Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14491 total results for your Tom search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
保戸峰 see styles |
hotomine ほとみね |
(place-name) Hotomine |
信富町 see styles |
shintomichou / shintomicho しんとみちょう |
(place-name) Shintomichō |
倉元向 see styles |
kuramotomukai くらもとむかい |
(place-name) Kuramotomukai |
倉本満 see styles |
kuramotomitsuru くらもとみつる |
(person) Kuramoto Mitsuru |
個性化 个性化 see styles |
gè xìng huà ge4 xing4 hua4 ko hsing hua |
to personalize; to customize; customization |
倖斗夢 see styles |
kotome ことめ |
(female given name) Kotome |
倶答彌 倶答弥 see styles |
jù dá mí ju4 da2 mi2 chü ta mi Kutōmi |
Gautamī |
假小子 see styles |
jiǎ xiǎo zi jia3 xiao3 zi5 chia hsiao tzu |
tomboy |
停まる see styles |
tomaru とまる todomaru とどまる |
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (kana only) to be limited to; to be confined to |
停める see styles |
tomeru とめる todomeru とどめる |
(transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain |
健胃剤 see styles |
kenizai けんいざい |
{med} (See 健胃薬) stomachic; stomach medicine |
健胃薬 see styles |
keniyaku けんいやく |
(See 健胃剤) stomachic; stomach medicine |
健胃錠 see styles |
kenijou / kenijo けんいじょう |
(See 健胃薬) stomach tablet |
偷窺狂 偷窥狂 see styles |
tōu kuī kuáng tou1 kui1 kuang2 t`ou k`uei k`uang tou kuei kuang |
voyeur; peeping tom |
偽命題 伪命题 see styles |
wěi mìng tí wei3 ming4 ti2 wei ming t`i wei ming ti |
false proposition; fundamentally flawed notion; (in popular usage, can also refer to anything based on a flawed notion, such as a false dichotomy or a question that starts with a false premise) |
偽妊娠 see styles |
gininshin ぎにんしん |
(adjectival noun) false pregnancy; phantom pregnancy; pseudopregnancy |
偽瓢虫 see styles |
tentoumushidamashi; tentoumushidamashi / tentomushidamashi; tentomushidamashi てんとうむしだまし; テントウムシダマシ |
(1) (kana only) handsome fungus beetle (any beetle of family Endomychidae); (2) (colloquialism) (See 二十八星瓢虫) 28-spotted ladybird (Epilachna vigintioctopunctata) |
優音美 see styles |
hitomi ひとみ |
(female given name) Hitomi |
元三沢 see styles |
motomisawa もとみさわ |
(place-name) Motomisawa |
元三町 see styles |
motomimachi もとみまち |
(place-name) Motomimachi |
元宮町 see styles |
motomiyamachi もとみやまち |
(place-name) Motomiyamachi |
元明神 see styles |
motomyoujin / motomyojin もとみょうじん |
(place-name) Motomyoujin |
元村上 see styles |
motomurakami もとむらかみ |
(place-name) Motomurakami |
元村下 see styles |
motomurashimo もとむらしも |
(place-name) Motomurashimo |
元村山 see styles |
motomurayama もとむらやま |
(place-name) Motomurayama |
元村橋 see styles |
motomurabashi もとむらばし |
(place-name) Motomurabashi |
元村郷 see styles |
motomuragou / motomurago もとむらごう |
(place-name) Motomuragou |
元松原 see styles |
motomatsubara もとまつばら |
(place-name) Motomatsubara |
元町川 see styles |
motomachigawa もとまちがわ |
(place-name) Motomachigawa |
元町港 see styles |
motomachikou / motomachiko もとまちこう |
(place-name) Motomachikou |
元町裏 see styles |
motomachiura もとまちうら |
(place-name) Motomachiura |
元町西 see styles |
motomachinishi もとまちにし |
(place-name) Motomachinishi |
元町通 see styles |
motomachidoori もとまちどおり |
(place-name) Motomachidoori |
元米良 see styles |
motomera もとめら |
(place-name) Motomera |
元紋別 see styles |
motomonbetsu もともんべつ |
(place-name) Motomonbetsu |
光度計 see styles |
koudokei / kodoke こうどけい |
photometer |
兎も角 see styles |
tomokaku ともかく |
(adverb) (1) (kana only) anyhow; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case; be that as it may; (adverb) (2) (kana only) (often as …はともかく) apart from ...; setting ... aside |
兎毛塵 兎毛尘 see styles |
tù máo chén tu4 mao2 chen2 t`u mao ch`en tu mao chen tomō jin |
The speck of dust that can rest on the point of a hare's down, one-seventh of that on a sheep's hair. |
兎毛成 see styles |
tomonari ともなり |
(surname) Tomonari |
兎耳山 see styles |
tomiyama とみやま |
(surname) Tomiyama |
兜牟盧 兜牟卢 see styles |
dōu móu lú dou1 mou2 lu2 tou mou lu tomuro |
tumburu, probably gandharvas. |
全自動 see styles |
zenjidou / zenjido ぜんじどう |
(adj-no,n) totally automatic |
八乙女 see styles |
yaotome やおとめ |
(place-name, surname) Yaotome |
八十実 see styles |
yatomi やとみ |
(female given name) Yatomi |
八十美 see styles |
yatomi やとみ |
(female given name) Yatomi |
八斗蒔 see styles |
hattomaki はっとまき |
(place-name) Hattomaki |
八月月 see styles |
oogasutomuun / oogasutomun おおがすとむーん |
(given name) August Moon |
八木功 see styles |
yagitsutomu やぎつとむ |
(person) Yagi Tsutomu (1951.1.2-) |
八百富 see styles |
yaotomi やおとみ |
(place-name) Yaotomi |
八藤丸 see styles |
yatoumaru / yatomaru やとうまる |
(surname) Yatoumaru |
八變化 八变化 see styles |
bā biàn huà ba1 bian4 hua4 pa pien hua hachi henge |
Eight supernatural powers of transformation, characteristics of every Buddha: (1) to shrink self or others, or the world and all things to an atom; (2) to enlarge ditto to fill all space; (3) to make the same light as a feather; (4) to make the same any size or anywhere at will; (5) everywhere and in everything to be omnipotent; (6) to be anywhere at will, either by self-transportation, or bringing the destination to himself, etc; (7) to shake all things (in the six, or eighteen ways); (8) to be one or many and at will pass through the solid or through space, or through fire or water, or transform the four elements at will, e.g. turn earth into water. Also 八神變; 八自在. |
八郷町 see styles |
yasatomachi やさとまち |
(place-name) Yasatomachi |
六斗蒔 see styles |
rokutomaki ろくとまき |
(place-name) Rokutomaki |
六碳糖 see styles |
liù tàn táng liu4 tan4 tang2 liu t`an t`ang liu tan tang |
hexose (CH2O)6, monosaccharide with six carbon atoms, such as glucose 葡萄糖[pu2 tao5 tang2] |
共々に see styles |
tomodomoni ともどもに |
(adverb) together; in company |
共一郎 see styles |
tomoichirou / tomoichiro ともいちろう |
(male given name) Tomoichirō |
共倒れ see styles |
tomodaore ともだおれ |
(n,vs,vi) falling together; mutual destruction; joint bankruptcy |
共働き see styles |
tomobataraki ともばたらき |
(n,vs,vi,adj-no) (husband and wife) both working; dual income |
共共に see styles |
tomodomoni ともどもに |
(adverb) together; in company |
共切れ see styles |
tomogire ともぎれ |
(noun - becomes adjective with の) same cloth; spare cloth (e.g. for patching) |
共白髪 see styles |
tomoshiraga ともしらが |
growing old together (a couple) |
共稼ぎ see styles |
tomokasegi ともかせぎ |
(noun/participle) (husband and wife) earning a living together |
共連れ see styles |
tomozure ともづれ |
following someone through a locked door, thus obtaining unauthorized access |
共食い see styles |
tomogui ともぐい |
(n,vs,vi) (1) cannibalism (in animals); feeding on each other; (n,vs,vi) (2) cannibalization; mutually harmful competition; internecine struggle; dog-eat-dog competition; suicidal conflict |
共鳴り see styles |
tomonari ともなり |
(noun/participle) (1) (rare) (See 共鳴・1) resonance; (noun/participle) (2) (rare) (See 共鳴・2) sympathy (with a view, idea, etc.) |
其れ共 see styles |
soretomo それとも |
(conjunction) (kana only) or; or else |
内容物 see styles |
naiyoubutsu / naiyobutsu ないようぶつ |
contents (of a container, stomach, etc.); things inside |
内小友 see styles |
uchiotomo うちおとも |
(place-name) Uchiotomo |
内揚げ see styles |
uchiage うちあげ |
inner pleat; the raising of fabric up in the middle to marry bottom edges of yukata and kimono |
内田力 see styles |
uchidatsutomu うちだつとむ |
(person) Uchida Tsutomu (1945.5.2-) |
内藤町 see styles |
naitoumachi / naitomachi ないとうまち |
(place-name) Naitōmachi |
円口類 see styles |
enkourui / enkorui えんこうるい |
(See 無顎類) cyclostomes (eel-like jawless fishes with round mouths used for sucking) |
冨ケ原 see styles |
tomigahara とみがはら |
(surname) Tomigahara |
冨ヶ平 see styles |
tomigahira とみがひら |
(personal name) Tomigahira |
冨ノ山 see styles |
tominoyama とみのやま |
(surname) Tominoyama |
冨一郎 see styles |
tomiichirou / tomichiro とみいちろう |
(male given name) Tomiichirō |
冨三郎 see styles |
tomisaburou / tomisaburo とみさぶろう |
(male given name) Tomisaburō |
冨久田 see styles |
tomikuda とみくだ |
(surname) Tomikuda |
冨之助 see styles |
tominosuke とみのすけ |
(male given name) Tominosuke |
冨之進 see styles |
tominoshin とみのしん |
(given name) Tominoshin |
冨五郎 see styles |
tomigorou / tomigoro とみごろう |
(male given name) Tomigorou |
冨吉郎 see styles |
tomikichirou / tomikichiro とみきちろう |
(male given name) Tomikichirō |
冨塚町 see styles |
tomitsukamachi とみつかまち |
(place-name) Tomitsukamachi |
冨太郎 see styles |
tomitarou / tomitaro とみたろう |
(male given name) Tomitarō |
冨宇加 see styles |
tomiuka とみうか |
(surname) Tomiuka |
冨宇賀 see styles |
tomiuga とみうが |
(surname) Tomiuga |
冨尾木 see styles |
tomiogi とみおぎ |
(surname) Tomiogi |
冨岡弘 see styles |
tomiokahiroshi とみおかひろし |
(person) Tomioka Hiroshi (1910.7.11-1995.10.3) |
冨次郎 see styles |
tomijirou / tomijiro とみじろう |
(male given name) Tomijirō |
冨母枝 see styles |
tomoe ともえ |
(female given name) Tomoe |
冨永愛 see styles |
tominagaai / tominagai とみながあい |
(person) Tominaga Ai (1982.8.1-) |
冨沢暉 see styles |
tomizawahikaru とみざわひかる |
(person) Tomizawa Hikaru |
冨沢町 see styles |
tomizawachou / tomizawacho とみざわちょう |
(place-name) Tomizawachō |
冨治朗 see styles |
tomijirou / tomijiro とみじろう |
(male given name) Tomijirō |
冨治郎 see styles |
tomijirou / tomijiro とみじろう |
(male given name) Tomijirō |
冨田努 see styles |
tomitatsutomu とみたつとむ |
(person) Tomita Tsutomu |
冨田勲 see styles |
tomitaisao とみたいさお |
(person) Tomita Isao (1932.4.22-) |
冨田均 see styles |
tomitahitoshi とみたひとし |
(person) Tomita Hitoshi |
冨田川 see styles |
tomitakawa とみたかわ |
(surname) Tomitakawa |
冨田洋 see styles |
tomitahiroshi とみたひろし |
(person) Tomita Hiroshi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Tom" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.