Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 81537 total results for your Hiding in the Leaves - Hagakure search. I have created 816 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

供物

see styles
gòng wù
    gong4 wu4
kung wu
 kumotsu
    くもつ
offering
offering (e.g. to the gods); votive offering
offerings

供石

see styles
gōng shí
    gong1 shi2
kung shih
scholar's rock (one of the naturally-eroded, fantastically-shaped rocks put on display indoors or in gardens in China)

供給


供给

see styles
gōng jǐ
    gong1 ji3
kung chi
 kyoukyuu / kyokyu
    きょうきゅう
to furnish; to provide; supply (as in supply and demand)
(noun, transitive verb) supply; provision
to make offerings

供足

see styles
gōng zú
    gong1 zu2
kung tsu
 kusoku
to offer and fill up (the shortage)

依位

see styles
yī wèi
    yi1 wei4
i wei
 iniyoru
depending on the rank

依依

see styles
yī yī
    yi1 yi1
i i
reluctant to part; (of grass etc) soft and pliable, swaying in the wind

依前

see styles
yī qián
    yi1 qian2
i ch`ien
    i chien
 izen
according to the prior...

依圓


依圆

see styles
yī yuán
    yi1 yuan2
i yüan
 een
Dependent and perfect, i. e. the dependent or conditioned nature, and the perfect nature of the unconditioned bhūtatathatā.

依地

see styles
yī dì
    yi1 di4
i ti
 eji
The ground on which one relies; the body, on which sight, hearing, etc., depend; the degree of samādhi attained; cf. 依身.

依報


依报

see styles
yī bào
    yi1 bao4
i pao
 ehou / eho
    えほう
{Buddh} (See 正報) circumstantial retribution; circumstances (e.g. geographical, societal) one is born into because of karma in previous lives
v. 依正.

依安

see styles
yī ān
    yi1 an1
i an
Yi'an county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang

依序

see styles
yī xù
    yi1 xu4
i hsü
in order; sequentially

依心

see styles
yī xīn
    yi1 xin1
i hsin
 eshin
to rely on the mind

依教

see styles
yī jiào
    yi1 jiao4
i chiao
 e kyō
relying on the instruction [that one has received]

依文

see styles
yī wén
    yi1 wen2
i wen
 emon
relying on the text

依次

see styles
yī cì
    yi1 ci4
i tz`u
    i tzu
in order; in succession

依正

see styles
yī zhèng
    yi1 zheng4
i cheng
 yorimasa
    よりまさ
(personal name) Yorimasa
The two forms of karma resulting from one's past; 正報 being the resultant person, 依報 being the dependent condition or environment, e. g. country, family, possessions, etc.

依照

see styles
yī zhào
    yi1 zhao4
i chao
according to; in light of

依版

see styles
yī bǎn
    yi1 ban3
i pan
 ehan
禪版 A board to lean against when in meditation.

依經


依经

see styles
yī jīng
    yi1 jing1
i ching
 e kyō
relying on the sūtras

依義


依义

see styles
yī yì
    yi1 yi4
i i
 egi
reliance upon the meaning

依舊


依旧

see styles
yī jiù
    yi1 jiu4
i chiu
as before; still; to remain the same

依著


依着

see styles
yī zhe
    yi1 zhe5
i che
in accordance with

依蘭


依兰

see styles
yī lán
    yi1 lan2
i lan
Yilan county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1], Heilongjiang

依親


依亲

see styles
yī qīn
    yi1 qin1
i ch`in
    i chin
(Tw) to be in the care of one's relatives; to be dependent on a relative; to draw on family connections

依身

see styles
yī shēn
    yi1 shen1
i shen
 eshin
The body on which one depends, or on which its parts depend, cf. 依他.

依通

see styles
yī tōng
    yi1 tong1
i t`ung
    i tung
 etsū
The magical powers which depend upon drugs, spells, etc., v. 五通.

