I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 21133 total results for your Solidarity - Working Together as One search in the dictionary. I have created 212 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

迦奢

see styles
jiā shē
    jia1 she1
chia she
 kasha
kāśa, a species of grass, used for mats, thatch, etc.; personified as one of Yama's attendants. M. W. Eitel says a broom made of it and used by Śākyamuni 'is still an object of worship'.

迦旃

see styles
jiā zhān
    jia1 zhan1
chia chan
 Kasen
(迦旃延子) Kātyāyana; Mahākātyāyana; Mahākātyāyanīputra; one of the ten noted disciples of Śākyamuni. The foundation work of the Abhidharma philosophy; viz. the Abhidharma-jñāna-prasthāna-śāstra, has been attributed to him, but it is by an author of the same name 300 to 500 years later. Other forms are 迦多桁那; 迦多桁尼子(or 迦多演尼子); 迦底耶夜那; 迦氈延 (尼子). There are others of the same name; e. g. the seventh of the ten non-Buddhist philosophers, perhaps Kakuda Kātyāyana, associated with mathematics, but spoken of as 'a violent adversary of Śākyamuni.' M. W.

迦葉


迦叶

see styles
jiā shě
    jia1 she3
chia she
 kashou / kasho
    かしょう
(person) Kasyapa (Hindu sage); Kashou
(迦葉波) kāśyapa, 迦攝 (迦攝波) inter alia 'a class of divine beings similar to or equal to prajāpati'; the father 'of gods, demons, men, fish, reptiles, and all animals'; also 'a constellation'. M.W. It is intp. as 'drinking light', i.e. swallowing sun and moon, but without apparent justification. (1) One of the seven or ten ancient Indian sages. (2) Name of a tribe or race. (3) Kāśyapa Buddha, the third of the five buddhas of the present kalpa, the sixth of the seven ancient buddhas. (4) Mahākāśyapa, a brahman of Magadha, who became one of the principal disciples of Śākyamuni, and after his death became leader of the disciples, 'convoked and directed the first synod, whence his title Ārya Sthavira (上坐, lit. chairman) is derived.' Eitel. He is accounted the chief of the ascetics before the enlightenment; the first compiler of the canon and the first patriarch. (5) There were five Kāśyapas, disciples of the Buddha, Mahā-Kāśyapa, Uruvilā-Kāśyapa, Gayā-Kāśyapa, Nadī-Kāśyapa, and Daśabala-Kāśyapa; the second, third, and fourth are said to have been brothers. (6) A bodhisattva, whose name heads a chapter in the Nirvana Sutra. (7) 迦葉摩騰 Kāśyapa-Mātaṅga, the monk who with Gobharana, or Dharmarakṣa, i.e. Zhu Falan 竺法蘭, according to Buddhist statements, brought images and scriptures to China with the commissioners sent by Mingdi, arriving in Luoyang A.D. 67.

述懐

see styles
 jukkai
    じゅっかい
(noun, transitive verb) speaking about (one's thoughts, memories, etc.); relating (one's feelings, reminiscences, etc.); recollection; reminiscence

述職


述职

see styles
shù zhí
    shu4 zhi2
shu chih
to report on one's work or duties (to a supervisor)

迴向

see styles
huí xiàng
    hui2 xiang4
hui hsiang
 kaikō
to return (transfer) one's merit to another

迷う

see styles
 mayou / mayo
    まよう
(v5u,vi) (1) to lose one's way; (2) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave

迷失

see styles
mí shī
    mi2 shi1
mi shih
to lose (one's bearings); to get lost

迷途

see styles
mí tú
    mi2 tu2
mi t`u
    mi tu
to lose one's way

追夢


追梦

see styles
zhuī mèng
    zhui1 meng4
chui meng
to chase a dream; to pursue one's dreams

追學


追学

see styles
zhuī xué
    zhui1 xue2
chui hsüeh
 tsuigaku
to follow one's example

追腹

see styles
 oibara
    おいばら
following one's master into death by committing ritual suicide (seppuku)

追遠


追远

see styles
zhuī yuǎn
    zhui1 yuan3
chui yüan
 tsuion
to honor one's ancestors with sacrificial rituals

退任

see styles
tuì rèn
    tui4 ren4
t`ui jen
    tui jen
 tainin
    たいにん
to retire; to leave one's position
(n,vs,vi) retirement; resignation; stepping down

退位

see styles
tuì wèi
    tui4 wei4
t`ui wei
    tui wei
 taii / tai
    たいい
to abdicate
(n,vs,vi) abdication
to retire from one's position

退勢

see styles
 taisei / taise
    たいせい
decline; one's declining fortunes; decay

退守

see styles
tuì shǒu
    tui4 shou3
t`ui shou
    tui shou
to retreat and defend; to withdraw and maintain one's guard

退席

see styles
tuì xí
    tui4 xi2
t`ui hsi
    tui hsi
 taiseki
    たいせき
to absent oneself from a meeting; to decline to attend
(n,vs,vi) leaving one's seat
retire from one's seat

退庁

see styles
 taichou / taicho
    たいちょう
(n,vs,vi) leaving one's office

退座

see styles
tuì zuò
    tui4 zuo4
t`ui tso
    tui tso
 taiza
    たいざ
(n,vs,vi) leaving one's seat
To withdraw from one's seat.

退転

see styles
 taiten
    たいてん
(n,vs,vi) (1) {Buddh} idling in one's training; backsliding; retrogression (to a lower level of religious practice); (n,vs,vi) (2) withdrawal (from a place due to financial ruin or loss of position)

送呈

see styles
 soutei / sote
    そうてい
(noun, transitive verb) (form) sending (one's own book, etc.) as a gift

送命

see styles
sòng mìng
    song4 ming4
sung ming
to lose one's life; to get killed

送死

see styles
sòng sǐ
    song4 si3
sung ssu
to throw away one's life

逃命

see styles
táo mìng
    tao2 ming4
t`ao ming
    tao ming
to escape; to flee; to run for one's life

逃席

see styles
táo xí
    tao2 xi2
t`ao hsi
    tao hsi
to leave a banquet (without taking one's leave)

逃生

see styles
táo shēng
    tao2 sheng1
t`ao sheng
    tao sheng
to flee for one's life

逆人

see styles
nì rén
    ni4 ren2
ni jen
 gyakunin
a person whom one hates

逆凸

see styles
 gyakutotsu
    ぎゃくとつ
(noun/participle) (net-sl) (See 凸待ち・1) calling someone during one's own livestream

逆手

see styles
 sakate; gyakute(p)
    さかて; ぎゃくて(P)
(1) {sports} (See 順手) underhand grip (e.g. in gymnastics, etc.); (2) {sports} (See クロスハンド) cross-handed grip (e.g. in golf, etc.); using one's hands backwards from their conventional positioning; (3) (さかて only) reverse grip (e.g. of a sword); (4) (See 逆手に取る) turning the tables (on an opponent); (5) {MA} (oft. ぎゃくて) (See 関節技) reverse arm-lock (in judo); joint lock; (6) (ぎゃくて only) (rare) foul trick

逆柱

see styles
 sakabashira
    さかばしら
(1) wooden pillar placed with its base pointing up (believed to cause ominous phenomena); inverted pillar; (2) having one pillar of a building inverted (so as to not strive for perfection)

逆用

see styles
 gyakuyou / gyakuyo
    ぎゃくよう
(noun, transitive verb) using in a way contrary to its intended purpose; abuse; turning to one's advantage; taking advantage of

逆罪

see styles
nì zuì
    ni4 zui4
ni tsui
 gyakuzai
    ぎゃくざい
(1) (hist) crime of killing one's master or parent (Edo period); (2) {Buddh} very grave sin
heinous crime

逆行

see styles
nì xíng
    ni4 xing2
ni hsing
 gyakkou; gyakukou / gyakko; gyakuko
    ぎゃっこう; ぎゃくこう
to go the wrong way; to go against one-way traffic regulation
(n,vs,vi) (1) (ant: 順行・1) backward movement; reverse movement; going backwards; retrogression; going in the wrong direction; going against (e.g. the times); running counter to; (n,vs,vi) (2) {astron} (ant: 順行・2) retrograde motion

逆鱗


逆鳞

see styles
nì lín
    ni4 lin2
ni lin
 gekirin
    げきりん
(Chinese legend) a patch of scales on a dragon's neck that grow in the opposite direction, which when touched enrages the dragon; (fig.) sensitive subject or trigger issue that provokes a strong emotional reaction when sb's views on it are challenged
(1) (idiom) (See 逆鱗に触れる・1) one's superior's anger; (2) (orig. meaning) imperial wrath

透き

see styles
 suki
    すき
(1) gap; space; (2) break; interlude; interval; (3) chink (in one's armor, armour); chance; opportunity; weak spot

透す

see styles
 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete

透る

see styles
 tooru
    とおる
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly

透支

see styles
tòu zhī
    tou4 zhi1
t`ou chih
    tou chih
(banking) to overdraw; to take out an overdraft; an overdraft; to overspend (i.e. expenditure in excess of revenue); (old) to draw one's wage in advance; (fig.) to exhaust (one's enthusiasm, energy etc); to damage a natural resource through overuse

透間

see styles
 sukima
    すきま
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness; (place-name) Sukima

逐一

see styles
zhú yī
    zhu2 yi1
chu i
 chikuichi(p); chikuitsu
    ちくいち(P); ちくいつ
one by one
(adverb) one by one; in detail; minutely

逐個


逐个

see styles
zhú gè
    zhu2 ge4
chu ko
one by one; one after another

逐夢


逐梦

see styles
zhú mèng
    zhu2 meng4
chu meng
to chase a dream; to pursue one's dreams

逐次

see styles
zhú cì
    zhu2 ci4
chu tz`u
    chu tzu
 chikuji
    ちくじ
gradually; one after another; little by little
(adverb) successively; one after another; sequentially; one by one

途次

see styles
 toji
    とじ
(n,adv) on one's way

逕自


迳自

see styles
jìng zì
    jing4 zi4
ching tzu
on one's own; without consulting others

這不


这不

see styles
zhè bu
    zhe4 bu5
che pu
(coll.) As a matter of fact, ... (used to introduce evidence for what one has just asserted)

通す

see styles
 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete

通る

see styles
 tooru
    とおる
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly

通假

see styles
tōng jiǎ
    tong1 jia3
t`ung chia
    tung chia
phonetic loan character; using one character interchangeably for phonetically related characters

通名

see styles
tōng míng
    tong1 ming2
t`ung ming
    tung ming
 tsuumei / tsume
    つうめい
common noun; generic term; to introduce oneself
name one goes by; popular name; common name; nickname
named together

通教

see styles
tōng jiào
    tong1 jiao4
t`ung chiao
    tung chiao
 michinori
    みちのり
(given name) Michinori
Tiantai classified Buddhist schools into four periods 藏, 通, 別, and 圓. The 藏 Piṭaka school was that of Hīnayāna. The 通Tong, interrelated or intermediate school, was the first stage of Mahāyāna, having in it elements of all the three vehicles, śrāvaka, pratyekabuddha, and bodhisattva. Its developing doctrine linked it with Hīnayāna on the one hand and on the other with the two further developments of the 別 'separate', or 'differentiated' Mahāyāna teaching, and the 圓 full-orbed, complete, or perfect Mahāyāna. The 通教 held the doctrine of the Void, but had not arrived at the doctrine of the Mean.

通觀


通观

see styles
tōng guān
    tong1 guan1
t`ung kuan
    tung kuan
 tsūkan
to take an overall view of something; comprehensive view
observe together

通身

see styles
tōng shēn
    tong1 shen1
t`ung shen
    tung shen
 tsūshin
to one's entire body

逞能

see styles
chěng néng
    cheng3 neng2
ch`eng neng
    cheng neng
to show off one's ability; to boast one's merits

速報


速报

see styles
sù bào
    su4 bao4
su pao
 sokuhou / sokuho
    そくほう
to report quickly; rapid reporting; bulletin (esp. one providing statistical data on a monthly basis)
(noun, transitive verb) news flash; prompt report; bulletin; quick announcement

造る

see styles
 tsukuru
    つくる
(transitive verb) (1) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food term); to brew (alcohol); (3) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.)

造像

see styles
zào xiàng
    zao4 xiang4
tsao hsiang
 zouzou / zozo
    ぞうぞう
(noun/participle) (rare) creating a statue (esp. a Buddhist statue)
To make an image; the first one made of the Buddha is attributed to Udayana, king of Kauśāmbī, a contemporary of Śākyamuni, who is said to have made an image of him, after his death, in sandalwood, 5 feet high.

連む

see styles
 tsurumu
    つるむ
(v5m,vi) (kana only) to go with (a companion); to hang out with; to do together

連串


连串

see styles
lián chuàn
    lian2 chuan4
lien ch`uan
    lien chuan
one after the other; a succession of; a series of

連作

see styles
 rensaku
    れんさく
(noun, transitive verb) (1) planting a field with the same crop each year; repeated cultivation; monocropping; (noun, transitive verb) (2) collaborative literary work; story made up by several writers working on it in turn; (noun, transitive verb) (3) series (of novels); cycle (of poems, songs); sequence; (personal name) Rensaku

連刷

see styles
 rensatsu
    れんさつ
(noun - becomes adjective with の) se-tenant; different stamps (labels, etc.) printed together on the one sheet

連動


连动

see styles
lián dòng
    lian2 dong4
lien tung
 rendou / rendo
    れんどう
to link; to peg (currency); gang (gears); continuously; serial verb construction
(n,vs,vi) operating together; working together; being linked (to); being tied (to); being connected (with); interlocking

連勤

see styles
 renkin
    れんきん
(n,vs,vi) (oft. preceded by a number) working consecutive days (without a holiday)

連同


连同

see styles
lián tóng
    lian2 tong2
lien t`ung
    lien tung
together with; along with

連寫


连写

see styles
lián xiě
    lian2 xie3
lien hsieh
to write without lifting one's pen from the paper; (in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces)

連帯

see styles
 rentai
    れんたい
(n,vs,vi) (1) solidarity; (can act as adjective) (2) joint; collective

連書


连书

see styles
lián shū
    lian2 shu1
lien shu
to write without lifting one's pen from the paper; (in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces)

連理


连理

see styles
lián lǐ
    lian2 li3
lien li
 renri
    れんり
two trees that grow together as one; fig. conjugal union
(1) trees with entwined branches; (2) intimate male and female relationship; (surname, female given name) Renri

連用


连用

see styles
lián yòng
    lian2 yong4
lien yung
 renyou / renyo
    れんよう
to use (two words etc) together; to use (something) continuously
(noun, transitive verb) continuous use; chronic use

連画

see styles
 renga
    れんが
(abbreviation) sequential art or pictures (type of printed, graphic storytelling, differentiated from manga by its liberal use of page space, often only one panel per page, and sparing use of dialogue)

連発

see styles
 renpatsu
    れんぱつ
(n,vs,vt,vi) (1) occurring in succession; doing in succession; series (of incidents); spate; (noun, transitive verb) (2) firing in rapid succession; volley of shots; (noun, transitive verb) (3) volley (of questions, abuse, etc.); stream; firing (questions); cracking (jokes) one after another

連破

see styles
 renpa
    れんぱ
(noun, transitive verb) winning successively; defeating one's enemy in succession

連筆


连笔

see styles
lián bǐ
    lian2 bi3
lien pi
 renpitsu
    れんぴつ
to write without lifting one's pen from the paper
renpitsu brush; brush made by joining together several brushes in a row

連綴


连缀

see styles
lián zhuì
    lian2 zhui4
lien chui
to put together; linking; successive; a cluster

連通


连通

see styles
lián tōng
    lian2 tong1
lien t`ung
    lien tung
 rentsuu / rentsu
    れんつう
to connect; to communicate; to relate; (math.) connected
{engr} communication; connection; joining together

連體


连体

see styles
lián tǐ
    lian2 ti3
lien t`i
    lien ti
conjoined (twins); one-piece (garment)

連麥


连麦

see styles
lián mài
    lian2 mai4
lien mai
(of two people in different locations) to sing or otherwise perform together using communications technology

週歲


周岁

see styles
zhōu suì
    zhou1 sui4
chou sui
one full year (e.g. on child's first birthday)

進む

see styles
 susumu
    すすむ
(v5m,vi) (1) to advance; to go forward; (v5m,vi) (2) to precede; to go ahead (of); (v5m,vi) (3) to make progress; to improve; (v5m,vi) (4) to deepen; to heighten; (v5m,vi) (5) to be fast (of a clock); to be ahead; (v5m,vi) (6) (See 進んで) to do of one's own free will

進取


进取

see styles
jìn qǔ
    jin4 qu3
chin ch`ü
    chin chü
 shinshu
    しんしゅ
to show initiative; to be a go-getter; to push forward with one's agenda
(adj-no,n) enterprising; go-ahead; progressive

進學


进学

see styles
jìn xué
    jin4 xue2
chin hsüeh
to advance one's learning; to enter the prefecture school under the imperial examination system

進水


进水

see styles
jìn shuǐ
    jin4 shui3
chin shui
 shinsui
    しんすい
to have water get in (one's ear, shoes etc); to get flooded; inflow of water
(n,vs,vi) (ship's) launching

進補


进补

see styles
jìn bǔ
    jin4 bu3
chin pu
to take a tonic (for one's health)

進路


进路

see styles
jìn lù
    jin4 lu4
chin lu
 shinji
    しんじ
way of proceeding; approach (to a task etc)
(1) route; course; path; (2) one's future course (e.g. after graduating high school); (given name) Shinji

進退


进退

see styles
jìn tuì
    jin4 tui4
chin t`ui
    chin tui
 shintai(p); shindai(ok)
    しんたい(P); しんだい(ok)
to advance or retreat; knowing when to come and when to leave; a sense of propriety
(noun/participle) (1) advance or retreat; moving forwards or backwards; movement; (noun/participle) (2) course of action; behaviour; conduct; attitude; (noun/participle) (3) remaining in one's post or resigning; staying or leaving
advancing and regressing; vacillation

進門


进门

see styles
jìn mén
    jin4 men2
chin men
to enter a door; to go in; to learn the basics of a subject; to join one's husband's household upon marriage

進食


进食

see styles
jìn shí
    jin4 shi2
chin shih
to eat one's meal

逼尖

see styles
bī jiān
    bi1 jian1
pi chien
to sharpen (one's voice)

遁形

see styles
dùn xíng
    dun4 xing2
tun hsing
to vanish; to hide; to cover one's traces

遂心

see styles
suì xīn
    sui4 xin1
sui hsin
to one's liking

遂意

see styles
suì yì
    sui4 yi4
sui i
to one's liking

遂願


遂愿

see styles
suì yuàn
    sui4 yuan4
sui yüan
to have one's wish fulfilled

遊印

see styles
 yuuin / yuin
    ゆういん
personal seal (oft. of favorite words or phrases rather than one's name)

遊說


游说

see styles
yóu shuì
    you2 shui4
yu shui
to lobby; to campaign; to promote (an idea, a product); (old) to visit various rulers and promote one's political ideas (in the Warring States period)

遊逛


游逛

see styles
yóu guàng
    you2 guang4
yu kuang
to go sightseeing; to spend one's leisure time wandering around

運勢


运势

see styles
yùn shì
    yun4 shi4
yün shih
 unsei / unse
    うんせい
horoscope; one's fortune
fortune; luck; (surname) Unsei

運思


运思

see styles
yùn sī
    yun4 si1
yün ssu
to think; to exercise one's mind

運數


运数

see styles
yùn shù
    yun4 shu4
yün shu
one's fortune; destiny

運程


运程

see styles
yùn chéng
    yun4 cheng2
yün ch`eng
    yün cheng
one's fortune (in astrology)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Solidarity - Working Together as One" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary