2 qi1 zhu4 dao4 pin3 san shih ch`i chu tao p`in san shih chi chu tao pin sanjūshichi jodō hon |
thirty-seven aids to enlightenment |
三十七菩提分 see styles |
sān shí qī pú tí fēn san1 shi2 qi1 pu2 ti2 fen1 san shih ch`i p`u t`i fen san shih chi pu ti fen sanjūshichi bodai bun |
thirty-seven factors of enlightenment |
三大阿僧祇劫 see styles |
sān dà ā sēng qí jié san1 da4 a1 seng1 qi2 jie2 san ta a seng ch`i chieh san ta a seng chi chieh sandai asōgi kō |
three incalculable eons |
上氣不接下氣 上气不接下气 see styles |
shàng qì bù jiē xià qì shang4 qi4 bu4 jie1 xia4 qi4 shang ch`i pu chieh hsia ch`i shang chi pu chieh hsia chi |
(idiom) to be out of breath; to gasp for air |
上海汽車工業 上海汽车工业 see styles |
shàng hǎi qì chē gōng yè shang4 hai3 qi4 che1 gong1 ye4 shang hai ch`i ch`e kung yeh shang hai chi che kung yeh |
Shanghai Automotive Industry Corp. (SAIC) |
不得其門而入 不得其门而入 see styles |
bù dé qí mén ér rù bu4 de2 qi2 men2 er2 ru4 pu te ch`i men erh ju pu te chi men erh ju |
to be unable to get into (a house, an organization, a field of study, a particular type of career etc) |
世界氣象組織 世界气象组织 see styles |
shì jiè qì xiàng zǔ zhī shi4 jie4 qi4 xiang4 zu3 zhi1 shih chieh ch`i hsiang tsu chih shih chieh chi hsiang tsu chih |
World Meteorological Organization (WMO) |
乞力馬扎羅山 乞力马扎罗山 see styles |
qǐ lì mǎ zhā luó shān qi3 li4 ma3 zha1 luo2 shan1 ch`i li ma cha lo shan chi li ma cha lo shan |
Mt Kilimanjaro in Tanzania |
了一切音總持 了一切音总持 see styles |
liǎo yī qiè yīn zǒng chí liao3 yi1 qie4 yin1 zong3 chi2 liao i ch`ieh yin tsung ch`ih liao i chieh yin tsung chih ryō issai on sōji |
sarva-ruta-kauśalya-dhāraṇī |
二刻拍案驚奇 二刻拍案惊奇 see styles |
èr kè pāi àn jīng qí er4 ke4 pai1 an4 jing1 qi2 erh k`o p`ai an ching ch`i erh ko pai an ching chi |
Slapping the Table in Amazement (Part II), second of two books of vernacular stories by Ming dynasty novelist Ling Mengchu 凌濛初|凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1] |
二十二種愚癡 二十二种愚癡 see styles |
èr shí èr zhǒng yú chī er4 shi2 er4 zhong3 yu2 chi1 erh shih erh chung yü ch`ih erh shih erh chung yü chih nijūnishu guchi |
twenty-two kinds of folly |
二級頭呼吸器 二级头呼吸器 see styles |
èr jí tóu hū xī qì er4 ji2 tou2 hu1 xi1 qi4 erh chi t`ou hu hsi ch`i erh chi tou hu hsi chi |
(scuba diving) regulator; demand valve |
云何降伏其心 see styles |
yún hé xiáng fú qí xīn yun2 he2 xiang2 fu2 qi2 xin1 yün ho hsiang fu ch`i hsin yün ho hsiang fu chi hsin unka gōfuku ki shin |
how should one subdue one's thoughts? |
五七幹部學校 五七干部学校 see styles |
wǔ qī gàn bù xué xiào wu3 qi1 gan4 bu4 xue2 xiao4 wu ch`i kan pu hsüeh hsiao wu chi kan pu hsüeh hsiao |
May 7 cadre school (farm where urban cadres had to undertake manual labor and study ideology during the Cultural Revolution) (abbr. to 五七幹校|五七干校[Wu3 Qi1 Gan4 xiao4]) |
五位七十五法 see styles |
wǔ wèi qī shí wǔ fǎ wu3 wei4 qi1 shi2 wu3 fa3 wu wei ch`i shih wu fa wu wei chi shih wu fa goi shichijūgo hō |
seventy-five dharmas in five categories |
企業社會責任 企业社会责任 see styles |
qǐ yè shè huì zé rèn qi3 ye4 she4 hui4 ze2 ren4 ch`i yeh she hui tse jen chi yeh she hui tse jen |
corporate social responsibility (CSR) |
企業管理碩士 企业管理硕士 see styles |
qǐ yè guǎn lǐ shuò shì qi3 ye4 guan3 li3 shuo4 shi4 ch`i yeh kuan li shuo shih chi yeh kuan li shuo shih |
Master of Business Administration (MBA) |
企業聯合組織 企业联合组织 see styles |
qǐ yè lián hé zǔ zhī qi3 ye4 lian2 he2 zu3 zhi1 ch`i yeh lien ho tsu chih chi yeh lien ho tsu chih |
syndicate (group of businesses) |
伽利略探測器 伽利略探测器 see styles |
jiā lì lüè tàn cè qì jia1 li4 lu:e4 tan4 ce4 qi4 chia li lu:e t`an ts`e ch`i chia li lu:e tan tse chi |
Galileo probe |
佛栗持薩儻那 佛栗持萨傥那 see styles |
fó lì chí sà tǎng nà fo2 li4 chi2 sa4 tang3 na4 fo li ch`ih sa t`ang na fo li chih sa tang na Burijisatōna |
Urddhasthāna, ? Ūrdvasthāna, Vardhasthāna, or Vṛjisthāna, "an ancient kingdom, the country of the Vardaks, the Ortospana of Ptolemy, the region about Cabool (Lat. 34°32 N., Long. 68°55 E. )." Eitel. |
信貸違約掉期 信贷违约掉期 see styles |
xìn dài wéi yuē diào qī xin4 dai4 wei2 yue1 diao4 qi1 hsin tai wei yüeh tiao ch`i hsin tai wei yüeh tiao chi |
credit default swap (finance) |
倒吸一口涼氣 倒吸一口凉气 see styles |
dào xī yī kǒu liáng qì dao4 xi1 yi1 kou3 liang2 qi4 tao hsi i k`ou liang ch`i tao hsi i kou liang chi |
to gasp (with amazement or shock etc); to feel a chill run down one's spine; to have one's hairs stand on end |
倶時頓生起過 倶时顿生起过 see styles |
jù shí dùn shēng qǐ guò ju4 shi2 dun4 sheng1 qi3 guo4 chü shih tun sheng ch`i kuo chü shih tun sheng chi kuo kuji tonshōki ka |
error in regard to simultaneous coming into being |
克賴斯特徹奇 克赖斯特彻奇 see styles |
kè lài sī tè chè qí ke4 lai4 si1 te4 che4 qi2 k`o lai ssu t`e ch`e ch`i ko lai ssu te che chi |
Christchurch (New Zealand city) |
全球氣候升溫 全球气候升温 see styles |
quán qiú qì hòu shēng wēn quan2 qiu2 qi4 hou4 sheng1 wen1 ch`üan ch`iu ch`i hou sheng wen chüan chiu chi hou sheng wen |
global warming |
全球氣候變暖 全球气候变暖 see styles |
quán qiú qì hòu biàn nuǎn quan2 qiu2 qi4 hou4 bian4 nuan3 ch`üan ch`iu ch`i hou pien nuan chüan chiu chi hou pien nuan |
global warming |
初刻拍案驚奇 初刻拍案惊奇 see styles |
chū kè pāi àn jīng qí chu1 ke4 pai1 an4 jing1 qi2 ch`u k`o p`ai an ching ch`i chu ko pai an ching chi |
Slapping the Table in Amazement (Part I), first of two books of vernacular stories by Ming dynasty novelist Ling Mengchu 凌濛初|凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1] |
利用人工吹氣 利用人工吹气 see styles |
lì yòng rén gōng chuī qì li4 yong4 ren2 gong1 chui1 qi4 li yung jen kung ch`ui ch`i li yung jen kung chui chi |
oral inflation |
勃起功能障礙 勃起功能障碍 see styles |
bó qǐ gōng néng zhàng ài bo2 qi3 gong1 neng2 zhang4 ai4 po ch`i kung neng chang ai po chi kung neng chang ai |
erectile dysfunction (ED) |
勅修百丈淸規 勅修百丈淸规 see styles |
chì xiū bǎi zhàng qīng guī chi4 xiu1 bai3 zhang4 qing1 gui1 ch`ih hsiu pai chang ch`ing kuei chih hsiu pai chang ching kuei Chokushu Hyakujō shōki |
Chixiu Baizhang qinggui |
動不動就生氣 动不动就生气 see styles |
dòng bu dòng jiù shēng qì dong4 bu5 dong4 jiu4 sheng1 qi4 tung pu tung chiu sheng ch`i tung pu tung chiu sheng chi |
to be quick to take offense; to have a short fuse |
化學武器儲備 化学武器储备 see styles |
huà xué wǔ qì chǔ bèi hua4 xue2 wu3 qi4 chu3 bei4 hua hsüeh wu ch`i ch`u pei hua hsüeh wu chi chu pei |
chemical weapons storage |
化學武器防護 化学武器防护 see styles |
huà xué wǔ qì fáng hù hua4 xue2 wu3 qi4 fang2 hu4 hua hsüeh wu ch`i fang hu hua hsüeh wu chi fang hu |
chemical weapon defense |
化腐朽為神奇 化腐朽为神奇 see styles |
huà fǔ xiǔ wéi shén qí hua4 fu3 xiu3 wei2 shen2 qi2 hua fu hsiu wei shen ch`i hua fu hsiu wei shen chi |
lit. to change something rotten into something magical (idiom) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "chi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.