依雲


依云

see styles
yī yún
    yi1 yun2
i yün
Evian, mineral water company; Évian-les-Bains, resort and spa town in south-eastern France

依願

see styles
 igan
    いがん
in accordance with one's request

侠客

see styles
 kyoukyaku / kyokyaku
    きょうきゃく
    kyoukaku / kyokaku
    きょうかく
self-styled humanitarian; chivalrous person; persons acting under the pretence of chivalry who formed gangs and engaged in gambling

侮る

see styles
 anadoru
    あなどる
(transitive verb) to disdain; to look down on; to make light of; to hold in contempt; to scorn; to despise

侯馬


侯马

see styles
hóu mǎ
    hou2 ma3
hou ma
Houma, county-level city in Linfen 臨汾|临汾[Lin2 fen2], Shanxi

侵權


侵权

see styles
qīn quán
    qin1 quan2
ch`in ch`üan
    chin chüan
to infringe the rights of; to violate; infringement

侵限

see styles
qīn xiàn
    qin1 xian4
ch`in hsien
    chin hsien
intrusion; perimeter breach; (esp.) (of a person or a foreign object) to breach the perimeter surrounding railway tracks

便乗

see styles
 binjou / binjo
    びんじょう
(n,vs,vi) (1) taking advantage of (an opportunity); jumping on the bandwagon; (n,vs,vi) (2) taking passage (in); getting a lift; getting a ride

便利

see styles
biàn lì
    bian4 li4
pien li
 benri
    べんり
convenient; easy; to facilitate
(adjectival noun) (ant: 不便) convenient; handy; useful
Convenient and beneficial; to urinate or evacuate the bowels; a latrine.

便壺


便壶

see styles
biàn hú
    bian4 hu2
pien hu
 bentsubo; benko
    べんつぼ; べんこ
bed urinal; chamber pot
(See 汲み取り便所,壷・つぼ・1,便槽) night-soil vault; clay pot used to collect feces in an outhouse

便屋

see styles
 tayoriya
    たよりや
man in charge of delivering letters and packages during the Edo period

便急

see styles
biàn jí
    bian4 ji2
pien chi
to need the toilet; urinary or defecatory urgency

便是

see styles
biàn shì
    bian4 shi4
pien shih
(emphasizes that something is precisely or exactly as stated); precisely; exactly; even; if; just like; in the same way as

便槽

see styles
 bensou / benso
    べんそう
(See 便壺) tub used to collect feces in an outhouse

便當


便当

see styles
biàn dāng
    bian4 dang1
pien tang
convenient; handy; easy; bento (a meal in a partitioned box); lunchbox

便血

see styles
biàn xiě
    bian4 xie3
pien hsieh
having blood in one's stool

便衣

see styles
biàn yī
    bian4 yi1
pien i
 beni
    べんい
civilian clothes; plain clothes; plainclothesman
everyday clothes (in China); ordinary clothes

係う

see styles
 kakazurau
    かかずらう
(v5u,vi) (1) (kana only) to be mixed up with; to have a connection with (a troublesome matter); (2) to be a stickler about; to be finicky about (some triviality); (3) to take part (in some work); to hang about; to bother (someone)

係り

see styles
 kakari
    かかり
(1) charge; duty; person in charge; official; clerk; (2) (linguistics terminology) connection; linking

係る

see styles
 kakaru
    かかる
(v5r,vi) (1) (See 掛かる・かかる・4) to be the work of; to be the result of; to be done by; (v5r,vi) (2) to concern; to affect; to involve; to relate to

係助

see styles
 keijo; kakarijo / kejo; kakarijo
    けいじょ; かかりじょ
(abbreviation) (used in dictionaries) (See 係助詞) binding particle

係員

see styles
 kakariin / kakarin
    かかりいん
official (e.g. customs); clerk in charge

係官

see styles
 kakarikan
    かかりかん
official in charge

促弦

see styles
cù xián
    cu4 xian2
ts`u hsien
    tsu hsien
to tighten the strings (of a musical instrument)

促音

see styles
 sokuon
    そくおん
{ling} geminate consonant (small "tsu" in Japanese)

俄頃


俄顷

see styles
é qǐng
    e2 qing3
o ch`ing
    o ching
in a moment; presently

俎上

see styles
 sojou / sojo
    そじょう
on the chopping board

俗に

see styles
 zokuni
    ぞくに
(adverb) commonly (called, said, etc.); popularly; colloquially; in common parlance

俗世

see styles
sú shì
    su2 shi4
su shih
 zokuse; zokusei / zokuse; zokuse
    ぞくせ; ぞくせい
the mundane world; the world of mortals
this world; everyday world; earthly existence; mundane life
mundane world

俗人

see styles
sú rén
    su2 ren2
su jen
 zokujin
    ぞくじん
common people; laity (i.e. not priests)
(1) person with low tastes; uncultured person; worldly person; (2) ordinary person (who has not entered the priesthood); layperson; layman
gṛhastha, an ordinary householder; an ordinary man; the laity.

俗塵


俗尘

see styles
sú chén
    su2 chen2
su ch`en
    su chen
 zokujin
    ぞくじん
the world; earthly affairs
Common dust, earthly pollution.

俗形

see styles
sú xíng
    su2 xing2
su hsing
 zokugyou / zokugyo
    ぞくぎょう
the figure of the common man
Of ordinary appearance, e.g. the laity.

俗我

see styles
sú wǒ
    su2 wo3
su wo
 zokuga
The popular idea of the ego or soul, i.e. the empirical or false ego 假我 composed of the five skandhas. This is to be distinguished from the true ego 眞我 or 實我, the metaphysical substratum from which all empirical elements have been eliminated; v.八大自在我.

俗戒

see styles
sú jiè
    su2 jie4
su chieh
 zokukai
The common commandments for the laity.

俗文

see styles
 zokubun
    ぞくぶん
(1) (piece of) writing in colloquial style; (2) vulgar writing

俗智

see styles
sú zhì
    su2 zhi4
su chih
 zokuchi
Common or worldly wisdom, which by its illusion blurs or colours the mind, blinding it to reality.

俗氣


俗气

see styles
sú qì
    su2 qi4
su ch`i
    su chi
tacky; inelegant; in poor taste; vulgar; banal

俗流

see styles
sú liú
    su2 liu2
su liu
 zokuryuu / zokuryu
    ぞくりゅう
populace; common run of men; worldly customs
The common run or flow.

俗筝

see styles
 zokusou / zokuso
    ぞくそう
modern koto (in contrast to the gagaku koto or gakuso); modern koto music

俗箏

see styles
 zokusou / zokuso
    ぞくそう
modern koto (in contrast to the gagaku koto or gakuso); modern koto music

俗耳

see styles
 zokuji
    ぞくじ
vulgar ears; attention of the masses

俗衆

see styles
 zokushuu / zokushu
    ぞくしゅう
people; crowd; masses; the public

俗解

see styles
 zokkai
    ぞっかい
(noun, transitive verb) explanation in common language

俗諦


俗谛

see styles
sú dì
    su2 di4
su ti
 zokutai
    ぞくたい
{Buddh} (See 真諦・1) conventional truth
世諦 Common principles, or axioms; normal unenlightened ideas, in contrast with reality.

俗輩

see styles
 zokuhai
    ぞくはい
worldlings; the crowd

俗間

see styles
 zokkan
    ぞっかん
the world; the public

俘囚

see styles
 fushuu / fushu
    ふしゅう
(1) (form) prisoner (of war); captive; (2) (hist) (See 蝦夷・1) Emishi allied with the Japanese during the Nara and Heian periods

俚耳

see styles
 riji
    りじ
the ears of the public

保修

see styles
bǎo xiū
    bao3 xiu1
pao hsiu
 hoshuu / hoshu
    ほしゅう
to promise to keep something in good repair; guarantee; warranty
maintenance

保健

see styles
bǎo jiàn
    bao3 jian4
pao chien
 hoken
    ほけん
health protection; health care; to maintain in good health
(1) preservation of health; hygiene; sanitation; (2) health education (school subject)

保全

see styles
bǎo quán
    bao3 quan2
pao ch`üan
    pao chüan
 hozen
    ほぜん
to save from damage; to preserve; to maintain; to keep in good repair; (Tw) security guard
(noun, transitive verb) preservation; conservation; maintenance; integrity; (personal name) Hozen

保八

see styles
bǎo bā
    bao3 ba1
pao pa
to maintain an 8% annual growth rate of the GDP (PRC policy)

保呈

see styles
bǎo chéng
    bao3 cheng2
pao ch`eng
    pao cheng
document guaranteeing the words or actions of a third party (old)

保固

see styles
bǎo gù
    bao3 gu4
pao ku
to undertake to rectify any deficiencies in the quality of a building, product or service; warranty; guarantee

保姆

see styles
bǎo mǔ
    bao3 mu3
pao mu
 hobo
    ほぼ
nanny; babysitter; housekeeper
day-care worker in a kindergarten, nursery school, etc.

保安

see styles
bǎo ān
    bao3 an1
pao an
 hoyasu
    ほやす
to ensure public security; to ensure safety (for workers engaged in production); public security; security guard
(hist) Hōan era (1120.4.10-1124.4.3); (surname) Hoyasu

保康

see styles
bǎo kāng
    bao3 kang1
pao k`ang
    pao kang
Baokang county in Xiangfan 襄樊[Xiang1 fan2], Hubei

保德

see styles
bǎo dé
    bao3 de2
pao te
Baode county in Xinzhou 忻州[Xin1 zhou1], Shanxi

保母

see styles
bǎo mǔ
    bao3 mu3
pao mu
 yasubo
    やすぼ
variant of 保姆[bao3 mu3]
day-care worker in a kindergarten, nursery school, etc.; (surname) Yasubo

保温

see styles
 hoon
    ほおん
(n,vs,vi,vt) retaining warmth; keeping heat in; heat insulation

保甲

see styles
bǎo jiǎ
    bao3 jia3
pao chia
historical communal administrative and self-defence system created during the Song Dynasty and revived during the Republican Era, in which households are grouped in jia 甲[jia3] and jia are grouped in bao 保[bao3]

保研

see styles
bǎo yán
    bao3 yan2
pao yen
to recommend sb for postgraduate studies; to admit for postgraduate studies without taking the entrance exam

保管

see styles
bǎo guǎn
    bao3 guan3
pao kuan
 hokan
    ほかん
to hold in safekeeping; to have in one's care; to guarantee; certainly; surely; custodian; curator
(noun, transitive verb) charge; custody; safekeeping; deposit; storage

保藏

see styles
bǎo cáng
    bao3 cang2
pao ts`ang
    pao tsang
 yasuzou / yasuzo
    やすぞう
to keep in store; to preserve
(personal name) Yasuzou

保長


保长

see styles
bǎo zhǎng
    bao3 zhang3
pao chang
 yasunaga
    やすなが
head of a bao 保[bao3] in the baojia 保甲[bao3 jia3] system
(surname, given name) Yasunaga

保靖

see styles
bǎo jìng
    bao3 jing4
pao ching
Baojing County in Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiang1 xi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1]

保養


保养

see styles
bǎo yǎng
    bao3 yang3
pao yang
 hoyou / hoyo
    ほよう
to take good care of (or conserve) one's health; to keep in good repair; to maintain; maintenance
(n,vs,vi) health preservation; recuperation; recreation

保駕


保驾

see styles
bǎo jià
    bao3 jia4
pao chia
(in former times) to escort the emperor (or other important personage); (nowadays) to escort sb (usually jocular)

信他

see styles
xìn tā
    xin4 ta1
hsin t`a
    hsin ta
 shinta
to believe [the explanations of] others

信伏

see styles
xìn fú
    xin4 fu2
hsin fu
 shinpuku
    しんぷく
(noun/participle) being convinced
To believe in and submit oneself to.

信佛

see styles
xìn fó
    xin4 fo2
hsin fo
to believe in Buddhism

信力

see styles
xìn lì
    xin4 li4
hsin li
 shinriki
    しんりき
(given name) Shinriki
śraddhābala. The power of faith; one of the five bala or powers.

信受

see styles
xìn shòu
    xin4 shou4
hsin shou
 shinju
    しんじゅ
(noun/participle) belief; acceptance (of truths)
The receptivity and obedience of faith; to believe and receive (the doctrine).

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Hiding in the Leaves - Hagakure" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary