I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
和平共處 和平共处 see styles |
hé píng gòng chǔ he2 ping2 gong4 chu3 ho p`ing kung ch`u ho ping kung chu |
peaceful coexistence of nations, societies etc |
和平協定 see styles |
waheikyoutei / wahekyote わへいきょうてい |
peace agreement; peace accord |
和平合意 see styles |
waheigoui / wahegoi わへいごうい |
peace accord; peace agreement |
和平工作 see styles |
waheikousaku / wahekosaku わへいこうさく |
peace initiative; peace overture |
和平會談 和平会谈 see styles |
hé píng huì tán he2 ping2 hui4 tan2 ho p`ing hui t`an ho ping hui tan |
peace talks; peace discussions |
和平條約 和平条约 see styles |
hé píng tiáo yuē he2 ping2 tiao2 yue1 ho p`ing t`iao yüeh ho ping tiao yüeh |
peace treaty |
和平演変 see styles |
waheienpen / waheenpen わへいえんぺん |
(Chinese translation of "peaceful evolution") peaceful overthrow of Chinese communism (alleged Western strategy) |
和平特使 see styles |
hé píng tè shǐ he2 ping2 te4 shi3 ho p`ing t`e shih ho ping te shih |
peace envoy |
和平統一 和平统一 see styles |
hé píng tǒng yī he2 ping2 tong3 yi1 ho p`ing t`ung i ho ping tung i |
peaceful reunification |
和平解決 和平解决 see styles |
hé píng jiě jué he2 ping2 jie3 jue2 ho p`ing chieh chüeh ho ping chieh chüeh |
peace settlement; peaceful solution |
和平談判 和平谈判 see styles |
hé píng tán pàn he2 ping2 tan2 pan4 ho p`ing t`an p`an ho ping tan pan |
peace negotiations |
和気藹々 see styles |
wakiaiai わきあいあい |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial |
和気藹藹 see styles |
wakiaiai わきあいあい |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial |
和気靄々 see styles |
wakiaiai わきあいあい |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial |
和気靄靄 see styles |
wakiaiai わきあいあい |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial |
和親条約 see styles |
washinjouyaku / washinjoyaku わしんじょうやく |
treaty of peace and amity; peace treaty |
Variations: |
wani わに |
(1) (place) Wani; (2) (myth) wani (mythological sea monster) |
和顔愛語 see styles |
waganaigo わがんあいご |
(expression) (yoji) with a gentle face and a nice word |
咸與維新 咸与维新 see styles |
xián yù wéi xīn xian2 yu4 wei2 xin1 hsien yü wei hsin |
everyone participates in reforms (idiom); to replace the old with new; to reform and start afresh |
品がいい see styles |
hingaii / hingai ひんがいい |
(exp,adj-ix) refined; genteel; graceful; decent |
品がよい see styles |
hingayoi ひんがよい |
(exp,adj-i) refined; genteel; graceful; decent |
品が良い see styles |
hingayoi ひんがよい |
(exp,adj-i) refined; genteel; graceful; decent |
品のいい see styles |
hinnoii / hinnoi ひんのいい |
(exp,adj-ix) refined; genteel; graceful; decent |
品のよい see styles |
hinnoyoi ひんのよい |
(exp,adj-i) refined; genteel; graceful; decent |
品の良い see styles |
hinnoyoi ひんのよい |
(exp,adj-i) refined; genteel; graceful; decent |
哭喪著臉 哭丧着脸 see styles |
kū sang zhe liǎn ku1 sang5 zhe5 lian3 k`u sang che lien ku sang che lien |
to pull a long face; to wear a mournful expression |
唐招提寺 see styles |
táng zhāo tí sì tang2 zhao1 ti2 si4 t`ang chao t`i ssu tang chao ti ssu toushoudaiji / toshodaiji とうしょうだいじ |
Toushoudaiji, the temple in Nara, Japan founded by Tang dynastic Buddhist monk Jianzhen or Ganjin 鑒真和尚|鉴真和尚 and his last resting place (personal name) Toushoudaiji Tōshōdaiji |
唱空城計 唱空城计 see styles |
chàng kōng chéng jì chang4 kong1 cheng2 ji4 ch`ang k`ung ch`eng chi chang kung cheng chi |
lit. to sing "The Empty City Stratagem" (idiom); fig. to put up a bluff to conceal one's weakness; (jocular) (of a place etc) to be empty; (of one's stomach) to be rumbling |
唾面自乾 唾面自干 see styles |
tuò miàn zì gān tuo4 mian4 zi4 gan1 t`o mien tzu kan to mien tzu kan |
to be spat on in the face and let it dry by itself, not wiping it off (idiom); to turn the other cheek; to drain the cup of humiliation |
喘息発作 see styles |
zensokuhossa ぜんそくほっさ |
{med} asthma attack; asthma exacerbation |
喜形於色 喜形于色 see styles |
xǐ xíng yú sè xi3 xing2 yu2 se4 hsi hsing yü se |
face light up with delight (idiom); to beam with joy |
噛ませる see styles |
kamaseru かませる |
(Ichidan verb) (1) (kana only) to force something into someone's mouth (i.e. a gag); (2) to wedge something into a space, filling it; (3) to feed someone (something) |
噴き上げ see styles |
fukiage ふきあげ |
(1) place exposed to winds which blow up from below (usu. a beach); beach exposed to sea winds; (2) fountain |
四仙避死 see styles |
sì xiān bì sǐ si4 xian1 bi4 si3 ssu hsien pi ssu shisen hishi |
The four wise men who sought escape from death: one in the mountains, another in the ocean, another in the air, and a fourth in the market place— all in vain. |
四十九僧 see styles |
sì shí jiǔ sēng si4 shi2 jiu3 seng1 ssu shih chiu seng shijūku sō |
and 四十九燈. The service to 藥師 the Master of Healing, when forty-nine lamps are displayed and forty-nine monks engaged; seven of his images are used, seven of the lamps being placed before each image. |
四法不懷 四法不怀 see styles |
sì fǎ bù huái si4 fa3 bu4 huai2 ssu fa pu huai shihō fue |
The four imperishables— the correctly receptive heart, the diamond, the relics of a Buddha, and the palace of the devas of light and sound, ābhasvāras. |
四海昇平 四海升平 see styles |
sì hǎi shēng píng si4 hai3 sheng1 ping2 ssu hai sheng p`ing ssu hai sheng ping |
(idiom) the whole world is at peace |
四海皆准 see styles |
sì hǎi jiē zhǔn si4 hai3 jie1 zhun3 ssu hai chieh chun |
appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable; a panacea |
四海飄零 四海飘零 see styles |
sì hǎi piāo líng si4 hai3 piao1 ling2 ssu hai p`iao ling ssu hai piao ling |
drifting aimlessly all over the place (idiom) |
四眼田雞 四眼田鸡 see styles |
sì yǎn tián jī si4 yan3 tian2 ji1 ssu yen t`ien chi ssu yen tien chi |
four-eyes (facetious term for a person who wears glasses) |
四維空間 四维空间 see styles |
sì wéi kōng jiān si4 wei2 kong1 jian1 ssu wei k`ung chien ssu wei kung chien |
four-dimensional space (math.) |
四處問訊 see styles |
sì chù wèn xùn si4 chu4 wen4 xun4 ssu ch`u wen hsün ssu chu wen hsün |
To inquire (or worship at) the four places for lighting incense at a monastery. |
四角羚羊 see styles |
yotsuzunoreiyou; yotsuzunoreiyou / yotsuzunoreyo; yotsuzunoreyo よつづのれいよう; ヨツヅノレイヨウ |
(kana only) four-horned antelope (Tetracerus quadricornis); chousingha |
回線追跡 see styles |
kaisentsuiseki かいせんついせき |
{comp} line trace |
因噎廢食 因噎废食 see styles |
yīn yē fèi shí yin1 ye1 fei4 shi2 yin yeh fei shih |
lit. not eating for fear of choking (idiom); fig. to cut off one's nose to spite one's face; to avoid something essential because of a slight risk |
國泰民安 国泰民安 see styles |
guó tài mín ān guo2 tai4 min2 an1 kuo t`ai min an kuo tai min an |
the country prospers, the people at peace (idiom); peace and prosperity |
國色天香 国色天香 see styles |
guó sè tiān xiāng guo2 se4 tian1 xiang1 kuo se t`ien hsiang kuo se tien hsiang |
national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty |
圖形界面 图形界面 see styles |
tú xíng jiè miàn tu2 xing2 jie4 mian4 t`u hsing chieh mien tu hsing chieh mien |
Graphical User Interface (GUI) (computing) |
在在處處 在在处处 see styles |
zài zài chù chù zai4 zai4 chu4 chu4 tsai tsai ch`u ch`u tsai tsai chu chu zaizai shosho |
In every place. |
地下空間 see styles |
chikakuukan / chikakukan ちかくうかん |
underground space; subterranean space; subterranea |
地代家賃 see styles |
chidaiyachin ちだいやちん |
expenses for rent of space, land, etc. |
地所観念 see styles |
jishokannen じしょかんねん |
the orientation of time and place; awareness of the existing situation |
地方停車 地方停车 see styles |
dì fang tíng chē di4 fang5 ting2 che1 ti fang t`ing ch`e ti fang ting che |
parking place |
地盤調査 see styles |
jibanchousa / jibanchosa じばんちょうさ |
subsurface exploration (geotechnical investigation) |
地面控制 see styles |
dì miàn kòng zhì di4 mian4 kong4 zhi4 ti mien k`ung chih ti mien kung chih |
ground control (of airborne or space operation) |
地面灌溉 see styles |
dì miàn guàn gài di4 mian4 guan4 gai4 ti mien kuan kai |
surface irrigation |
均等割付 see styles |
kintouwaritsuke / kintowaritsuke きんとうわりつけ |
(computer terminology) equal space |
垂簾聽政 垂帘听政 see styles |
chuí lián tīng zhèng chui2 lian2 ting1 zheng4 ch`ui lien t`ing cheng chui lien ting cheng |
lit. to govern from behind the curtain; to rule in place of the emperor (idiom) |
場ちがい see styles |
bachigai ばちがい |
(exp,adj-na,n) out-of-place; inappropriate; sticking out like a sore thumb |
場を取る see styles |
baotoru ばをとる |
(exp,v5r) to occupy much space |
場面場面 see styles |
bamenbamen ばめんばめん |
(expression) (often as 場面場面で) (See 場面・1) (in) various settings; act to act; place to place |
塗固める see styles |
nurikatameru ぬりかためる |
(Ichidan verb) to coat a surface with something that adheres strongly when hardened (i.e. grout, plaster, lacquer) |
壯起膽子 壮起胆子 see styles |
zhuàng qǐ dǎn zi zhuang4 qi3 dan3 zi5 chuang ch`i tan tzu chuang chi tan tzu |
to proceed with something even though scared; to put on a brave face |
変わり湯 see styles |
kawariyu かわりゆ |
unusual onsen bath (e.g. with flowers and fruit placed in the water) |
変位制御 see styles |
heniseigyo / henisegyo へんいせいぎょ |
displacement controlled |
変位電流 see styles |
henidenryuu / henidenryu へんいでんりゅう |
displacement current |
外層空間 外层空间 see styles |
wài céng kōng jiān wai4 ceng2 kong1 jian1 wai ts`eng k`ung chien wai tseng kung chien |
outer space |
多彩多姿 see styles |
duō cǎi duō zī duo1 cai3 duo1 zi1 to ts`ai to tzu to tsai to tzu |
elegant and graceful posture; splendid, full of content |
大和民族 see styles |
yamatominzoku やまとみんぞく |
Yamato race |
大塚製薬 see styles |
ootsukaseiyaku / ootsukaseyaku おおつかせいやく |
(company) Otsuka Pharmaceutical; (c) Otsuka Pharmaceutical |
大宮御所 see styles |
oomiyagosho おおみやごしょ |
Empress Dowager's palace; (place-name) Oomiyagosho |
大恩教主 see styles |
dà ēn jiào zhǔ da4 en1 jiao4 zhu3 ta en chiao chu daion kyōshu |
The Lord of great grace and teacher of men, Buddha. |
大慈恩寺 see styles |
dà cí ēn sì da4 ci2 en1 si4 ta tz`u en ssu ta tzu en ssu daijionji だいじおんじ |
Daci'en Buddhist temple in Xi'an (place-name) Daijionji The monastery of "Great Kindness and Grace", built in Changan by the crown prince of Taizong C.E. 648, where Xuanzang lived and worked and to which in 652 he added its pagoda, said to be 200 feet high, for storing the scriptures and relics he had brought from India. |
大排気量 see styles |
daihaikiryou / daihaikiryo だいはいきりょう |
(noun - becomes adjective with の) large (engine) displacement |
大敵當前 大敌当前 see styles |
dà dí dāng qián da4 di2 dang1 qian2 ta ti tang ch`ien ta ti tang chien |
(idiom) to be faced with a formidable enemy |
大気圏内 see styles |
taikikennai たいきけんない |
(noun - becomes adjective with の) within Earth's atmosphere; inner space |
大気圏外 see styles |
taikikengai たいきけんがい |
(noun - becomes adjective with の) outside Earth's atmosphere; outer space; exoatmosphere; exo-atmosphere |
大波斯菊 see styles |
dà bō sī jú da4 bo1 si1 ju2 ta po ssu chü |
cosmos (Cosmos bipinnatus), flowering herbaceous plant |
大界外相 see styles |
dà jiè wài xiàng da4 jie4 wai4 xiang4 ta chieh wai hsiang daikai gesō |
Four characters often placed on the boundary stones of monasterial grounds. |
大紅鼻子 大红鼻子 see styles |
dà hóng bí zi da4 hong2 bi2 zi5 ta hung pi tzu |
rhinophyma (red nose, often related to rosacea or excessive alcohol); brandy nose |
大義滅親 大义灭亲 see styles |
dà yì miè qīn da4 yi4 mie4 qin1 ta i mieh ch`in ta i mieh chin |
to place righteousness before family (idiom); ready to punish one's own family if justice demands it |
大自在宮 大自在宫 see styles |
dà zì zài gōng da4 zi4 zai4 gong1 ta tzu tsai kung dai jizai gū |
The abode of Maheśvara at the apex of the form realm. Also, the condition or place from which the highest type of bodhisattva proceeds to Buddhahood, whence it is also styled 淨居天 the pure abode heaven. |
大衆食堂 see styles |
taishuushokudou / taishushokudo たいしゅうしょくどう |
cheap restaurant; eating place (house) |
大逆不道 see styles |
dà nì bù dào da4 ni4 bu4 dao4 ta ni pu tao |
disgraceful (of behavior that is unfilial, rebellious or otherwise in grave breach of the norms of society) |
天の恵み see styles |
tennomegumi てんのめぐみ |
(expression) God's gift; God's blessing; grace of God; godsend |
天の益人 see styles |
amanomasuhito あまのますひと |
(archaism) people; subjects; populace |
天下泰平 see styles |
tenkataihei / tenkataihe てんかたいへい |
(expression) (yoji) peaceful and tranquil (uneventful); peace reigns over the land; halcyon times of peace |
天佑神助 see styles |
tenyuushinjo / tenyushinjo てんゆうしんじょ |
(yoji) divine grace; God's help |
天南地北 see styles |
tiān nán dì běi tian1 nan2 di4 bei3 t`ien nan ti pei tien nan ti pei |
(idiom) far apart; (idiom) from different places; from all over; (idiom) (to talk) about this and that |
天堂地獄 天堂地狱 see styles |
tiān táng dì yù tian1 tang2 di4 yu4 t`ien t`ang ti yü tien tang ti yü tendō jigoku |
The heavens and the hells, places of reward or punishment for moral conduct. |
天外來客 天外来客 see styles |
tiān wài lái kè tian1 wai4 lai2 ke4 t`ien wai lai k`o tien wai lai ko |
visitors from outer space |
天宮寳藏 see styles |
bǎo cáng bao3 cang2 pao ts`ang pao tsang |
A library of the sutras. The treasury of all the sutras in the Tuṣita Heaven in Maitreya's palace. Another collection is said to be in the 龍宮 or Dragon's palace, but is associated with Nāgārjuna. |
天涯地角 see styles |
tengaichikaku てんがいちかく |
(yoji) two places being far apart |
天衣無縫 天衣无缝 see styles |
tiān yī wú fèng tian1 yi1 wu2 feng4 t`ien i wu feng tien i wu feng tenimuhou / tenimuho てんいむほう |
lit. seamless heavenly clothes (idiom); fig. flawless (noun or adjectival noun) (yoji) perfect beauty with no trace of artifice; flawless |
天門冬科 天门冬科 see styles |
tiān mén dōng kē tian1 men2 dong1 ke1 t`ien men tung k`o tien men tung ko |
Asparagaceae, family of flowering plants which includes asparagus |
天香國色 天香国色 see styles |
tiān xiāng guó sè tian1 xiang1 guo2 se4 t`ien hsiang kuo se tien hsiang kuo se |
divine fragrance, national grace (idiom); an outstanding beauty |
太平無事 see styles |
taiheibuji / taihebuji たいへいぶじ |
(noun or adjectival noun) (yoji) peace and quiet; safe and peaceful; tranquil and uneventful |
太平盛世 see styles |
tài píng shèng shì tai4 ping2 sheng4 shi4 t`ai p`ing sheng shih tai ping sheng shih |
peace and prosperity (idiom) |
太平紳士 太平绅士 see styles |
tài píng shēn shì tai4 ping2 shen1 shi4 t`ai p`ing shen shih tai ping shen shih |
Justice of the Peace (JP) |
太空探索 see styles |
tài kōng tàn suǒ tai4 kong1 tan4 suo3 t`ai k`ung t`an so tai kung tan so |
space exploration |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Ace" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.