I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5908 total results for your Ned search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
エッグベネディクト
エッグ・ベネディクト

 eggubenedikuto; eggu benedikuto
    エッグベネディクト; エッグ・ベネディクト
eggs Benedict

Variations:
コンバインドレース
コンバインド・レース

 konbaindoreesu; konbaindo reesu
    コンバインドレース; コンバインド・レース
(rare) {ski} (See 複合競技) combined race

Variations:
コンビーフ
コーンビーフ
コーン・ビーフ

 konbiifu; koonbiifu; koon biifu / konbifu; koonbifu; koon bifu
    コンビーフ; コーンビーフ; コーン・ビーフ
corned beef

Variations:
スカッと
スカっと
すかっと
スカーッと

 sukatto; sukatto; sukatto; sukaatto / sukatto; sukatto; sukatto; sukatto
    スカッと; スカっと; すかっと; スカーッと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See すっきり・1) refreshingly; with a feeling of relief; pleasantly; (a weight) off one's shoulder; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (wearing, etc. something) elegantly; smartly; stylishly; in a refined manner

Variations:
スクリーンエディタ
スクリーン・エディタ

 sukuriinedita; sukuriin edita / sukurinedita; sukurin edita
    スクリーンエディタ; スクリーン・エディタ
{comp} screen editor

Variations:
ファミリービジネス
ファミリー・ビジネス

 famiriibijinesu; famirii bijinesu / famiribijinesu; famiri bijinesu
    ファミリービジネス; ファミリー・ビジネス
family business; family-owned business

Variations:
リビングダイニング
リビング・ダイニング

 ribingudainingu; ribingu dainingu
    リビングダイニング; リビング・ダイニング
living-cum-dining room (wasei: living dining); combined living room and dining room

Variations:
仰せつかる
仰せ付かる
仰付かる(sK)

 oosetsukaru
    おおせつかる
(transitive verb) (shows respect for the order-giver) to be ordered (to do); to be charged with (a duty); to be assigned (a job)

Variations:
切れ地
裂地
切地
布地
きれ地(sK)

 kireji
    きれじ
(1) (See 布地・ぬのじ) fabric; cloth; material; (2) traditionally patterned textiles; (3) (rare) fabric scraps

Variations:
収まる
納まる
収る(sK)

 osamaru
    おさまる
(v5r,vi) (1) to fit into (a box, frame, category, etc.); to be contained within; to fall within (e.g. a budget); (v5r,vi) (2) to settle down (into); to be installed (in one's rightful place); to be returned (to one's original position); (v5r,vi) (3) (esp. 納まる) to settle into (one's position); to take up (a post); to occupy (a role); (v5r,vi) (4) (納まる only) to be delivered; to be paid (e.g. taxes); (v5r,vi) (5) (収まる only) (See 治まる・1) to be settled (dispute, conflict, etc.); to be sorted; to subside (e.g. wind); to calm down; to abate; (v5r,vi) (6) to be satisfied (e.g. with an answer); to consent; to agree

Variations:
嘗て(rK)
曾て(rK)
都て(rK)

 katsute(p); katte(曾te)
    かつて(P); かって(曾て)
(adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (adv,adj-no) (2) (kana only) (used with neg. verb) never yet; never before; first time; still not happened

Variations:
子供向け
子ども向け
こども向け(sK)

 kodomomuke
    こどもむけ
(can be adjective with の) (intended) for children; for kids; aimed at children; designed for children

Variations:
才子、才に倒れる
才子才に倒れる(sK)

 saishi、sainitaoreru
    さいし、さいにたおれる
(exp,v1) (proverb) talented men are ruined by their own talent

Variations:
掛かる
掛る
懸かる
懸る(rK)

 kakaru
    かかる
(v5r,vi) (1) (kana only) (See 時間がかかる) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (Godan verb with "ru" ending) (3) (kana only) (See お目にかかる) to come into view; to arrive; (Godan verb with "ru" ending) (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (Godan verb with "ru" ending) (5) (kana only) to start (engines, motors); (Godan verb with "ru" ending) (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) (See 鍵がかかる) to be fastened; (Godan verb with "ru" ending) (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (Godan verb with "ru" ending) (12) (kana only) (See 罠にかかる) to be caught in; (Godan verb with "ru" ending) (13) (kana only) (See 電話が掛かる) to get a call; (Godan verb with "ru" ending) (14) (kana only) to depend on

Variations:
臆病
憶病(rK)
おく病(sK)

 okubyou / okubyo
    おくびょう
(noun or adjectival noun) cowardly; timid; easily frightened

Variations:
螽斯(rK)
螽蟖(rK)
蟋蟀(rK)

 kirigirisu; kirigirisu
    きりぎりす; キリギリス
(1) (kana only) Japanese katydid (Gampsocleis buergeri); (2) katydid; bush-cricket (Tettigoniidae); long-horned grasshopper; (3) (archaism) cricket

Variations:
計画通り
計画どおり
計画どうり(sK)

 keikakudoori / kekakudoori
    けいかくどおり
(adv,adj-no) according to plan; as planned

Variations:
餡掛けうどん(rK)
餡掛け饂飩(rK)

 ankakeudon
    あんかけうどん
(kana only) {food} (See あんかけ) udon in soup thickened with (powdered) kudzu

Variations:
あずかり知る
与り知る
預かり知る(iK)

 azukarishiru
    あずかりしる
(v5r,vi) (usu. in the negative) to be aware of; to know about; to be concerned in; to have to do with

Variations:
しょげ返る
悄気返る(ateji)(rK)

 shogekaeru
    しょげかえる
(v5r,vi) to be dispirited; to be dejected; to lose heart; to become discouraged; to be crestfallen; to be utterly disheartened; to be despondent

Variations:
その内
其の内(rK)
其内(sK)

 sonouchi / sonochi
    そのうち
(exp,adv) (1) (kana only) before very long; soon; someday; one of these days; sooner or later; (exp,adv) (2) (kana only) of the previously mentioned; of that number; among them; among others

Variations:
何気ない
何気無い
何げない(sK)

 nanigenai
    なにげない
(adjective) (1) casual; unconcerned; nonchalant; indifferent; offhand; (adjective) (2) (colloquialism) ordinary; normal; regular; everyday; unremarkable

Variations:
受ける
請ける
承ける
享ける

 ukeru(p); ukeru
    うける(P); ウケる
(transitive verb) (1) to receive; to get; (transitive verb) (2) to catch (e.g. a ball); (transitive verb) (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (transitive verb) (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (transitive verb) (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (transitive verb) (6) (esp. 受ける, 享ける) to be given (e.g. life, talent); (v1,vi) (7) (colloquialism) (kana only) (esp. ウケる) to find funny; to find humorous; to be amused (by); (transitive verb) (8) (esp. 受ける, 享ける) to follow; to succeed; to be descended from; (transitive verb) (9) to face (south, etc.); (transitive verb) (10) {ling} (esp. 受ける, 承ける) to be modified by; (transitive verb) (11) (esp. 請ける; now primarily used in compound words) (See 請け出す・1) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (12) (kana only) (esp. ウケる, うける) to be well-received; to become popular; to go down well

Variations:
叩けよさらば開かれん
叩けよ然らば開かれん

 tatakeyosarabahirakaren
    たたけよさらばひらかれん
(expression) (proverb) (from Matthew 7:7) knock, and it shall be opened unto you; God answers prayers

Variations:
合わせ味噌
合わせみそ
合せ味噌
合せみそ

 awasemiso
    あわせみそ
combined miso (e.g. white and red)

Variations:
味付け海苔
味付海苔
味付のり
味付けのり

 ajitsukenori
    あじつけのり
{food} seasoned nori

Variations:
寿司飯
すし飯
鮨飯(rK)
鮓飯(sK)

 sushimeshi
    すしめし
{food} rice seasoned with vinegar, sugar and salt, used for preparing sushi; sushi rice

Variations:
怖気づく
怖じ気づく
怖気付く
怖じ気付く

 ojikezuku; ojiketsuku(怖気付ku, 怖ji気付ku)(ik)
    おじけづく; おじけつく(怖気付く, 怖じ気付く)(ik)
(v5k,vi) to become frightened; to get scared; to be seized with fear; to be intimidated; to lose one's nerve; to get cold feet; to chicken out; to have the wind up

Variations:
捩れる
捻れる
拗れる
捻じれる
捩じれる

 nejireru
    ねじれる
(v1,vi) (1) (kana only) to get twisted; to get crooked; to get warped; (v1,vi) (2) (kana only) to become twisted (of a mind, relationship, etc.); to become warped; to become perverse; to become contrary; (v1,vi) (3) (kana only) to become troubled; to become complicated; to become strained

Variations:
桜味噌
さくら味噌(sK)
桜みそ(sK)

 sakuramiso
    さくらみそ
{food} (See 味噌・1) miso mixed with minced great burdock, ginger, etc. and sweetened with sugar

Variations:
泥臭い
泥くさい(sK)
ドロ臭い(sK)

 dorokusai
    どろくさい
(adjective) (1) smelling of mud; smelling of earth; (adjective) (2) unrefined; unpolished; uncouth; crude

Variations:
落ちる
堕ちる
墜ちる
落る(io)

 ochiru
    おちる
(v1,vi) (1) (occ. 堕ちる for depravity and 墜ちる for a crash) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (v1,vi) (2) to be omitted; to be missing; (v1,vi) (3) to decrease; to sink; (v1,vi) (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (v1,vi) (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (v1,vi) (6) to become indecent (of a conversation); (v1,vi) (7) to be ruined; to go under; (v1,vi) (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (v1,vi) (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (v1,vi) (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (v1,vi) (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (v1,vi) (12) to fall; to be defeated; to surrender; (v1,vi) (13) to come to (in the end); to end in; (v1,vi) (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる,眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (v1,vi) (15) to swoon (judo); (v1,vi) (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (v1,vi) (17) {comp} to go down (of a website, server, etc.); to crash; (v1,vi) (18) (slang) to log out (of an online game, chat room, etc.); to drop out; to leave; to go offline; (v1,vi) (19) (of animals) to die; (v1,vi) (20) (of fish when it gets cold) to move to the depths

鐃循ワ申癲種申戰鐃?鐃循モ・鐃盾ー鐃駿ワ申

 鐃循wa申癲種申戰鐃?鐃循mo 鐃盾ー鐃駿wa申
    鐃循ワ申癲種申戰鐃?鐃循モ・鐃盾ー鐃駿ワ申
(coined by architect Kisho Kurokawa) Homo movens ("mobile human"; modern person who moves and adapts to rapidly changing times)

Variations:
閉まる
締まる
緊まる(rK)

 shimaru
    しまる
(v5r,vi) (1) (esp. 閉まる) to be shut; to close; to be closed; (v5r,vi) (2) (締まる only) to be firm (of a body, face, etc.); to be well-knit; (v5r,vi) (3) to be locked; (v5r,vi) (4) to tighten; to be tightened; (v5r,vi) (5) to become sober; to become tense

インディアンヴァガボンドバタフライフィッシュ

see styles
 indianagabondobatafuraifisshu
    インディアンヴァガボンドバタフライフィッシュ
Indian vagabond butterflyfish (Chaetodon decussatus); blackened butterflyfish; black-finned vagabond

Variations:
オールドファッション
オールド・ファッション

 oorudofasshon; oorudo fasshon
    オールドファッション; オールド・ファッション
old-fashioned

Variations:
キャンドソフトウェア
キャンド・ソフトウェア

 kyandosofutowea; kyando sofutowea
    キャンドソフトウェア; キャンド・ソフトウェア
{comp} canned software

Variations:
ゴーストフィッシング
ゴースト・フィッシング

 goosutofisshingu; goosuto fisshingu
    ゴーストフィッシング; ゴースト・フィッシング
ghost fishing (entangling of marine life by lost or abandoned fishing gear)

Variations:
コンバインドサイクル
コンバインド・サイクル

 konbaindosaikuru; konbaindo saikuru
    コンバインドサイクル; コンバインド・サイクル
(n,adj-f) combined cycle

Variations:
それ等(rK)
其れ等(rK)
其等(sK)

 sorera
    それら
(pronoun) (kana only) (indicating things near the listener or previously mentioned) those; they

Variations:
ネーデルラント
ネーデルランド
ネザーランド

 neederuranto; neederurando; nezaarando / neederuranto; neederurando; nezarando
    ネーデルラント; ネーデルランド; ネザーランド
(See オランダ) Netherlands (dut: Nederland)

Variations:
パイプラインエディタ
パイプライン・エディタ

 paipurainedita; paipurain edita
    パイプラインエディタ; パイプライン・エディタ
{comp} pipeline editor

Variations:
ファッションドーナツ
ファッション・ドーナツ

 fasshondoonatsu; fasshon doonatsu
    ファッションドーナツ; ファッション・ドーナツ
{food} old-fashioned doughnut (wasei: fashion donuts); doughnut made with cake batter (as opposed to yeast-based dough)

Variations:
フルーツサンドイッチ
フルーツ・サンドイッチ

 furuutsusandoicchi; furuutsu sandoicchi / furutsusandoicchi; furutsu sandoicchi
    フルーツサンドイッチ; フルーツ・サンドイッチ
(See フルーツサンド) fruit sandwich; sandwich filled with fruit and sweetened whipped cream

Variations:
ワニトカゲギス目(rK)
鰐蜥蜴鱚目(sK)

 wanitokagegisumoku; wanitokagegisumoku
    ワニトカゲギスもく; わにとかげぎすもく
Stomiiformes (order of deep-sea ray-finned fishes)

Variations:
元気印
げんき印(sK)
元気じるし(sK)

 genkijirushi
    げんきじるし
symbol of vitality; vibrant presence; being renowned for activeness

Variations:
八つ橋
八ツ橋(io)
八橋
八ッ橋(io)

 yatsuhashi
    やつはし
(1) yatsuhashi; cinnamon-seasoned rice flour cracknel (local delicacy in Kyoto); (2) (orig. meaning) zigzag bridge

Variations:
恐れ入る
畏れ入る(rK)
恐れいる(sK)

 osoreiru / osoreru
    おそれいる
(v5r,vi) (1) to be sorry; to beg someone's pardon; to feel small; (v5r,vi) (2) to be much obliged; to be grateful; to be thankful; (v5r,vi) (3) to be amazed; to be greatly impressed; to admire; (v5r,vi) (4) to be dumbfounded; to be confounded; to be stunned; to be fed up (with); to be defeated; to be beaten

Variations:
死して後已む
死してのちやむ
死してのち已む

 shishitenochiyamu
    ししてのちやむ
(exp,v5m) to be determined to do or die; to never give up until one is dead

Variations:
淡々
淡淡
澹々(rK)
澹澹(rK)

 tantan
    たんたん
(adj-t,adv-to) (1) uninterested; unconcerned; indifferent; dispassionate; matter-of-fact; detached; (adj-t,adv-to) (2) plain; light; simple; bland; (adj-t,adv-to) (3) flowing gently

Variations:
篭る
籠もる
篭もる
籠る
隠る

 komoru
    こもる
(v5r,vi) (1) (kana only) to shut oneself in (e.g. one's room); to be confined in; to seclude oneself; to hide away; to stay inside (one's shell); (v5r,vi) (2) (kana only) to be filled with (emotion, enthusiasm, etc.); (v5r,vi) (3) (kana only) to fill the room (of a gas, smell, etc.); to be heavy with (e.g. smoke); to be stuffy; to be dense; (v5r,vi) (4) (kana only) to be muffled (e.g. voice); (v5r,vi) (5) (kana only) to hold (a castle, fortress, etc.); (v5r,vi) (6) (kana only) to confine oneself in a temple to pray

Variations:
萎れる
凋れる(sK)
悄れる(sK)

 shioreru
    しおれる
(v1,vi) (1) (kana only) to wither; to wilt; to droop; to fade; (v1,vi) (2) (kana only) to be dejected; to be disheartened; to be depressed; to be crestfallen

Variations:
鳴り響く
鳴響く(sK)
鳴りひびく(sK)

 narihibiku
    なりひびく
(v5k,vi) (1) to reverberate; to resound; to echo; (v5k,vi) (2) to have one's fame spread; to be renowned

Variations:
鼻歌まじり
鼻歌交じり
鼻歌混じり
鼻歌交り

 hanautamajiri
    はなうたまじり
humming a tune; humming unconcernedly

Variations:
カランコロン
からんころん
カラコロ
からころ

 karankoron; karankoron; karakoro; karakoro
    カランコロン; からんころん; カラコロ; からころ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) clip-clop (esp. of geta); (adv,adv-to) (2) (カランコロン, からんころん only) (onomatopoeic or mimetic word) jingle-jangle (esp. of an old-fashioned shop doorbell); (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) clink-clink (e.g. of metal on glass); clink-clank

Variations:
さり気ない
然り気無い
然り気ない
然りげ無い

 sarigenai
    さりげない
(adjective) (kana only) nonchalant; unconcerned; in a casual manner

Variations:
卵かけご飯
卵かけ御飯
卵掛けご飯
卵掛け御飯

 tamagokakegohan
    たまごかけごはん
tamago kake gohan; raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce

Variations:
味噌炒め
みそ炒め(sK)
味噌いため(sK)

 misoitame
    みそいため
{food} (See 味噌・1) fried dish seasoned with miso

Variations:
木菟
角鴟(rK)
木兎(rK)
鴟鵂(rK)

 mimizuku(木菟, 角鴟, 鴟鵂); mimizuku(木菟, 角鴟, 鴟鵂); zuku(木菟); tsuku(木菟, 木兎)(ok); mimizuku
    みみずく(木菟, 角鴟, 鴟鵂); みみづく(木菟, 角鴟, 鴟鵂); ずく(木菟); つく(木菟, 木兎)(ok); ミミズク
(kana only) horned owl

Variations:
瀟洒
瀟灑(rK)
瀟酒(sK)
蕭洒(sK)

 shousha / shosha
    しょうしゃ
(adj-na,adj-t,adv-to) stylish; smart; elegant; chic; refined; trim; neat

Variations:
自由がきかない
自由が利かない
自由が効かない

 jiyuugakikanai / jiyugakikanai
    じゆうがきかない
(exp,adj-i) (See 効く・きく・3) restricted; confined; unfree

Variations:
落ちぶれる
零落れる(rK)
落魄れる(rK)

 ochibureru
    おちぶれる
(v1,vi) to come down in the world; to fall low; to be ruined; to be reduced to poverty; to fall on hard times

Variations:
逆捩じを食う
逆ねじを食う
逆捩を食う(io)

 sakanejiokuu / sakanejioku
    さかねじをくう
(exp,v5u) (See 逆捩じ・1) to have the tables turned on one

鐃循¥申鐃緒申肇泪鐃?鐃循¥申鐃暑・鐃夙マワ申

 鐃循¥申鐃緒申肇泪鐃?鐃循¥申鐃暑 鐃夙mawa申
    鐃循¥申鐃緒申肇泪鐃?鐃循¥申鐃暑・鐃夙マワ申
whole tomatoes (canned, etc.)

Variations:
デザイナーズマンション
デザイナーズ・マンション

 dezainaazumanshon; dezainaazu manshon / dezainazumanshon; dezainazu manshon
    デザイナーズマンション; デザイナーズ・マンション
architect-designed apartment (wasei: designer's mansion)

Variations:
ファッションエディター
ファッション・エディター

 fasshoneditaa; fasshon editaa / fasshonedita; fasshon edita
    ファッションエディター; ファッション・エディター
fashion editor

Variations:
フルスクリーンエディタ
フルスクリーン・エディタ

 furusukuriinedita; furusukuriin edita / furusukurinedita; furusukurin edita
    フルスクリーンエディタ; フルスクリーン・エディタ
{comp} full-screen editor

Variations:
ブルネイ・ダルサラーム国
ブルネイダルサラーム国

 buruneidarusaraamukoku / burunedarusaramukoku
    ブルネイダルサラームこく
Brunei Dassalam

Variations:
今に始まったことじゃない
今に始まった事じゃない

 imanihajimattakotojanai
    いまにはじまったことじゃない
(expression) (See 今に始まったことではない・いまにはじまったことではない) nothing new; same as always; an old story; nothing new about it; not the first time it has happened

Variations:
今に始まったことではない
今に始まった事ではない

 imanihajimattakotodehanai
    いまにはじまったことではない
(expression) nothing new; same as always; an old story; nothing new about it; not the first time it has happened

Variations:


裡(sK)
裏(sK)
家(sK)

 uchi
    うち
(n,adv) (1) inside; within; (n,adv) (2) (kana only) while (e.g. one is young); during; within (e.g. a day); in the course of; (n,adv) (3) (kana only) (as 〜のうち) among; amongst; (out) of; between; (4) (kana only) (also 裡, 裏; as 〜のうちに after a noun representing a state or condition) in (secret, chaos, poverty, etc.); amidst; with (e.g. success); (5) within oneself; one's feelings; inner thoughts; (6) (内 only) (kana only) (ant: そと・3,よそ・2) we; our company; our organization; (7) (内 only) (kana only) (also 家) (See 家・うち・2) one's home; one's family; (8) (内 only) my spouse; my husband; my wife; (9) (内 only) (in a letter after the husband's name) signed on behalf of (husband's name) by his wife; (pronoun) (10) (内 only) (kana only) (ksb:) (primarily used by women and children) I; me; (11) (内 only) (archaism) imperial palace grounds; (12) (内 only) (archaism) emperor

Variations:
悔しい
口惜しい(rK)
悔やしい(sK)

 kuyashii(p); kuyashiii(sk) / kuyashi(p); kuyashii(sk)
    くやしい(P); くやしーい(sk)
(adjective) frustrated (over a failure, humiliation or injustice); annoyed; chagrined; (bitterly) disappointed; bitter; vexed; frustrating; annoying; regrettable

Variations:
掛かる
掛る
懸かる(rK)
懸る(rK)

 kakaru
    かかる
(v5r,vi) (1) (kana only) (See 時間がかかる) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (Godan verb with "ru" ending) (3) (kana only) (See お目にかかる) to come into view; to arrive; (Godan verb with "ru" ending) (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (Godan verb with "ru" ending) (5) (kana only) to start (engines, motors); (Godan verb with "ru" ending) (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) (See 鍵がかかる) to be fastened; (Godan verb with "ru" ending) (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (Godan verb with "ru" ending) (12) (kana only) (See 罠にかかる) to be caught in; (Godan verb with "ru" ending) (13) (kana only) (See 電話が掛かる) to get a call; (Godan verb with "ru" ending) (14) (kana only) to depend on; (Godan verb with "ru" ending) (15) (kana only) (usu. ~にかかる) to begin (a task); to set about (doing); to get down to

Variations:
猫かぶり
猫被り
ネコ被り(sK)
猫被(sK)

 nekokaburi
    ねこかぶり
(1) feigned innocence; feigned gentleness; fake modesty; put-on; wolf in sheep's clothing; (2) feigned ignorance; playing dumb

Variations:
缶詰
缶詰め
罐詰め(sK)
罐詰(sK)

 kanzume
    かんづめ
(noun - becomes adjective with の) (1) canned food; tinned food; (2) (usu. 缶詰にする) confining someone (e.g. so they can concentrate on work); (3) (usu. 缶詰になる) being stuck in a confined space

Variations:
くり下がる
繰り下がる
繰下がる
繰り下る
繰下る

 kurisagaru
    くりさがる
(v5r,vi) (1) (ant: 繰り上がる・くりあがる・1) to be moved back (e.g. date, rank, order); to be postponed; (v5r,vi) (2) {math} (See 繰り上がる・くりあがる・2) to be borrowed (of a number in subtraction)

Variations:
コインロッカーベイビー
コイン・ロッカー・ベイビー

 koinrokkaabeibii; koin rokkaa beibii / koinrokkabebi; koin rokka bebi
    コインロッカーベイビー; コイン・ロッカー・ベイビー
newborn baby abandoned in a coin-operated locker (wasei: coin locker baby)

Variations:
めくれ上がる
まくれ上がる
捲れ上がる
捲れあがる

 mekureagaru(mekure上garu, 捲re上garu, 捲reagaru); makureagaru(makure上garu, 捲re上garu, 捲reagaru)
    めくれあがる(めくれ上がる, 捲れ上がる, 捲れあがる); まくれあがる(まくれ上がる, 捲れ上がる, 捲れあがる)
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind)

Variations:
三人行けば必ず我が師有り
3人行けば必ず我が師あり

 sanninyukebakanarazuwagashiari
    さんにんゆけばかならずわがしあり
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) something can be learned from anyone; if three walk together, I'll have a teacher

Variations:
不問に付す
不問に附す(sK)
不問にふす(sK)

 fumonnifusu
    ふもんにふす
(exp,v5s) to ignore (a fault, misstep, issue, etc.); to disregard; to overlook; to pass over; to let go unquestioned

Variations:
天牛
髪切虫(rK)
髪切り虫(sK)
蠰(sK)

 kamikirimushi; kamikirimushi
    カミキリムシ; かみきりむし
(kana only) (かみきりむし is a jukujikun reading of 天牛) long-horned beetle; longicorn; beetle of the cerambycidae family

Variations:
恐れをなす
恐れを成す(sK)
畏れをなす(sK)

 osoreonasu
    おそれをなす
(exp,v5s) to be scared (of); to be frightened (by); to be intimidated (by)

Variations:
成り下がる
なり下がる
成り下る
成下がる
成下る

 narisagaru
    なりさがる
(v5r,vi) to be degraded; to come down in the world; to lose status; to be ruined; to fall low

Variations:
捕まる
掴まる
捉まる
摑まる(oK)

 tsukamaru
    つかまる
(v5r,vi) (1) (usu. 捕まる) to be caught; to be arrested; (v5r,vi) (2) (kana only) (usu. 掴まる) to hold on to; to grasp; (v5r,vi) (3) (kana only) to find (e.g. proof); to get (e.g. a taxi); (v5r,vi) (4) (kana only) to be detained by

Variations:
梯子を外される
はしごを外される
ハシゴを外される

 hashigoohazusareru
    はしごをはずされる
(exp,v1) (idiom) to be left lonely at the top; to be left high and dry by one's friends; to be abandoned by one's supporters; to have the rug pulled from under one; to have the ladder pulled out from under one

Variations:
武士は食わねど高楊枝
武士はくわねど高楊枝(sK)

 bushihakuwanedotakayouji / bushihakuwanedotakayoji
    ぶしはくわねどたかようじ
(expression) (proverb) the samurai glories in honourable poverty; keep a stiff upper lip!

Variations:
炊き込みご飯
炊き込み御飯
炊込みご飯
炊込み御飯

 takikomigohan
    たきこみごはん
rice seasoned and cooked with various ingredients

Variations:
落とす
落す
堕とす(sK)
墜とす(sK)

 otosu
    おとす
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (transitive verb) (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (transitive verb) (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (transitive verb) (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (transitive verb) (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (transitive verb) (6) {comp} to download; to copy from a computer to another medium; (transitive verb) (7) {MA} to make someone swoon (judo); (transitive verb) (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (transitive verb) (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (transitive verb) (10) (colloquialism) to win over; to seduce; to conquer (unwillingness)

Variations:
インテリジェントデザイン
インテリジェント・デザイン

 interijentodezain; interijento dezain
    インテリジェントデザイン; インテリジェント・デザイン
intelligent design (theory that life or the universe must have been designed by an intelligent being)

Variations:
コンバインドサイクル発電
コンバインド・サイクル発電

 konbaindosaikuruhatsuden
    コンバインドサイクルはつでん
combined cycle power generation

Variations:
ノルディックコンバインド
ノルディック・コンバインド

 norudikkukonbaindo; norudikku konbaindo
    ノルディックコンバインド; ノルディック・コンバインド
{ski} (See ノルディック複合) Nordic combined

Variations:
事がない
ことが無い(sK)
事が無い(sK)

 kotoganai
    ことがない
(exp,adj-i) (1) (kana only) (after the past tense form of a verb) (something) has never occurred; to have never done (something); such a thing has not happened; (exp,adj-i) (2) (kana only) never happens; there is never a time when

Variations:
抑(rK)
抑々(rK)
抑抑(rK)
抑も(sK)

 somosomo
    そもそも
(adv,n) (1) (kana only) in the first place; to begin with; from the start; originally; ab initio; (conjunction) (2) (kana only) (used when bringing up something already mentioned) after all; anyway; actually; well, ...; ... on earth (e.g. "what on earth?"); ... in the world (e.g. "why in the world?"); (noun - becomes adjective with の) (3) (kana only) beginning; start

Variations:
控えめ
控え目
ひかえ目(sK)
控目(sK)

 hikaeme
    ひかえめ
(adj-na,adj-no,n) moderate; reserved; modest; temperate; restrained; low-key; conservative (estimate); self-effacing; unassuming

Variations:
目茶目茶(ateji)
滅茶滅茶(ateji)

 mechamecha(p); mechamecha
    めちゃめちゃ(P); メチャメチャ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) (yoji) disorderly; messy; ruined; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) (yoji) absurd; unreasonable; excessive; rash; (adverb) (3) (kana only) (yoji) very; extremely

Variations:
禍々しい
禍禍しい
曲が曲がしい
曲曲しい
曲々しい

 magamagashii / magamagashi
    まがまがしい
(adjective) (1) (kana only) ominous; sinister; unlucky; ill-omened; (adjective) (2) (archaism) annoying; (adjective) (3) (archaism) appearing to be true; plausible

Variations:
篭る
籠もる
篭もる
籠る
隠る(rK)

 komoru
    こもる
(v5r,vi) (1) (kana only) to shut oneself in (e.g. one's room); to be confined in; to seclude oneself; to hide away; to stay inside (one's shell); (v5r,vi) (2) (kana only) to be filled with (emotion, enthusiasm, etc.); (v5r,vi) (3) (kana only) to fill the room (of a gas, smell, etc.); to be heavy with (e.g. smoke); to be stuffy; to be dense; (v5r,vi) (4) (kana only) to be muffled (e.g. voice); (v5r,vi) (5) (kana only) to hold (a castle, fortress, etc.); (v5r,vi) (6) (kana only) to confine oneself in a temple to pray

Variations:
練り味噌
練りみそ
練味噌(sK)
煉り味噌(sK)

 nerimiso
    ねりみそ
{food} miso mixed with sugar and sake, thickened by stirring over low heat

Variations:
あちら立てればこちらが立たぬ
彼方立てれば此方が立たぬ

 achirataterebakochiragatatanu
    あちらたてればこちらがたたぬ
(expression) (proverb) it is hard to please everybody; damned if you do and damned if you don't

Variations:
コンバインドリンクセット
コンバインド・リンク・セット

 konbaindorinkusetto; konbaindo rinku setto
    コンバインドリンクセット; コンバインド・リンク・セット
{comp} combined link set

<...5051525354555657585960>

This page contains 100 results for "Ned" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary