I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14438 total results for your Ria search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鞝鞋 see styles |
shàng xié shang4 xie2 shang hsieh |
variant of 上鞋[shang4 xie2] |
鞠安 see styles |
maria まりあ |
(female given name) Maria |
鞠愛 see styles |
maria まりあ |
(female given name) Maria |
鞠晏 see styles |
maria まりあ |
(female given name) Maria |
鞠杏 see styles |
maria まりあ |
(female given name) Maria |
鞠阿 see styles |
maria まりあ |
(female given name) Maria |
響亜 see styles |
naria なりあ |
(female given name) Naria |
順明 see styles |
yoriaki よりあき |
(personal name) Yoriaki |
順昭 see styles |
yoriaki よりあき |
(personal name) Yoriaki |
順朗 see styles |
yoriaki よりあき |
(personal name) Yoriaki |
順次 顺次 see styles |
shùn cì shun4 ci4 shun tz`u shun tzu yoritsugu よりつぐ |
in order; in proper sequence (adverb) in order; sequential; seriatim; (personal name) Yoritsugu According to order or rank, one after another, the next life in Paradise to follow immediately after this without intervening stages. |
順章 see styles |
yoriaki よりあき |
(personal name) Yoriaki |
頌辭 颂辞 see styles |
sòng cí song4 ci2 sung tz`u sung tzu |
variant of 頌詞|颂词[song4 ci2] |
預會 预会 see styles |
yù huì yu4 hui4 yü hui |
variant of 與會|与会[yu4 hui4] |
頒白 颁白 see styles |
bān bái ban1 bai2 pan pai hanpaku はんぱく |
variant of 斑白[ban1 bai2] (1) grayish color; greyish colour; (2) grizzled hair |
頓挫 顿挫 see styles |
dùn cuò dun4 cuo4 tun ts`o tun tso tonza とんざ |
a transition (stop and change) in spoken sound, music or in brush strokes; a cadence; punctuated by a transition; with syncopated cadence (brush stroke in painting) (n,vs,vi) setback; deadlock; standstill; impasse; miscarriage |
領料 领料 see styles |
lǐng liào ling3 liao4 ling liao |
receiving materials |
領水 see styles |
ryousui / ryosui りょうすい |
territorial waters |
領海 领海 see styles |
lǐng hǎi ling3 hai3 ling hai ryoukai / ryokai りょうかい |
territorial waters territorial waters |
領空 领空 see styles |
lǐng kōng ling3 kong1 ling k`ung ling kung ryoukuu / ryoku りょうくう |
territorial air space territorial airspace |
領脚 see styles |
eriashi えりあし |
nape of neck; border of hair at back of neck |
領證 领证 see styles |
lǐng zhèng ling3 zheng4 ling cheng |
to obtain a certificate or license etc; (esp.) to obtain a marriage certificate; to marry |
頬白 see styles |
hohojiro ほほじろ hoojiro ほおじろ |
(1) (kana only) meadow bunting (species of passerine, Emberiza cioides); (2) (obscure) great white shark; white pointer (Carcharodon carcharias) |
頭陀 头陀 see styles |
tóu tuó tou2 tuo2 t`ou t`o tou to zuda ずだ |
itinerant monk (loanword from Sanskrit) (1) {Buddh} ascetic practices; ridding oneself of desires for food, clothing and shelter; (2) {Buddh} religious medicancy; mendicant monk; (3) (abbreviation) (See 頭陀袋) sack; carry-all bag dhūta, also 杜多; 杜荼 shaken, shaken off, cleansed. To get rid of the trials of life; discipline to remove them and attain nirvāṇa. There are twelve relating to release from ties to clothing, food, and dwelling: (1) garments of cast-off rags; (2) only the three garments; (3) eat only food begged; (4) only breakfast and the noon meal; (5) no food between them; (6) limited amount; (7) dwelling as a hermit; (8) among tombs; (9) under a tree; (10) under the open sky; (11) anywhere; (12) sitting and not lying down. There are other groups. |
頻尿 see styles |
hinnyou / hinnyo ひんにょう |
pollakiuria; frequent urination |
頼彬 see styles |
yoriaki よりあき |
(given name) Yoriaki |
頼昭 see styles |
yoriaki よりあき |
(given name) Yoriaki |
頼晃 see styles |
yoriaki よりあき |
(male given name) Yoriaki |
頼暁 see styles |
yoriaki よりあき |
(given name) Yoriaki |
頼秋 see styles |
yoriaki よりあき |
(given name) Yoriaki |
頼章 see styles |
yoriaki よりあき |
(personal name) Yoriaki |
頼豪 see styles |
yoriaki よりあき |
(personal name) Yoriaki |
顕る see styles |
arawaru あらわる |
(v2r-s,vi) (1) (archaism) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) (archaism) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects) |
顕れ see styles |
araware あらわれ |
embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication |
顛峰 颠峰 see styles |
diān fēng dian1 feng1 tien feng |
variant of 巔峰|巅峰[dian1 feng1] |
類書 类书 see styles |
lèi shū lei4 shu1 lei shu ruisho るいしょ |
reference book consisting of material quoted from many sources, arranged by category (about 600 of which were compiled between the 3rd and 18th centuries in China) similar books |
類話 see styles |
ruiwa るいわ |
similar story; variant tale |
顫慄 颤栗 see styles |
zhàn lì zhan4 li4 chan li |
variant of 戰慄|战栗[zhan4 li4] |
顯白 显白 see styles |
xiǎn bai xian3 bai5 hsien pai |
variant of 顯擺|显摆[xian3 bai5] |
風疹 风疹 see styles |
fēng zhěn feng1 zhen3 feng chen fuushin / fushin ふうしん |
rubella; urticaria rubella; German measles |
風葬 see styles |
fuusou / fuso ふうそう |
(noun/participle) burial (disposal of a body) by exposure to the elements; aerial sepulture (burial) |
風魔 风魔 see styles |
fēng mó feng1 mo2 feng mo |
variant of 瘋魔|疯魔[feng1 mo2] |
飄泊 飘泊 see styles |
piāo bó piao1 bo2 p`iao po piao po |
variant of 漂泊[piao1 bo2] |
飄洋 飘洋 see styles |
piāo yáng piao1 yang2 p`iao yang piao yang |
variant of 漂洋[piao1 yang2] |
飄流 飘流 see styles |
piāo liú piao1 liu2 p`iao liu piao liu |
variant of 漂流[piao1 liu2] |
飄緲 飘缈 see styles |
piāo miǎo piao1 miao3 p`iao miao piao miao |
variant of 飄渺|飘渺[piao1 miao3] |
飄颻 飘飖 see styles |
piāo yáo piao1 yao2 p`iao yao piao yao |
variant of 飄搖|飘摇[piao1 yao2] |
飛抓 飞抓 see styles |
fēi zhuā fei1 zhua1 fei chua |
variant of 飛撾|飞挝[fei1 zhua1] |
食堂 see styles |
shí táng shi2 tang2 shih t`ang shih tang shokudou / shokudo しょくどう |
dining hall; cafeteria; CL:個|个[ge4],間|间[jian1] {Buddh} dining hall (at a temple); (surname) Shokudou (or 齋堂) The dining-hall of a monastery. |
飯堂 饭堂 see styles |
fàn táng fan4 tang2 fan t`ang fan tang iidou / ido いいどう |
dining hall; canteen; cafeteria (surname) Iidou |
養生 养生 see styles |
yǎng shēng yang3 sheng1 yang sheng youjou / yojo ようじょう |
to maintain good health; to raise a child or animal; curing (of concrete etc) (n,vs,vi) (1) taking care of one's health; (n,vs,vi) (2) recuperation; (n,vs,vi) (3) covering (with a protective material); coating; (n,vs,vi) (4) curing (concrete); (place-name) Yōjō |
餓莩 饿莩 see styles |
è piǎo e4 piao3 o p`iao o piao gahyou / gahyo がひょう |
variant of 餓殍|饿殍[e4 piao3] (archaism) starvation; (bodies of) the starved |
餘皇 余皇 see styles |
yú huáng yu2 huang2 yü huang |
variant of 艅艎[yu2 huang2] |
餘輝 余辉 see styles |
yú huī yu2 hui1 yü hui |
variant of 餘暉|余晖[yu2 hui1] |
餡兒 馅儿 see styles |
xiàn r xian4 r5 hsien r |
erhua variant of 餡|馅[xian4] |
館長 see styles |
tatenaga たてなが |
superintendent; director; curator; chief librarian; (surname) Tatenaga |
餬口 糊口 see styles |
hú kǒu hu2 kou3 hu k`ou hu kou kokou / koko ここう |
variant of 糊口[hu2 kou3] bare livelihood; subsistence |
首塚 see styles |
kubizuka くびづか |
burial mound for severed heads; (place-name) Kubizuka |
首相 see styles |
shǒu xiàng shou3 xiang4 shou hsiang shushou / shusho しゅしょう |
prime minister (of Japan or UK etc) prime minister; chancellor (Germany, Austria, etc.); premier |
首縣 首县 see styles |
shǒu xiàn shou3 xian4 shou hsien |
principal county magistrate in imperial China |
首選 首选 see styles |
shǒu xuǎn shou3 xuan3 shou hsüan |
first choice; premium; to come first in the imperial examinations |
香山 see styles |
xiāng shān xiang1 shan1 hsiang shan koyama こやま |
Fragrance Hill (a park in Beijing) (surname) Koyama the fragrant or incense mountains, so called because the Gandharvas do not drink wine or eat meat, but feed on incense or fragrance and give off fragrant odours. As musicians of Indra, or in the retinue of Dhṛtarāṣtra, they are said to be the same as, or similar to, the Kinnaras. They are, or according to M. W., Dhṛtarāṣtra is associated with soma, the moon, and with medicine. They cause ecstasy, are erotic, and the patrons of marriageable girls; the apsaras are their wives, and both are patrons of dicers.; Gandhamādana. Incense mountain, one of the ten fabulous mountains known to Chinese Buddhism, located in the region of the Anavatapta lake in Tibet; also placed in the Kunlun range. Among its great trees dwell the Kinnaras, Indra's musicians. |
香純 香纯 see styles |
xiāng chún xiang1 chun2 hsiang ch`un hsiang chun kazumi かずみ |
variant of 香醇[xiang1 chun2] (female given name) Kazumi |
香荽 see styles |
xiāng suī xiang1 sui1 hsiang sui |
coriander |
香菜 see styles |
xiāng cài xiang1 cai4 hsiang ts`ai hsiang tsai kana かな |
coriander; cilantro; Coriandrum sativum (シャンツァイ is from the Chinese xiangcai) (See コリアンダー) coriander (Coriandrum sativum); cilantro; dhania; Chinese parsley; (female given name) Kana |
香菰 see styles |
xiāng gū xiang1 gu1 hsiang ku |
variant of 香菇[xiang1 gu1] |
香菸 香烟 see styles |
xiāng yān xiang1 yan1 hsiang yen |
cigarette (CL:支[zhi1],條|条[tiao2],根[gen1],包[bao1],盒[he2]) (variant of 香煙|香烟[xiang1 yan1]) |
馬勒 马勒 see styles |
mǎ lè ma3 le4 ma le baroku ばろく |
Mahler (name); Gustav Mahler (1860-1911), Austrian composer bridle |
馬医 see styles |
bai ばい |
(rare) (See 馬医者) horse doctor; horse veterinarian; (surname) Bai |
馬糊 马糊 see styles |
mǎ hu ma3 hu5 ma hu |
variant of 馬虎|马虎[ma3 hu5] |
馬蹬 马蹬 see styles |
mǎ dèng ma3 deng4 ma teng |
erroneous variant of 馬鐙|马镫[ma3 deng4] |
馬車 马车 see styles |
mǎ chē ma3 che1 ma ch`e ma che maacho / macho マーチョ |
cart; chariot; carriage; buggy (rare) (See 馬車・ばしゃ) coach (horse-drawn) (chi:); carriage; wagon; cart |
馬鳴 马鸣 see styles |
mǎ míng ma3 ming2 ma ming memyou / memyo めみょう |
(person) Asvaghosa (approx. 80-150 CE) 阿濕縛窶抄Aśvaghoṣa, the famous writer, whose patron was the Indo-Scythian king Kaniṣka q. v., was a Brahmin converted to Buddhism; he finally settled at Benares, and became the twelfth patriarch. His name is attached to ten works (v. Hōbōgirin 192, 201, 726, 727, 846, 1643, 1666, 1667, 1669, 1687). The two which have exerted great influence on Buddhism are 佛所行讚經 Buddhacarita-kāvya Sutra, tr. by Dharmarakṣa A. D. 414-421, tr. into English by Beal, S.B.E.; and 大乘起信論 Mahāyāna śraddhotpāda-śāstra, tr. by Paramārtha, A.D.554, and by Śikṣānanda, A. D. 695-700, tr. into English by Teitaro Suzuki 1900, and also by T. Richard, v. 起. He gave to Buddhism the philosophical basis for its Mahāyāna development. There are at least six others who bear this name. Other forms: 馬鳴; 阿濕縛窶抄馬鳴比丘; 馬鳴大士; 馬鳴菩薩, etc. |
馳鶩 驰鹜 see styles |
chí wù chi2 wu4 ch`ih wu chih wu |
variant of 馳騖|驰骛[chi2 wu4] |
駁詞 驳词 see styles |
bó cí bo2 ci2 po tz`u po tzu |
a refutation (variant of 駁辭|驳辞[bo2 ci2]) |
駐妻 see styles |
chuutsuma; chuuzuma; chuusai / chutsuma; chuzuma; chusai ちゅうつま; ちゅうづま; ちゅうさい |
(colloquialism) expat wife; wife of an expatriate employee |
駒損 see styles |
komason こまそん |
{shogi} loss of material |
駒繋 see styles |
komatsunagi こまつなぎ |
(kana only) Indigofera pseudotinctoria (species of legume) |
駕御 驾御 see styles |
jià yù jia4 yu4 chia yü |
variant of 駕馭|驾驭[jia4 yu4] |
駕轅 驾辕 see styles |
jià yuán jia4 yuan2 chia yüan |
to pull a carriage (of draft animal) |
駟馬 see styles |
shiba しば |
four horse carriage |
騎射 骑射 see styles |
qí shè qi2 she4 ch`i she chi she kisha きしゃ |
equestrian archery; riding and shooting (n,vs,vi) shooting on horseback; equestrian archery |
騎師 骑师 see styles |
qí shī qi2 shi1 ch`i shih chi shih |
jockey; horse rider; horseman; equestrian |
騎手 骑手 see styles |
qí shǒu qi2 shou3 ch`i shou chi shou kishu きしゅ |
horse rider; equestrian; jockey; bike rider horseman; rider; jockey |
騎術 骑术 see styles |
qí shù qi2 shu4 ch`i shu chi shu |
equestrianism; horsemanship |
騏驎 骐𬴊 see styles |
qí lín qi2 lin2 ch`i lin chi lin |
(literary) fine horse; variant of 麒麟[qi2 lin2] |
騏麟 骐麟 see styles |
qí lín qi2 lin2 ch`i lin chi lin |
variant of 麒麟[qi2 lin2] |
験し see styles |
tameshi ためし |
trial; test |
驚艷 惊艳 see styles |
jīng yàn jing1 yan4 ching yen |
variant of 驚豔|惊艳[jing1 yan4] |
驚車 惊车 see styles |
jīng chē jing1 che1 ching ch`e ching che |
runaway carriage (caused by the harnessed animal bolting in fright) |
骨材 see styles |
kotsuzai こつざい |
aggregate (material) |
骨瘤 see styles |
gǔ liú gu3 liu2 ku liu |
osteoma (benign tumor composed of bone-like material) |
骨董 see styles |
gǔ dǒng gu3 dong3 ku tung kottou / kotto こっとう |
variant of 古董[gu3 dong3] antique; curio |
體空 体空 see styles |
tǐ kōng ti3 kong1 t`i k`ung ti kung |
The emptiness, unreality, or immateriality of substance, the 'mind-only' theory, that all is mind or mental, a Mahāyāna doctrine. |
高下 see styles |
gāo xià gao1 xia4 kao hsia takashimo たかしも |
relative superiority (better or worse, stronger or weaker, above or below etc) (noun/participle) (1) rise and fall (e.g. prices); fluctuation; (2) difference (rank, grade, quality, etc.); variation; (surname) Takashimo high and low |
高塚 see styles |
takazuka たかづか |
tumulus; burial mound; (surname) Takazuka |
高工 see styles |
gāo gōng gao1 gong1 kao kung takanori たかのり |
senior engineer (abbr. for 高級工程師|高级工程师[gao1 ji2 gong1 cheng2 shi1]); (Tw) industrial vocational high school (abbr. for 高級工業職業學校|高级工业职业学校[gao1 ji2 gong1 ye4 zhi2 ye4 xue2 xiao4]) (abbreviation) (See 高等工業学校) higher technical school; (given name) Takanori |
高發 高发 see styles |
gāo fā gao1 fa1 kao fa |
(of diseases, accidents) to occur with a high incidence; (old) to score highly in the imperial exams |
鬒髮 鬒发 see styles |
zhěn fà zhen3 fa4 chen fa |
luxuriant black hair |
鬢腳 鬓脚 see styles |
bìn jiǎo bin4 jiao3 pin chiao |
variant of 鬢角|鬓角[bin4 jiao3] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Ria" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.