Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 25216 total results for your When Three People Gather - One Becomes a Teacher search. I have created 253 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

粵繡


粤绣

see styles
yuè xiù
    yue4 xiu4
yüeh hsiu
Guangdong embroidery, one of the four major traditional styles of Chinese embroidery (the other three being 蘇繡|苏绣[Su1 xiu4], 湘繡|湘绣[Xiang1 xiu4] and 蜀繡|蜀绣[Shu3 xiu4])

精志

see styles
jīng zhì
    jing1 zhi4
ching chih
 seiji / seji
    せいじ
(personal name) Seiji
concentrates one's attention(?)

精煉


精炼

see styles
jīng liàn
    jing1 lian4
ching lien
 seiren / seren
    せいれん
to refine (a substance); to purify; to refine (one's skills, writing etc); refined; polished; succinct; skilled; capable
(noun/participle) (1) refining; refinement; smelting; (2) training

糠袋

see styles
 nukabukuro
    ぬかぶくろ
rice-bran bag (used for scrubbing the skin when bathing)

糸魚

see styles
 itoyo
    いとよ
(kana only) three-spined stickleback (Gasterosteus aculeatus); (place-name) Itoyo

糾眾


纠众

see styles
jiū zhòng
    jiu1 zhong4
chiu chung
to muster; to gather a crowd

糾集


纠集

see styles
jiū jí
    jiu1 ji2
chiu chi
to gather together; to muster

約分


约分

see styles
yuē fēn
    yue1 fen1
yüeh fen
 yakubun
    やくぶん
reduced fraction (e.g. one half for three sixths); to reduce a fraction by canceling common factors in the numerator and denominator
(noun, transitive verb) {math} reduction (of a fraction to its lowest terms)

約束


约束

see styles
yuē shù
    yue1 shu4
yüeh shu
 yakusoku
    やくそく
to restrict; to limit to; to constrain; restriction; constraint
(noun, transitive verb) (1) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; (2) appointment; engagement; date; (3) convention; rule; (noun, transitive verb) (4) destiny; fate; (surname) Yakusoku

約炮


约炮

see styles
yuē pào
    yue1 pao4
yüeh p`ao
    yüeh pao
(slang) to hook up for a one night stand; booty call

約言


约言

see styles
yuē yán
    yue1 yan2
yüeh yen
 yakugen
    やくげん
promise; one's word; pledge; abbreviation
(noun/participle) summary; contraction; verbal agreement

約集


约集

see styles
yuē jí
    yue1 ji2
yüeh chi
to gather at an appointed place and time

紅学

see styles
 kougaku / kogaku
    こうがく
redology; study of the novel Dream of the Red Chamber by Cao Xueqin, one of China's four great classical novels

紅客


红客

see styles
hóng kè
    hong2 ke4
hung k`o
    hung ko
"honker", Chinese hacker motivated by patriotism, using one's skills to protect domestic networks and work in national interest

紅芋

see styles
 beniimo; beniimo / benimo; benimo
    べにいも; ベニイモ
(1) (See 大薯) purple yam; water yam (Dioscorea alata); winged yam; (2) (See 紫芋) purple fleshed sweet potato (any one of several different such); (3) (kana only) (See 芋貝) Conus pauperculus (species of cone shell)

紅蛋


红蛋

see styles
hóng dàn
    hong2 dan4
hung tan
red-dyed egg, traditionally given to friends and relatives one month after the birth of one's child

紋付

see styles
 montsuki
    もんつき
clothing (e.g. kimono) decorated with one's family crest

紋服

see styles
 monpuku
    もんぷく
clothing decorated with one's family crest

紕う

see styles
 mayou / mayo
    まよう
(v5u,vi) (1) to lose one's way; (2) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave

紙馬


纸马

see styles
zhǐ mǎ
    zhi3 ma3
chih ma
paper dolls for ritual use in the shape of people or animals

紛紛


纷纷

see styles
fēn fēn
    fen1 fen1
fen fen
 funpun
    ふんぷん
one after another; in succession; one by one; continuously; diverse; in profusion; numerous and confused; pell-mell
(noun or adjectival noun) confusion; scattering

素志

see styles
 motoyuki
    もとゆき
long-standing ambition; one's heart's desire; (male given name) Motoyuki

素懷


素怀

see styles
sù huái
    su4 huai2
su huai
 sokai
one's original intent

素直

see styles
 motonao
    もとなお
(noun or adjectival noun) (1) obedient; meek; docile; unaffected; (noun or adjectival noun) (2) honest; frank; upfront (about one's feelings); (noun or adjectival noun) (3) straight (e.g. hair); (noun or adjectival noun) (4) without peculiarity; without mannerisms; standard; neat (e.g. handwriting); (personal name) Motonao

素裸

see styles
 suhadaka
    すはだか
    suppadaka
    すっぱだか
(1) nudity; (adj-na,adj-no) (2) stark naked; in one's bare skin; (3) penniless

紫芋

see styles
 murasakiimo; murasakiimo / murasakimo; murasakimo
    むらさきいも; ムラサキイモ
(often called yams in America, but this is technically incorrect) purple fleshed sweet potato (any one of several different such)

紫菜

see styles
zǐ cài
    zi3 cai4
tzu ts`ai
    tzu tsai
 shikina
    しきな
edible seaweed of genus Porphyra or genus Pyropia, esp. one used to make dried sheets of nori
(kana only) (See 日野菜・ひのな) hinona (Japanese variety of long-rooted pickling turnip, Brassica rapa var. akana); (female given name) Shikina

細君

see styles
 saikun
    さいくん
(1) one's wife (when speaking with a close friend); (2) your wife (when speaking with a junior)

紺珠

see styles
 kanju
    かんじゅ
dark blue gem allowing one to recall memories when stroked with one's hand (allegedly possessed by Zhang Yue)

紺蒲


绀蒲

see styles
gàn pú
    gan4 pu2
kan p`u
    kan pu
 Konbo
kamboja, described as a round, reddish fruit, the Buddha having something resembling it on his neck, one of his characteristic marks.

終い

see styles
 jimai
    じまい
    shimai
    しまい
(suffix) (1) (kana only) ending; quitting; closing; (2) (kana only) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do; end; close; finish; termination

終世

see styles
 shuusei / shuse
    しゅうせい
(n-adv,n-t) all one's life; lifelong

終天


终天

see styles
zhōng tiān
    zhong1 tian1
chung t`ien
    chung tien
all day long; all one's life

終活

see styles
 shuukatsu / shukatsu
    しゅうかつ
(noun/participle) (colloquialism) making preparations for one's death

終生


终生

see styles
zhōng shēng
    zhong1 sheng1
chung sheng
 shūshō
    しゅうせい
throughout one's life; lifetime; lifelong
(n-adv,n-t) all one's life; lifelong
final production

終老


终老

see styles
zhōng lǎo
    zhong1 lao3
chung lao
to spend one's last years

終身


终身

see styles
zhōng shēn
    zhong1 shen1
chung shen
 shuushin / shushin
    しゅうしん
lifelong; all one's life; marriage
(adj-f,n) lifelong; lifetime; for life; life
till the end of one's life

組み

see styles
 kumi
    くみ
(n,n-suf) (1) set (of items); (2) group (of people); class (of students); company (esp. construction); family (i.e. mafia); team; (3) typesetting; composition

経済

see styles
 keizai / kezai
    けいざい
(1) economy; economics; (2) finance; (one's) finances; financial circumstances; (3) being economical; economy; thrift

結廬


结庐

see styles
jié lú
    jie2 lu2
chieh lu
to build one's house

結界


结界

see styles
jié jiè
    jie2 jie4
chieh chieh
 kekkai
    けっかい
(Buddhism) to designate the boundaries of a sacred place within which monks are to be trained; a place so designated; (fantasy fiction) force field; invisible barrier (orthographic borrowing from Japanese 結界 "kekkai")
(1) {Buddh} (fixing) boundaries for religious practices; (2) {Buddh} prohibition (of items, people, spirits, etc. that would hinder Buddhist practice); (3) {Buddh} fence between inner and outer sanctums in a temple; (4) (archaism) (See 帳場格子) short two or three-fold lattice around the front desk of a store; (5) (colloquialism) (esp. in games, manga, etc.) barrier; dimensional barrier; containment zone; containment barrier; mystical barrier
A fixed place, or territory; a definite area; to fix a place for a monastery, or an altar; a determined number, e.g. for an assembly of monks; a limit. It is a term specially used by the esoteric sects for an altar and its area, altars being of five different shapes.

結紮


结扎

see styles
jié zā
    jie2 za1
chieh tsa
 kessatsu
    けっさつ
to tie up; to bind up; (medicine) to ligate; (of a male) to have a vasectomy (ligation of the vasa deferentia); (of a female) to have one's tubes tied (tubal ligation)
(noun, transitive verb) ligation; ligature

結集


结集

see styles
jié jí
    jie2 ji2
chieh chi
 kesshuu / kesshu
    けっしゅう
(n,vs,vt,vi) concentration (of efforts, forces, etc.); gathering together; regimentation; marshalling; mobilization
The collection and fixing of the Buddhist canon; especially the first assembly which gathered to recite the scriptures, Saṅgīti. Six assemblies for creation or revision of the canon are named, the first at the Pippala cave at Rājagṛha under Ajātaśatru, the second at Vaiśālī, the third at Pāṭaliputra under Aśoka, the fourth in Kashmir under Kaniṣka, the fifth at the Vulture Peak for the Mahāyāna, and the sixth for the esoteric canon. The first is sometimes divided into two, that of those within 'the cave', and that of those without, i.e. the intimate disciples, and the greater assembly without; the accounts are conflicting and unreliable. The notable three disciples to whom the first reciting is attributed are Kāśyapa, as presiding elder, Ānanda for the Sūtras and the Abhidharma, and Upāli for the Vinaya; others attribute the Abhidharma to Pūrṇa, or Kāśyapa; but, granted the premises, whatever form their work may have taken, it cannot have been that of the existing Tripiṭaka. The fifth and sixth assemblies are certainly imaginary.

結髮


结发

see styles
jié fà
    jie2 fa4
chieh fa
(in former times) to bind one's hair on coming of age

絕倒


绝倒

see styles
jué dǎo
    jue2 dao3
chüeh tao
to split one's sides laughing

絕命


绝命

see styles
jué mìng
    jue2 ming4
chüeh ming
to commit suicide; to have one's life cut short

絕產


绝产

see styles
jué chǎn
    jue2 chan3
chüeh ch`an
    chüeh chan
crop failure; property left with no-one to inherit; sterilization

絕筆


绝笔

see styles
jué bǐ
    jue2 bi3
chüeh pi
words written on one’s deathbed; an artist's final work; swansong

絞る

see styles
 shiboru
    しぼる
(transitive verb) (1) to wring (towel, rag); to squeeze; (2) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (4) to extort; to exploit; (5) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (6) to drill into; to train; (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (9) to stop down (lens); (10) to turn down (e.g. radio); (11) to bend (bow); to draw; (12) (sumo) to hold down; to constrict; to immobilize

給金

see styles
 kyuukin / kyukin
    きゅうきん
(one's) pay; wages

絵馬

see styles
 ema
    えま
{Buddh;Shinto} votive tablet; wooden tablet usu. filled out with a prayer and one's name and hung up at a shrine or temple; orig. picturing a horse, as a stand-in for a donation of a live horse; (surname, female given name) Ema

絶命

see styles
 zetsumei / zetsume
    ぜつめい
(n,vs,vi) end of life; death; breathing one's last

絶筆

see styles
 zeppitsu
    ぜっぴつ
(1) one's last (piece of) writing; last work; (2) ceasing to write; giving up writing

絶縁

see styles
 zetsuen
    ぜつえん
(n,vs,vi) (1) breaking off relations (with); severing one's connections (with); breaking with (e.g. one's past); (n,vs,vt,vi) (2) insulation (electrical or thermal); isolation

綁樁


绑桩

see styles
bǎng zhuāng
    bang3 zhuang1
pang chuang
(Tw) to buy off influential people (in an election, a call for tenders etc)

經家


经家

see styles
jīng jiā
    jing1 jia1
ching chia
 kyōke
One who collected or collects the sūtras, especially Ānanda, who according to tradition recorded the first Buddhist sūtras.

經師


经师

see styles
jīng shī
    jing1 shi1
ching shih
 kyōshi
A teacher of the sūtras, or canon in general.

經手


经手

see styles
jīng shǒu
    jing1 shou3
ching shou
 kyōshu
(lit.) to pass through one's hands; (fig.) to handle; to deal with
A copier of classical works; also called 經生.

經穴


经穴

see styles
jīng xué
    jing1 xue2
ching hsüeh
acupuncture point (any point on any meridian); category of 12 specific acupuncture points near the wrist or ankle, each lying on a different meridian (one of five categories collectively termed 五輸穴|五输穴)

經者


经者

see styles
jīng zhě
    jing1 zhe3
ching che
 kyōsha
One who expounds the sūtras and śāstras; one who keeps the teaching of the Lotus Sūtra.

經行


经行

see styles
jīng xíng
    jing1 xing2
ching hsing
 kyōgyō
to perform walking meditation
To walk about when meditating to prevent sleepiness; also as exercise to keep in health; the caṅkramana was a place for such exercise, e.g. a cloister, a corridor.

続々

see styles
 zokuzoku
    ぞくぞく
(n-adv,adv-to) successively; one after another

続出

see styles
 zokushutsu
    ぞくしゅつ
(n,vs,vi) appearing one after another; cropping up one after another; occurring in succession

続投

see styles
 zokutou / zokuto
    ぞくとう
(n,vs,vi) (1) {baseb} continuing to pitch; (n,vs,vi) (2) staying at one's post; staying on at work

続続

see styles
 zokuzoku
    ぞくぞく
(n-adv,adv-to) successively; one after another

続航

see styles
 zokkou / zokko
    ぞっこう
(noun/participle) holding one's course; continuing the voyage

維衛


维卫

see styles
wéi wèi
    wei2 wei4
wei wei
 Iei
(維衛佛) cf. 毘 Vipaśyin, one of the seven ancient Buddhas.

維越


维越

see styles
wéi yuè
    wei2 yue4
wei yüeh
 yuiotsu
avaivartika, cf. 阿, one who never reverts to a lower condition.

維那


维那

see styles
wéi nà
    wei2 na4
wei na
 yuina
    ゆいな
{Buddh} (See 六知事) one of the six administrators of a Zen temple (in charge of general affairs); (female given name) Yuina
羯磨陀那 karmadāna, the duty-distributor, deacon, arranger of duties, second in command of a monastery.

網星

see styles
 amiboshi
    あみぼし
(See 亢) Chinese "Neck" constellation (one of the 28 mansions)

網羅


网罗

see styles
wǎng luó
    wang3 luo2
wang lo
 mōra
    もうら
net for fishing or bird catching; (fig.) fetters; to snare (a valuable new team member etc); to bring together under the one umbrella
(noun/participle) comprising; including; covering; encompassing; comprehending
net

綺語


绮语

see styles
qǐ yǔ
    qi3 yu3
ch`i yü
    chi yü
 kigo; kigyo
    きご; きぎょ
flowery writing; writing concerning love and sex
(1) {Buddh} (See 十悪・2) embellishing one's words (one of the ten evil deeds); (2) (See 狂言綺語) embellished language; flowery language
Sexual talk; improper remarks.

綿力


绵力

see styles
mián lì
    mian2 li4
mien li
one's limited power (humble expr.)

総点

see styles
 souten / soten
    そうてん
sum total of one's marks; total points or score

総身

see styles
 soumi / somi
    そうみ
    soushin / soshin
    そうしん
one's whole body

総髪

see styles
 souhatsu / sohatsu
    そうはつ
wearing one's hair knotted in the back

線條


线条

see styles
xiàn tiáo
    xian4 tiao2
hsien t`iao
    hsien tiao
line (in drawing, calligraphy etc); the lines or contours of a three-dimensional object (hairstyle, clothing, car etc)

締め

see styles
 shime
    しめ
(1) tie up; bind; fastening; tightening; (2) sum; total amount; total; (3) (martial arts term) judo choking (strangling) techniques; (4) (food term) last meal eaten when going restaurant hopping; (5) completion; conclusion; rounding off; (counter) (6) counter for bundles; counter for faggots; counter for bundles of 2000 sheets of paper; (7) end mark; closure mark

緣覺


缘觉

see styles
yuán jué
    yuan2 jue2
yüan chüeh
 engaku
pratyekabuddha 辟支佛; 辟支迦佛; 鉢剌翳伽陀 (鉢剌翳伽佛陀) In the early translations it was rendered 緣覺, i.e. enlightened through reasoning on the riddle of life, especially as defined in the twelve nidānas. Later it was rendered 獨覺 or individual enlightenment, i.e. one who lives apart from others and attains enlightenment alone, or for himself, in contrast with the altruism of the bodhisattva principle. The term pratyekabuddha is not limited to Buddhists, but is also general for recluses pondering alone over the meaning of life, an illustration being the rhinoceros, which lives in isolation. The non-Buddhist enlightenment is illusion, e.g. from observing the 'flying flowers and falling leaves'; the Buddhist enlightenment arises from pondering over the twelve nidānas. As a degree of saintship it is undefined by early Buddhism, receiving its definition at a later period.

緣起


缘起

see styles
yuán qǐ
    yuan2 qi3
yüan ch`i
    yüan chi
 engi
to originate; origin; genesis; account of the origins of an endeavor
Arising from conditional causation; everything arises from conditions, and not being spontaneous and self-contained has no separate and independent nature; cf. 緣生. It is a fundamental doctrine of the Huayan school, which defines four principal uses of the term: (1) 業感緣起 that of the Hīnayāna, i.e. under the influence of karma the conditions of reincarnation arise; (2) 賴耶緣起 that of the primitive Mahāyāna school, i.e. that all things arise from the ālaya, or 藏 fundamental store; (3) 如來藏緣起 that of the advancing Mahāyāna, that all things arise from the tathāgatagarbha, or bhūtatathatā; (4) 法界緣起 that of complete Mahāyāna, in which one is all and all are one, each being a universal cause.

編班


编班

see styles
biān bān
    bian1 ban1
pien pan
to group students into classes; to divide people (staff members etc) into groups

緩む

see styles
 yurumu
    ゆるむ
(v5m,vi) (1) to become loose; to slacken (e.g. rope); (2) to become less tense; to relax; to let one's guard down; (3) to slacken (e.g. coldness, supervision); to become lax; (4) to become softer (e.g. ground, facial expression); (of ice) to partially melt; (5) to decrease (e.g. speed); (6) (of a market price) to go down slightly

緩り

see styles
 yururi
    ゆるり
(adverb taking the "to" particle) (kana only) unhurriedly; leisurely; slowly; relaxedly; taking one's time

緩氣


缓气

see styles
huǎn qì
    huan3 qi4
huan ch`i
    huan chi
to get one's breath back; to take a breather

練根


练根

see styles
liàn gēn
    lian4 gen1
lien ken
 renkon
to polish one's abilities

練磨


练磨

see styles
liàn mó
    lian4 mo2
lien mo
 renma
    れんま
(noun/participle) training; practice; practising; cultivation
To drill and grind, three bodhisattava conditions for maintaining progress: the fixing of attention on those who have attained enlightenment; the examination of one's purpose; and the realization of the power at work in others; v. 三退屈.

縁合

see styles
 enai
    えんあい
(obscure) relative; person to whom one is close

縁覚

see styles
 engaku
    えんがく
{Buddh} pratyekabuddha (one who achieves enlightenment without a teacher)

縄張

see styles
 nawabari
    なわばり
(noun/participle) (1) roping off; stretching rope; demarcation; (2) one's turf; domain; territory; sphere of influence; (surname) Nawabari

縈迴


萦回

see styles
yíng huí
    ying2 hui2
ying hui
to linger; to swirl around (in the air, in one's mind etc)

縛芻


缚刍

see styles
fú chú
    fu2 chu2
fu ch`u
    fu chu
 Bakusu
Vakṣu; Vaṅkṣu; 婆芻 (or 婆槎 or婆輸); 薄叉; 博叉; the Oxus 靑河 or Blue River, one of the 'four great rivers of Jambudvīpa', rising in the west of the Anavatapta lake (Tibet) and flowing into the north-west sea, the Caspian; cf. 西城記 1.

縦横

see styles
 juuou / juo
    じゅうおう
(noun or adjectival noun) (1) length and width; length and breadth; lengthwise and crosswise; vertical and horizontal; the four cardinal points; (noun or adjectival noun) (2) every direction; all directions; (noun or adjectival noun) (3) as one wishes; as one pleases; at will

縫う

see styles
 nuu / nu
    ぬう
(transitive verb) (1) to sew; to stitch; (transitive verb) (2) to weave one's way (e.g. through a crowd)

縱捨


纵舍

see styles
zòng shě
    zong4 she3
tsung she
 jōsha
avoid at one's own convenience

縱隊


纵队

see styles
zòng duì
    zong4 dui4
tsung tui
column; file (formation of people) (CL:列[lie4],路[lu4]); PLA army corps (1946-1949) (CL:個|个[ge4])

繋累

see styles
 keirui / kerui
    けいるい
(noun/participle) (1) dependents; family members that one has to support; (2) encumbrances; things that tie one down

繞佛


绕佛

see styles
rào fó
    rao4 fo2
jao fo
 nyōbutsu
To go three times around the Buddha to his right in worship.

繞嘴


绕嘴

see styles
rào zuǐ
    rao4 zui3
jao tsui
hard to get one's mouth around; a tongue-twister

繞膝


绕膝

see styles
rào xī
    rao4 xi1
jao hsi
(children) run around parent's knees; fig. to stay to look after one's elderly parents

繰る

see styles
 kuru
    くる
(transitive verb) (1) to reel; to wind; to spin (thread); (transitive verb) (2) to turn (pages); to flip through (a book); to leaf through (a book); to consult (a dictionary); to refer to (an encyclopedia); (transitive verb) (3) to count (e.g. the days); (transitive verb) (4) to open one-by-one; to close one-by-one (e.g. shutters)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "When Three People Gather - One Becomes a Teacher" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary