I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 9991 total results for your Lea search. I have created 100 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

東西東西

see styles
 touzaitouzai; tozaitouzai / tozaitozai; tozaitozai
    とうざいとうざい; とざいとうざい
(interjection) ladies and gentlemen!; your attention, please!; roll up, roll up!

枯木逢春

see styles
kū mù féng chūn
    ku1 mu4 feng2 chun1
k`u mu feng ch`un
    ku mu feng chun
lit. the spring comes upon a withered tree (idiom); fig. to get a new lease on life; to be revived; (of a difficult situation) to suddenly improve

柏崎刈羽

see styles
bǎi qí yì yǔ
    bai3 qi2 yi4 yu3
pai ch`i i yü
    pai chi i yü
 kashisakikariwa
    かしさきかりわ
Kashiwasaki Kariwa, site of Japanese nuclear power plant near Niigata 新潟
(company) Kashiwazaki Kariwa; (c) Kashiwazaki Kariwa

染め抜く

see styles
 somenuku
    そめぬく
(transitive verb) to dye fast; to leave undyed

柳巷花街

see styles
 ryuukoukagai / ryukokagai
    りゅうこうかがい
(archaism) (yoji) red-light district; pleasure quarter

柳橋新誌

see styles
 ryuukyoushinshi / ryukyoshinshi
    りゅうきょうしんし
(work) Ryūkyō Shinshi (book by Narushima Ryūhoku concerning the Yanigabashi pleasure quarters); (wk) Ryūkyō Shinshi (book by Narushima Ryūhoku concerning the Yanigabashi pleasure quarters)

校外学習

see styles
 kougaigakushuu / kogaigakushu
    こうがいがくしゅう
out-of-school learning; off-campus learning

核クラブ

see styles
 kakukurabu
    かくクラブ
nuclear club

核ゲノム

see styles
 kakugenomu
    かくゲノム
{genet} nuclear genome

核の番人

see styles
 kakunobannin
    かくのばんにん
(See 国際原子力機関) nuclear watchdog (i.e. the IAEA)

核不拡散

see styles
 kakufukakusan
    かくふかくさん
nuclear nonproliferation

核不擴散


核不扩散

see styles
hé bù kuò sàn
    he2 bu4 kuo4 san4
ho pu k`uo san
    ho pu kuo san
nuclear nonproliferation

核保有国

see styles
 kakuhoyuukoku / kakuhoyukoku
    かくほゆうこく
nuclear power; nuclear state

核保有量

see styles
 kakuhoyuuryou / kakuhoyuryo
    かくほゆうりょう
nuclear stockpile

核兵器国

see styles
 kakuheikikoku / kakuhekikoku
    かくへいきこく
(See 非核兵器国) nuclear-weapon state

核反応炉

see styles
 kakuhannouro / kakuhannoro
    かくはんのうろ
nuclear reactor

核反應堆


核反应堆

see styles
hé fǎn yìng duī
    he2 fan3 ying4 dui1
ho fan ying tui
nuclear reactor

核子醫學


核子医学

see styles
hé zǐ yī xué
    he2 zi3 yi1 xue2
ho tzu i hsüeh
(Tw) nuclear medicine

核実験室

see styles
 kakujikkenshitsu
    かくじっけんしつ
nuclear laboratory

核工業部


核工业部

see styles
hé gōng yè bù
    he2 gong1 ye4 bu4
ho kung yeh pu
Ministry of Nuclear Industry

核廃棄物

see styles
 kakuhaikibutsu
    かくはいきぶつ
nuclear waste

核戰斗部


核战斗部

see styles
hé zhàn dòu bù
    he2 zhan4 dou4 bu4
ho chan tou pu
nuclear warhead

核戰鬥部


核战斗部

see styles
hé zhàn dòu bù
    he2 zhan4 dou4 bu4
ho chan tou pu
nuclear warhead

核抑止力

see styles
 kakuyokushiryoku
    かくよくしりょく
nuclear deterrent force

核抑止論

see styles
 kakuyokushiron
    かくよくしろん
nuclear deterrent theory

核燃料化

see styles
 kakunenryouka / kakunenryoka
    かくねんりょうか
(noun/participle) (nuclear fuel) enrichment

核燃料棒

see styles
 kakunenryoubou / kakunenryobo
    かくねんりょうぼう
(See 燃料棒) nuclear fuel rod; nuclear rod

核物理学

see styles
 kakubutsurigaku
    かくぶつりがく
nuclear physics

核異性体

see styles
 kakuiseitai / kakuisetai
    かくいせいたい
{physics} nuclear isomer

核發電廠


核发电厂

see styles
hé fā diàn chǎng
    he2 fa1 dian4 chang3
ho fa tien ch`ang
    ho fa tien chang
nuclear power plant

核相交代

see styles
 kakusoukoutai / kakusokotai
    かくそうこうたい
alternation of nuclear phases

核磁共振

see styles
hé cí gòng zhèn
    he2 ci2 gong4 zhen4
ho tz`u kung chen
    ho tzu kung chen
nuclear magnetic resonance (NMR)

核科学者

see styles
 kakukagakusha
    かくかがくしゃ
nuclear scientist

核融合炉

see styles
 kakuyuugouro / kakuyugoro
    かくゆうごうろ
nuclear fusion reactor

核試驗堆


核试验堆

see styles
hé shì yàn duī
    he2 shi4 yan4 dui1
ho shih yen tui
nuclear test reactor

核試驗場


核试验场

see styles
hé shì yàn chǎng
    he2 shi4 yan4 chang3
ho shih yen ch`ang
    ho shih yen chang
nuclear test site

核轟炸機


核轰炸机

see styles
hé hōng zhà jī
    he2 hong1 zha4 ji1
ho hung cha chi
nuclear bomber (aircraft)

核防衛力

see styles
 kakuboueiryoku / kakuboeryoku
    かくぼうえいりょく
nuclear defenses; nuclear defences

根喰葉虫

see styles
 nekuihamushi; nekuihamushi
    ねくいはむし; ネクイハムシ
(kana only) leaf beetle (of subfamily Donaciinae)

格納容器

see styles
 kakunouyouki / kakunoyoki
    かくのうようき
(See 原子炉格納容器) containment vessel (nuclear reactor, etc.); CV

Variations:
梟帥

 takeru
    たける
(archaism) leader of a powerful tribe

梵冊貝葉


梵册贝叶

see styles
fàn cè bèi yè
    fan4 ce4 bei4 ye4
fan ts`e pei yeh
    fan tse pei yeh
Sanskrit on Talipot palm leaves (idiom); Buddhist scripture

棄舊圖新


弃旧图新

see styles
qì jiù tú xīn
    qi4 jiu4 tu2 xin1
ch`i chiu t`u hsin
    chi chiu tu hsin
to turn over a new leaf

樂不可支


乐不可支

see styles
lè bù kě zhī
    le4 bu4 ke3 zhi1
le pu k`o chih
    le pu ko chih
overjoyed (idiom); as pleased as punch

樂不可極


乐不可极

see styles
lè bù kě jí
    le4 bu4 ke3 ji2
le pu k`o chi
    le pu ko chi
(idiom) one should not overindulge in pleasure

樂不思蜀


乐不思蜀

see styles
lè bù sī shǔ
    le4 bu4 si1 shu3
le pu ssu shu
indulge in pleasure and forget home and duty (idiom)

樂在其中


乐在其中

see styles
lè zài qí zhōng
    le4 zai4 qi2 zhong1
le tsai ch`i chung
    le tsai chi chung
to take pleasure in something (idiom)

橙腹葉鵯


橙腹叶鹎

see styles
chéng fù yè bēi
    cheng2 fu4 ye4 bei1
ch`eng fu yeh pei
    cheng fu yeh pei
(bird species of China) orange-bellied leafbird (Chloropsis hardwickii)

機嫌取り

see styles
 kigentori
    きげんとり
(1) (See 機嫌を取る) currying favour; being anxious to please; (2) bootlicker

機密漏洩

see styles
 kimitsurouei / kimitsuroe
    きみつろうえい
leak of official secrets; leaking of confidential information

機械学習

see styles
 kikaigakushuu / kikaigakushu
    きかいがくしゅう
{comp} machine learning

權變理論


权变理论

see styles
quán biàn lǐ lùn
    quan2 bian4 li3 lun4
ch`üan pien li lun
    chüan pien li lun
contingency theory (theory of leadership)

欲益反損


欲益反损

see styles
yù yì fǎn sǔn
    yu4 yi4 fan3 sun3
yü i fan sun
wishing for profit, but causing loss (idiom); good intentions that lead to disaster; It all ends in tears.

止めとき

see styles
 yametoki
    やめとき
(interjection) (kana only) (ksb:) (please) don't; you had better not; quit it

正鑲白旗


正镶白旗

see styles
zhèng xiāng bái qí
    zheng4 xiang1 bai2 qi2
cheng hsiang pai ch`i
    cheng hsiang pai chi
Plain and Bordered White banner or Shuluun Hövööt Chagaan khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia

武器貸与

see styles
 bukitaiyo
    ぶきたいよ
lend-lease

歴とした

see styles
 rekkitoshita; rekitoshita(sk)
    れっきとした; れきとした(sk)
(exp,adj-f) (kana only) accepted; fully-fledged; clear; respectable

死に学問

see styles
 shinigakumon
    しにがくもん
useless learning

死に至る

see styles
 shiniitaru / shinitaru
    しにいたる
(exp,v5r) to result in death; to lead to death; to be fatal (e.g. disease)

死記硬背


死记硬背

see styles
sǐ jì yìng bèi
    si3 ji4 ying4 bei4
ssu chi ying pei
to learn by rote; to mechanically memorize

残品整理

see styles
 zanpinseiri / zanpinseri
    ざんぴんせいり
clearance sale

殫精極慮


殚精极虑

see styles
dān jīng jí lǜ
    dan1 jing1 ji2 lu:4
tan ching chi lü
to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom); to think something through thoroughly; to rack one's brains; to leave no stone unturned

殫精竭慮


殚精竭虑

see styles
dān jīng jié lǜ
    dan1 jing1 jie2 lu:4
tan ching chieh lü
to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom); to think something through thoroughly; to rack one's brains; to leave no stone unturned

段飛ばし

see styles
 dantobashi
    だんとばし
(exp,vs) (as 2段飛ばし, 3段飛ばし, etc.) leaping over multiple steps in stairs (e.g. when in a hurry)

殷憂啟聖


殷忧启圣

see styles
yīn yōu qǐ shèng
    yin1 you1 qi3 sheng4
yin yu ch`i sheng
    yin yu chi sheng
deep suffering can lead to enlightenment (idiom); storms make oaks take deeper root

毒天二鼓

see styles
dú tiān èr gǔ
    du2 tian1 er4 gu3
tu t`ien erh ku
    tu tien erh ku
 dokuten niko
The two kinds of drum: poison-drum, harsh or stern words for repressing evil, and devadrum, gentle words for producing good; also, misleading contrasted with correct teaching. The毒鼓 is likened also to the Buddha-nature which can slay all evil.

比基尼島


比基尼岛

see styles
bǐ jī ní dǎo
    bi3 ji1 ni2 dao3
pi chi ni tao
Bikini atoll, French nuclear test site in South Pacific

比薩斜塔


比萨斜塔

see styles
bǐ sà xié tǎ
    bi3 sa4 xie2 ta3
pi sa hsieh t`a
    pi sa hsieh ta
Leaning Tower of Pisa

毫無遜色


毫无逊色

see styles
háo wú xùn sè
    hao2 wu2 xun4 se4
hao wu hsün se
not in the least inferior (idiom)

民事訴訟


民事诉讼

see styles
mín shì sù sòng
    min2 shi4 su4 song4
min shih su sung
 minjisoshou / minjisosho
    みんじそしょう
common plea; civil appeal (as opposed to criminal case)
civil action; civil suit; civil proceedings

民族浄化

see styles
 minzokujouka / minzokujoka
    みんぞくじょうか
(noun/participle) ethnic cleansing

気にいる

see styles
 kiniiru / kiniru
    きにいる
(exp,v5r) to be pleased with; to suit

気に入る

see styles
 kiniiru / kiniru
    きにいる
(exp,v5r) to be pleased with; to suit

気に召す

see styles
 kinimesu
    きにめす
(exp,v5s) (rare) (See お気に召す) to like; to prefer; to be pleased by

気に染む

see styles
 kinisomu
    きにそむ
(exp,v5m) to like; to suit; to be pleased with

気まかせ

see styles
 kimakase
    きまかせ
(noun or adjectival noun) doing as one pleases; following one's nose

気まずい

see styles
 kimazui
    きまずい
(adjective) unpleasant; awkward; embarrassing; uneasy

気不味い

see styles
 kimazui
    きまずい
(adjective) unpleasant; awkward; embarrassing; uneasy

気儘放題

see styles
 kimamahoudai / kimamahodai
    きままほうだい
(noun or adjectival noun) (yoji) as selfishly (willfully) as one pleases

気味悪い

see styles
 kimiwarui
    きみわるい
    kibiwarui
    きびわるい
(adjective) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky

気持ちい

see styles
 kimochii / kimochi
    きもちい
(adjective) (colloquialism) (See 気持ちいい) feeling good; feeling nice; feeling pleasant

気随気儘

see styles
 kizuikimama
    きずいきまま
as one pleases

気難しい

see styles
 kimuzukashii / kimuzukashi
    きむづかしい
(adjective) hard to please; moody; crusty; fastidious

気難し屋

see styles
 kimuzukashiya
    きむずかしや
(See 気難しい・1) person who is hard to please; difficult person; grouch; sourpuss

水を引く

see styles
 mizuohiku
    みずをひく
(exp,v5k) to draw water (e.g. from a river); to lead water to (e.g. a field, a pond); to supply water to; to irrigate

水清無魚


水清无鱼

see styles
shuǐ qīng wú yú
    shui3 qing1 wu2 yu2
shui ch`ing wu yü
    shui ching wu yü
lit. water that is too clean holds no fish (idiom); fig. one who is too severe has no friends

永代借地

see styles
 eitaishakuchi / etaishakuchi
    えいたいしゃくち
perpetual lease

永子作権

see styles
 eikosakuken / ekosakuken
    えいこさくけん
perpetual land lease

汚れ仕事

see styles
 yogoreshigoto
    よごれしごと
(See 汚れ・よごれ) dirty work; unpleasant task

汚名返上

see styles
 omeihenjou / omehenjo
    おめいへんじょう
(n,vs,vi) (yoji) clearing one's name; redeeming oneself; restoring one's honor

河明かり

see styles
 kawaakari / kawakari
    かわあかり
glow of a river in the darkness; surface of a river gleaming in the darkness; gleam on a river at dusk

河清海晏

see styles
hé qīng hǎi yàn
    he2 qing1 hai3 yan4
ho ch`ing hai yen
    ho ching hai yen
the Yellow River is clear and the sea is calm; the world is at peace (idiom)

泄漏天機


泄漏天机

see styles
xiè lòu tiān jī
    xie4 lou4 tian1 ji1
hsieh lou t`ien chi
    hsieh lou tien chi
to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret; to let the cat out of the bag

泄露天機


泄露天机

see styles
xiè lù tiān jī
    xie4 lu4 tian1 ji1
hsieh lu t`ien chi
    hsieh lu tien chi
to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret; to let the cat out of the bag

法茲魯拉


法兹鲁拉

see styles
fǎ zī lǔ lā
    fa3 zi1 lu3 la1
fa tzu lu la
Maulana Fazlullah, Pakistan Taleban leader

法身體性


法身体性

see styles
fǎ shēn tǐ xìng
    fa3 shen1 ti3 xing4
fa shen t`i hsing
    fa shen ti hsing
 hōshin taishō
The embodiment, totality, or nature of the dharmakāya. In Hīnayāna the Buddha-nature in its 理 or absolute side is described as not discussed, being synonymous with the 五分 five divisions of the commandments, meditation, wisdom, release, and doctrine, 戒, 定, 慧, 解脫, and 知見. In the Mahāyāna the 三論宗 defines the absolute or ultimate reality as the formless which contains all forms, the essence of being, the noumenon of the other two manifestations of the triratna. The 法相宗 defines it as (a) the nature or essence of the whole triratna; (b) the particular form of the Dharma in that trinity. The One-Vehicle schools represented by the 華嚴宗, 天台, etc., consider it to be the bhūtatathatā, 理 and 智 being one and undivided. The Shingon sect takes the six elements-earth, water, fire, air, space, mind-as the 理 or fundamental dharmakāya and the sixth, mind, intelligence, or knowledge, as the 智 Wisdom dharmakāya.

波爾布特


波尔布特

see styles
bō ěr bù tè
    bo1 er3 bu4 te4
po erh pu t`e
    po erh pu te
Pol Pot (1925-1998), Cambodian communist leader

波羅奢華


波罗奢华

see styles
bō luó shē huā
    bo1 luo2 she1 hua1
po lo she hua
 harashake
palāśa; a leaf, petal, foliage; the blossom of the Butea frondosa, a tree with red flowers, whose sap is used for dye; said to be black before sunrise, red during the day, and yellow after sunset.

泥を吐く

see styles
 doroohaku
    どろをはく
(exp,v5k) to fess up; to come clean; to confess one's crimes; to spill the beans

泳がせる

see styles
 oyogaseru
    およがせる
(transitive verb) (1) to let (someone) swim; to make (someone) swim; to release (fish) into the water; to set (fish) swimming; (transitive verb) (2) to make (someone) stumble forward; to make stagger; to make lurch; (transitive verb) (3) to let (a suspect) roam freely (while monitoring them); to leave at large; (transitive verb) (4) to move about in the air (e.g. one's arms); to wave about

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Lea" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary