Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 9094 total results for your Love - Chinese Japanese Calligraphy Scroll search. I have created 91 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

五筆字形


五笔字形

see styles
wǔ bǐ zì xíng
    wu3 bi3 zi4 xing2
wu pi tzu hsing
Chinese character input method for entering characters by numbered strokes (variant of 五筆字型|五笔字型[wu3 bi3 zi4 xing2])

五筆編碼


五笔编码

see styles
wǔ bǐ biān mǎ
    wu3 bi3 bian1 ma3
wu pi pien ma
five-stroke code, Chinese character input method

五葉の松

see styles
 itsuhanomatsu
    いつはのまつ
(rare) (See 五葉松) Japanese white pine (Pinus parviflora)

五言律詩

see styles
 gogonrisshi
    ごごんりっし
poem of eight lines, each of five (Chinese) characters

五言絶句

see styles
 gogonzekku
    ごごんぜっく
poem of four lines, each of five (Chinese) characters

五部尊法

see styles
wǔ bù zūn fǎ
    wu3 bu4 zun1 fa3
wu pu tsun fa
 gobu sonbō
五種壇法 (or 五部護摩 or 五部悉地). Ceremonials of the esoteric cult for ridding from calamity; for prosperity; subduing evil (spirits); seeking the love of Buddhas; calling the good to aid; cf. 五種修法.

井上紅梅

see styles
 inouekoubai / inoekobai
    いのうえこうばい
(person) Inoue Kobai (1881-1949) (Chinese scholar)

京都新聞

see styles
 kyoutoshinbun / kyotoshinbun
    きょうとしんぶん
(product) Kyoto Shimbun (Japanese newspaper); (product name) Kyoto Shimbun (Japanese newspaper)

亭臺樓閣


亭台楼阁

see styles
tíng tái lóu gé
    ting2 tai2 lou2 ge2
t`ing t`ai lou ko
    ting tai lou ko
pavilions and kiosks (in Chinese gardens)

人文知職

see styles
 jinbunchishiki
    じんぶんちしき
(irregular kanji usage) Specialist in Humanities (Japanese visa category)

人文知識

see styles
 jinbunchishiki
    じんぶんちしき
Specialist in Humanities (Japanese visa category)

人民日報


人民日报

see styles
rén mín rì bào
    ren2 min2 ri4 bao4
jen min jih pao
 jinminnippou / jinminnippo
    じんみんにっぽう
People's Daily (PRC newspaper)
(product) People's Daily (Chinese newspaper); (product name) People's Daily (Chinese newspaper)

人財兩得


人财两得

see styles
rén cái liǎng dé
    ren2 cai2 liang3 de2
jen ts`ai liang te
    jen tsai liang te
(idiom) to succeed in both love and business

仁民愛物


仁民爱物

see styles
rén mín ài wù
    ren2 min2 ai4 wu4
jen min ai wu
love to all creatures (idiom, from Mencius); universal benevolence

今川焼き

see styles
 imagawayaki
    いまがわやき
Japanese muffin containing bean jam, served hot

仏印進駐

see styles
 futsuinshinchuu / futsuinshinchu
    ふついんしんちゅう
(hist) Japanese invasion of French Indochina (1940)

仏和辞典

see styles
 futsuwajiten
    ふつわじてん
French-Japanese dictionary

付け下げ

see styles
 tsukesage
    つけさげ
method of patterning traditional Japanese clothing (the tops of all of patterns being pointed at the highest part of the shoulder)

以華制華


以华制华

see styles
yǐ huá zhì huá
    yi3 hua2 zhi4 hua2
i hua chih hua
use Chinese collaborators to subdue the Chinese (imperialist policy)

仮名手本

see styles
 kanadehon
    かなでほん
Japanese kana copybook

仮名文字

see styles
 kanamoji
    かなもじ
the Japanese syllabary symbols

伉儷情深


伉俪情深

see styles
kàng lì qíng shēn
    kang4 li4 qing2 shen1
k`ang li ch`ing shen
    kang li ching shen
married couple very much in love; deep conjugal love

伊勢えび

see styles
 iseebi
    いせえび
spiny lobster (esp. Japanese spiny lobster, Panulirus japonicus)

伊勢海老

see styles
 iseebi
    いせえび
spiny lobster (esp. Japanese spiny lobster, Panulirus japonicus)

伊勢防風

see styles
 iseboufuu / isebofu
    いせぼうふう
(rare) (See 浜防風) Glehnia littoralis (species of umbellifer used in Chinese medicine)

伊吹柏槙

see styles
 ibukibyakushin; ibukibyakushin
    いぶきびゃくしん; イブキビャクシン
(kana only) (See 伊吹) Chinese juniper (Juniperus chinensis)

伊呂波楓

see styles
 irohakaede
    いろはかえで
(kana only) Japanese maple (Acer palmatum)

伊呂波順

see styles
 irohajun
    いろはじゅん
(n,exp) iroha order; traditional ordering of Japanese syllabaries (based on a Buddhist poem)

住居表示

see styles
 juukyohyouji / jukyohyoji
    じゅうきょひょうじ
(1) Japanese addressing system (district-block-lot); (2) {comp} displayed address

佛光國師

see styles
fó guāng guó shī
    fo2 guang1 guo2 shi1
fo kuang kuo shih
 Bukkō Kokushi
Chinese monk of the Linji (J. Rinzai) school 臨濟宗. Founder of the Bukkō Branch 佛光派, one of the twenty-four transmissions of Zen 禪宗二十四流 that reached Japan. Came to Japan in 1279 following the invitation by Hōjō Tokimune. Founder of the Engakuji 圓覺寺 in Kamakura.

侘び寂び

see styles
 wabisabi
    わびさび
(kana only) aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement

保守新党

see styles
 hoshushintou / hoshushinto
    ほしゅしんとう
New Conservative Party (defunct Japanese political party)

信濃金梅

see styles
 shinanokinbai; shinanokinbai
    しなのきんばい; シナノキンバイ
(kana only) Trollius riederianus var. japonicus (Japanese variety of the Kamchatka globeflower, Trollius riederianus)

假洋鬼子

see styles
jiǎ yáng guǐ zi
    jia3 yang2 gui3 zi5
chia yang kuei tzu
(derog.) wannabe foreigner, a Chinese person who apes the ways of foreigners

偽中国語

see styles
 nisechuugokugo / nisechugokugo
    にせちゅうごくご
(net-sl) pseudo-Chinese; Japanese written without kana for intelligibility in Chinese

傳統醫藥


传统医药

see styles
chuán tǒng yī yào
    chuan2 tong3 yi1 yao4
ch`uan t`ung i yao
    chuan tung i yao
Chinese traditional medicine

党首討論

see styles
 toushutouron / toshutoron
    とうしゅとうろん
debate between party leaders (in the Japanese Diet)

入唐八家

see styles
rù táng bā jiā
    ru4 tang2 ba1 jia1
ju t`ang pa chia
    ju tang pa chia
 nittouhakke / nittohakke
    にっとうはっけ
(hist) (See 八家・2) the eight Japanese monks who visited China during the early Heian period (Enchin, Engyō, Ennin, Eun, Jōgyō, Kūkai, Saichō and Shūei)
The eight Japanese who came to China in the Tang dynasty and studied the 密教esoteric doctrine.

八咫の烏

see styles
 yatanokarasu
    やたのからす
(1) (rare) (See 八咫烏・1) Yatagarasu (mythical raven who aided Emperor Jimmu on his eastern expedition); (2) (See 八咫烏・2) three-legged crow inhabiting the sun in Chinese mythology

八宗九宗

see styles
bā zōng jiǔ zōng
    ba1 zong1 jiu3 zong1
pa tsung chiu tsung
 hasshū kushū
八家九宗 The eight Japanese schools 八宗 with the Zen 禪 school added. The first four are almost or entirely extinct.

八岐大蛇

see styles
bā qí dà shé
    ba1 qi2 da4 she2
pa ch`i ta she
    pa chi ta she
 yamatanoorochi
    やまたのおろち
Yamata no Orochi, serpent with eight heads and eight tails from mythological section of Nihon Shoki (Chronicles of Japan)
eight-headed, eight-tailed serpent (in Japanese mythology)

八祖相承

see styles
bā zǔ xiāng chéng
    ba1 zu3 xiang1 cheng2
pa tsu hsiang ch`eng
    pa tsu hsiang cheng
 hasso sōshō
The succession of the eight founders of the esoteric sect, 眞言 or Shingon, i.e. 大日, 金剛, 龍猛, 龍智, 金剛智, 不空, 惠果 and the Japanese 弘法.

八紘一宇

see styles
 hakkouichiu / hakkoichiu
    はっこういちう
(exp,n) (yoji) (WWII political slogan often seen as implying Japanese world domination) universal brotherhood; all eight corners of the world under one roof

八角茴香

see styles
bā jiǎo huí xiāng
    ba1 jiao3 hui2 xiang1
pa chiao hui hsiang
 hakkakuuikyou; hakkakuuikyou / hakkakuikyo; hakkakuikyo
    はっかくういきょう; ハッカクウイキョウ
Chinese anise; star anise; Fructus Anisi Stellati
(kana only) (See 大茴香) star anise (Illicium verum)

公開会社

see styles
 koukaigaisha / kokaigaisha
    こうかいがいしゃ
(1) public company; publicly listed company; publicly traded company; (2) (Japanese) stock company that does not impose restrictions on share transfers

六韜三略


六韬三略

see styles
liù tāo sān lüè
    liu4 tao1 san1 lu:e4
liu t`ao san lu:e
    liu tao san lu:e
 rikutousanryaku / rikutosanryaku
    りくとうさんりゃく
"Six Secret Strategic Teachings" 六韜|六韬[Liu4 tao1] and "Three Strategies of Huang Shigong" 三略[San1 lu:e4], two of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], attributed to Jiang Ziya 姜子牙[Jiang1 Zi3 ya2]
(1) (yoji) The Six Secret Teachings and The Three Strategies of Huang Shigong (two ancient Chinese military treatises); (2) (yoji) secrets (of the art of war, etc.); mysteries

再読文字

see styles
 saidokumoji
    さいどくもじ
(e.g. 将 is read as「まさに...んとす」) single kanji that is read twice (with different pronunciations) in the Japanese reading of Chinese texts

冬蟲夏草


冬虫夏草

see styles
dōng chóng xià cǎo
    dong1 chong2 xia4 cao3
tung ch`ung hsia ts`ao
    tung chung hsia tsao
caterpillar fungus (Ophiocordyceps sinensis) (The fungus grows within the body of a caterpillar, culminating in the emergence of a stalked fruiting body from the caterpillar's head, and is a much-prized and expensive ingredient used as a tonic in traditional Chinese medicine.)
See: 冬虫夏草

冰糖葫蘆


冰糖葫芦

see styles
bīng táng hú lu
    bing1 tang2 hu2 lu5
ping t`ang hu lu
    ping tang hu lu
sugar-coated Chinese hawthorn or other fruit on a bamboo skewer; tanghulu

冷し中華

see styles
 hiyashichuuka / hiyashichuka
    ひやしちゅうか
chilled Chinese noodles

出し巻き

see styles
 dashimaki
    だしまき
(food term) (abbreviation) rolled Japanese-style omelette

出世說部


出世说部

see styles
chū shì shuō bù
    chu1 shi4 shuo1 bu4
ch`u shih shuo pu
    chu shih shuo pu
 Shusse setsu bu
出世部 (出世間說部) (or 出世語言部) Lokottaravādinaḥ, 盧倶多婆拖部 an offshoot of the Māhāsaṇghikāḥ division of the eighteen Hīnayāna schools; the tenets of the school are unknown, but the name, as implied by the Chinese translation, suggests if not the idea of Ādi-Buddha, yet that of supra-mundane nature.

出水芙蓉

see styles
chū shuǐ fú róng
    chu1 shui3 fu2 rong2
ch`u shui fu jung
    chu shui fu jung
as a lotus flower breaking the surface (idiom); surpassingly beautiful (of young lady's face or old gentleman's calligraphy)

切り山椒

see styles
 kirizanshou / kirizansho
    きりざんしょう
sweetened mochi flavoured with Japanese pepper

初戀感覺


初恋感觉

see styles
chū liàn gǎn jué
    chu1 lian4 gan3 jue2
ch`u lien kan chüeh
    chu lien kan chüeh
feelings of first love

前方高能

see styles
qián fāng gāo néng
    qian2 fang1 gao1 neng2
ch`ien fang kao neng
    chien fang kao neng
(slang) Something awesome is about to happen! (originally, in a Japanese space battleship anime, it meant "Danger! High energy up ahead!" — a warning to either prepare for battle or take evasive action)

割烹料理

see styles
 kappouryouri / kapporyori
    かっぽうりょうり
Japanese cooking

割烹旅館

see styles
 kappouryokan / kapporyokan
    かっぽうりょかん
traditional inn priding itself on its cuisine; Japanese-style restaurant with an attached inn

創氏改名

see styles
 soushikaimei / soshikaime
    そうしかいめい
(hist) policy that forced Koreans under Japanese rule to adopt Japanese names (1939; abolished in 1945)

劍摩舍帝


剑摩舍帝

see styles
jiàn mó shè dì
    jian4 mo2 she4 di4
chien mo she ti
 kenmashatai
A spirit or demon, ? Aniruddha, the unobstructed, the ungovernable, son of Kāma (Love, Lust).

功夫流感

see styles
gōng fu liú gǎn
    gong1 fu5 liu2 gan3
kung fu liu kan
Chinese translation of "kung flu", a term used by US President Trump in 2020 to refer to COVID-19 as a "Chinese" disease

動物好き

see styles
 doubutsuzuki / dobutsuzuki
    どうぶつずき
(n,adj-no,adj-na) love of animals; animal lover

勞動人民


劳动人民

see styles
láo dòng rén mín
    lao2 dong4 ren2 min2
lao tung jen min
working people; the workers of Socialist theory or of the glorious Chinese past

勿忘國恥


勿忘国耻

see styles
wù wàng guó chǐ
    wu4 wang4 guo2 chi3
wu wang kuo ch`ih
    wu wang kuo chih
Never forget national humiliation, refers to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria

化外の地

see styles
 kegainochi
    けがいのち
(exp,n) (hist) (See 化外) lands outside (Chinese) civilization

北京官話

see styles
 pekinkanwa
    ペキンかんわ
(hist) Beijing dialect of Standard Chinese as spoken during the Qing dynasty

北洋水師


北洋水师

see styles
běi yáng shuǐ shī
    bei3 yang2 shui3 shi1
pei yang shui shih
north China navy (esp. the ill-fated Chinese navy in the 1895 war with Japan)

北領角鴞


北领角鸮

see styles
běi lǐng jiǎo xiāo
    bei3 ling3 jiao3 xiao1
pei ling chiao hsiao
(bird species of China) Japanese scops owl (Otus semitorques)

医学観察

see styles
 igakukansatsu
    いがくかんさつ
medical observation (esp. of emerging diseases by the Chinese authorities)

十二因緣


十二因缘

see styles
shí èr yīn yuán
    shi2 er4 yin1 yuan2
shih erh yin yüan
 jūni innen
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra.

十二時辰


十二时辰

see styles
shí èr shí chen
    shi2 er4 shi2 chen5
shih erh shih ch`en
    shih erh shih chen
twelve divisions of the day of early Chinese and Babylonian timekeeping and astronomy

十角糸瓜

see styles
 tokadohechima; tokadohechima
    とかどへちま; トカドヘチマ
(kana only) angled luffa (Luffa acutangula); Chinese okra; dish cloth gourd; ridged gourd; sponge gourd; vegetable gourd; strainer vine; ribbed loofah; silky gourd; silk gourd; sinkwa towelsponge

卓袱料理

see styles
 shippokuryouri / shippokuryori
    しっぽくりょうり
Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki; Chinese table cuisine

南昌起義


南昌起义

see styles
nán chāng qǐ yì
    nan2 chang1 qi3 yi4
nan ch`ang ch`i i
    nan chang chi i
Nanchang Uprising, 1st August 1927, the beginning of military revolt by the Communists in the Chinese Civil War

南蛮貿易

see styles
 nanbanboueki / nanbanboeki
    なんばんぼうえき
(hist) Nanban trade; Japanese trade with Spain and Portugal (1543-1641)

卿卿我我

see styles
qīng qīng wǒ wǒ
    qing1 qing1 wo3 wo3
ch`ing ch`ing wo wo
    ching ching wo wo
to bill and coo (idiom); to whisper sweet nothings to one another; to be very much in love

原稿用紙

see styles
 genkouyoushi / genkoyoshi
    げんこうようし
Japanese writing paper (lined with a square grid, one square per character); manuscript paper

友誼商店


友谊商店

see styles
yǒu yì shāng diàn
    you3 yi4 shang1 dian4
yu i shang tien
Friendship Store, PRC state-run store originally intended for foreigners, diplomats etc, specializing in selling imported Western goods and quality Chinese crafts

Variations:
双喜

 souki / soki
    そうき
double happiness (Chinese concept, esp. with food, restaurants, etc.)

口袋妖怪

see styles
kǒu dài yāo guài
    kou3 dai4 yao1 guai4
k`ou tai yao kuai
    kou tai yao kuai
Pokémon (Japanese media franchise)

口語文法

see styles
 kougobunpou / kogobunpo
    こうごぶんぽう
colloquial grammar; grammar of modern spoken and written Japanese

古典楽器

see styles
 kotengakki
    こてんがっき
Japanese classical musical instruments

古墳時代

see styles
 kofunjidai
    こふんじだい
(hist) Kofun period (of Japanese history, 250-538 CE); Tumulus period

古文觀止


古文观止

see styles
gǔ wén guān zhǐ
    gu3 wen2 guan1 zhi3
ku wen kuan chih
Guwen Guanzhi, an anthology of essays written in Literary Chinese, compiled and edited by Wu Chucai and Wu Diaohou of Qing dynasty

可愛がる

see styles
 kawaigaru
    かわいがる
(transitive verb) (1) to be affectionate to; to treat tenderly; to dote on; to show one's love (for); to cherish; (transitive verb) (2) to show favouritism to; to be partial to; (transitive verb) (3) to fondle; to caress; to pet; (transitive verb) (4) (colloquialism) (used ironically; often as 可愛がってやる) to be tough on; to be rough with; to torment; to train harshly

台湾出兵

see styles
 taiwanshuppei / taiwanshuppe
    たいわんしゅっぺい
(hist) Taiwan Expedition (punitive expedition by the Japanese military forces; 1874)

台湾有事

see styles
 taiwanyuuji / taiwanyuji
    たいわんゆうじ
possible Chinese military invasion of Taiwan

合同会社

see styles
 goudougaisha / godogaisha
    ごうどうがいしゃ
gōdō gaisha; Japanese LLC; GK; form of business modeled after the American limited liability company

合戦絵巻

see styles
 kassenemaki
    かっせんえまき
picture scroll depicting a famous battle

合掌造り

see styles
 gasshouzukuri / gasshozukuri
    がっしょうづくり
traditional style of Japanese architecture with a steep thatched roof

吉利支丹

see styles
 kirishitan
    きりしたん
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian

吉田神道

see styles
 yoshidashintou / yoshidashinto
    よしだしんとう
Yoshida Shinto; fusion of Shinto, Buddhism, Confucianism and Taoism stressing traditional Japanese elements

同訓異字

see styles
 doukuniji / dokuniji
    どうくんいじ
(e.g. 暑い and 熱い, 油 and 脂) (words with) different kanji but the same Japanese reading (and usu. a similar meaning)

名誉白人

see styles
 meiyohakujin / meyohakujin
    めいよはくじん
honorary white (non-white person, including the Japanese, that were given certain privileges during the apartheid regime of South Africa); honorary whites

周髀算経

see styles
 shuuhisankei / shuhisanke
    しゅうひさんけい
(work) Zhoubi Suanjing (ancient Chinese text on mathematics); (wk) Zhoubi Suanjing (ancient Chinese text on mathematics)

周髀算經


周髀算经

see styles
zhōu bì suàn jīng
    zhou1 bi4 suan4 jing1
chou pi suan ching
Zhou Bi Suan Jing, or Chou Pei Suan Ching, one of the oldest Chinese texts on astronomy and mathematics

和モダン

see styles
 wamodan
    わモダン
(adj-na,adj-no,n) modern Japanese (design or architecture); traditionally Japanese (design) in a modern form

和仏辞典

see styles
 wafutsujiten
    わふつじてん
Japanese-French dictionary

和平演変

see styles
 waheienpen / waheenpen
    わへいえんぺん
(Chinese translation of "peaceful evolution") peaceful overthrow of Chinese communism (alleged Western strategy)

和文英訳

see styles
 wabuneiyaku / wabuneyaku
    わぶんえいやく
Japanese-English translation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Love - Chinese Japanese Calligraphy Scroll" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary