I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 15486 total results for your K search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
baachan(p); baachan(sk); baぁchan(sk) / bachan(p); bachan(sk); baぁchan(sk) ばあちゃん(P); ばーちゃん(sk); ばぁちゃん(sk) |
(1) (familiar language) (kana only) (See おばあちゃん・1) granny; grandma; gran; (2) (familiar language) (kana only) (See おばあちゃん・2) old lady; old woman |
Variations: |
midorigo みどりご |
(poetic term) (kana only) infant; baby |
Variations: |
kigasanari きがさなり |
(See 季語) overlapping seasonal words; having more than one seasonal word in a haiku |
Variations: |
gakushuushougai / gakushushogai がくしゅうしょうがい |
{med} learning disability |
Variations: |
magomusume まごむすめ |
granddaughter |
Variations: |
mamorite まもりて |
(1) guardian; custodian; preserver; (2) (archaism) watch; guard; lookout; watchman |
Variations: |
nadamesukasu なだめすかす |
(transitive verb) (kana only) to soothe and humor; to coax |
Variations: |
tayasui たやすい |
(adjective) (kana only) easy; simple; light |
Variations: |
netsuku ねつく |
(v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (v5k,vi) (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed |
Variations: |
neguse ねぐせ |
(1) bed hair; hair disarranged during sleep; (2) habit of moving around in one's sleep; sleeping habit |
Variations: |
shouben(p); shonben; shonben(sk) / shoben(p); shonben; shonben(sk) しょうべん(P); しょんべん; ションベン(sk) |
(n,vs,vi) (1) urine; piss; pee; urination; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) breaking a contract |
Variations: |
shousuuten / shosuten しょうすうてん |
decimal point; radix point |
Variations: |
tsukiru つきる |
(v1,vi) to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to come to an end |
Variations: |
inemuri いねむり |
(n,vs,vi) nodding off (while sitting); dozing |
Variations: |
todokeru とどける |
(transitive verb) (1) to deliver; to forward; to send; (transitive verb) (2) to report; to notify; to file notice (to the authorities); to give notice; to register |
Variations: |
iwa いわ |
(1) rock; boulder; (2) crag; cliff; (3) anchor |
Variations: |
iwa いわ |
(1) rock; boulder; (2) crag |
Variations: |
kawanina; kawanina カワニナ; かわにな |
(kana only) freshwater black snail (Semisulcospira bensoni); marsh snail |
巫山戯(ateji)(rK) |
fuzake ふざけ |
(n,adj-f) (kana only) (See 巫山戯る・ふざける・1) play; sport; romp; frolic; joke; prank |
巴奈馬(ateji)(rK) |
panama パナマ |
(kana only) Panama |
巴格達(ateji)(rK) |
bagudaddo(p); bagudaado; bagudatto(sk); bakudatto(sk); bakudaddo(sk); bakudaado(sk) / bagudaddo(p); bagudado; bagudatto(sk); bakudatto(sk); bakudaddo(sk); bakudado(sk) バグダッド(P); バグダード; バグダット(sk); バクダット(sk); バクダッド(sk); バクダード(sk) |
(kana only) Baghdad (Iraq) |
希伯来(ateji)(rK) |
heburai ヘブライ |
(kana only) Hebrew (gre: Hebraios) |
Variations: |
obiru おびる |
(transitive verb) (1) (occ. written as 佩びる) to wear (a sword, decoration, etc.); to carry; to bear; (transitive verb) (2) to be entrusted with (a mission); to be charged with; to take on; (transitive verb) (3) to have (a quality, property, etc.); to have a trace of; to be tinged with |
Variations: |
joushikiyaburi / joshikiyaburi じょうしきやぶり |
(can be adjective with の) unconventional; unusual; outside-the-box |
Variations: |
makuake まくあけ |
(1) (See 幕開き・1) rise of the curtain; opening of a play; (2) (ant: 幕切れ・2) beginning (e.g. of an era); start; opening (of a tournament, festival, etc.) |
Variations: |
makuake まくあけ |
(1) (See 幕開き・1) rise of the curtain; opening of a play; (2) (ant: 幕切れ・2) beginning (e.g. of an era); start; opening (of a tournament, festival, etc.) |
Variations: |
hiratai ひらたい |
(adjective) (1) flat; even; level; (adjective) (2) (usu. as 平たく言えば, 平たく言うと, etc.) (See 平たく言えば) plain (language, words, etc.); simple |
Variations: |
nengaranenjuu / nengaranenju ねんがらねんじゅう |
(exp,adv) all year round; all the time; year in and year out |
Variations: |
ikunin; ikutari いくにん; いくたり |
(expression) how many people |
Variations: |
tsuidenagara ついでながら |
(exp,adv) (kana only) while I have the opportunity (I'd also like to say ...); by the way; incidentally; in passing |
Variations: |
tsuideni ついでに |
(adverb) (kana only) while (one is at it); when; on the occasion of; at the same time (as); on one's way (to); by the way; incidentally; in passing |
Variations: |
sokomachi そこマチ |
bottom gusset |
Variations: |
wakimaeru わきまえる |
(transitive verb) (1) (kana only) to discern (e.g. right from wrong); to discriminate; to distinguish; (transitive verb) (2) (kana only) to know (manners, one's place, etc.); to understand; to bear in mind |
Variations: |
benmukan べんむかん |
commissioner |
Variations: |
benmukan べんむかん |
commissioner |
Variations: |
hikido ひきど |
sliding door |
Variations: |
chouhonnin / chohonnin ちょうほんにん |
originator; ringleader; perpetrator; main culprit; person responsible |
Variations: |
chouhonnin / chohonnin ちょうほんにん |
originator; ringleader; perpetrator; main culprit; person responsible |
Variations: |
yusuri ゆすり |
(1) (kana only) (See 強請・きょうせい) blackmail; extortion; racketeering; (2) (kana only) blackmailer; extortionist |
Variations: |
yusuri ゆすり |
(1) (kana only) (See 強請・きょうせい) blackmail; extortion; racketeering; (2) (kana only) blackmailer; extortionist |
Variations: |
atozuke あとづけ |
(1) appendix; postscript; back matter; (noun, transitive verb) (2) retrofit; post-installation; custom installation; (noun, transitive verb) (3) giving a reason afterwards; making an excuse after the event |
Variations: |
gozarimasu ござります |
(expression) (1) (archaism) (polite language) (kana only) (See 御座います・1) to be; to exist; (expression) (2) (archaism) (honorific or respectful language) (kana only) to come; to go; to be (somewhere) |
Variations: |
ikarikuruu / ikarikuru いかりくるう |
(v5u,vi) to rage; to fly into a rage; to become furious |
Variations: |
donaru どなる |
(v5r,vi) to shout (in anger); to yell |
Variations: |
omoisugosu おもいすごす |
(transitive verb) to think too much of; to make too much of; to worry too much about |
Variations: |
omoichigai おもいちがい |
(n,vs,vi) misunderstanding; misapprehension; misconception; false impression; wrong idea |
Variations: |
namakeru なまける |
(v1,vi) (1) to be lazy; to be idle; to slack; (transitive verb) (2) to neglect (e.g. one's work); to be neglectful of; to skip (e.g. school) |
悄気る(ateji)(rK) |
shogeru しょげる |
(v1,vi) (kana only) to be dispirited; to be dejected; to be disheartened; to lose heart |
Variations: |
ikuji(p); ikiji いくじ(P); いきじ |
self-respect; self-confidence; guts; backbone; pride; drive; willpower |
Variations: |
tsutsumashiyaka つつましやか |
(adjectival noun) (See 慎ましい・1) modest; reserved |
Variations: |
akogareru あこがれる |
(v1,vi) to long for; to yearn after; to admire; to be attracted by |
Variations: |
zareuta ざれうた |
funny song; comic song; limerick |
Variations: |
tomadou / tomado とまどう |
(v5u,vi) to be bewildered; to be perplexed |
Variations: |
senpuuki / senpuki せんぷうき |
electric fan |
Variations: |
senpuuki / senpuki せんぷうき |
electric fan |
Variations: |
teochi ておち |
oversight; omission |
Variations: |
uchiko うちこ |
(1) flour; (2) powder (for polishing, dusting, etc.) |
Variations: |
uketamawaru うけたまわる |
(transitive verb) (1) (humble language) to hear; to be told; to know; (transitive verb) (2) to receive (order); to undertake; to comply; to take (a reservation, etc.) |
Variations: |
oriden おりでん |
(slang) calling back; return phone call |
Variations: |
kodawaru こだわる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to fuss over; to be particular about; (v5r,vi) (2) (kana only) to be obsessive about; to be fixated on; (v5r,vi) (3) (kana only) to obstruct; to hinder |
Variations: |
mochibungaisha もちぶんがいしゃ |
{bus} mochibun gaisha; company structure which functions like a partnership |
捏巴爾(ateji)(rK) |
nepaaru / neparu ネパール |
(kana only) Nepal |
Variations: |
mogiru もぎる |
(transitive verb) (kana only) to pluck (e.g. an apple); to pick; to tear off (e.g. a ticket stub); to break off (e.g. a branch) |
Variations: |
sasageru ささげる |
(transitive verb) (1) to lift up; to hold up; to hold above eye level; (transitive verb) (2) to give; to offer; to consecrate; (transitive verb) (3) to devote; to sacrifice; to dedicate |
Variations: |
suteru すてる |
(transitive verb) (1) to throw away; to cast away; to dump; to discard; (transitive verb) (2) to abandon; to desert; to leave; (transitive verb) (3) to give up; to resign; (transitive verb) (4) {go} (See 捨て石・2) to sacrifice (stones) |
Variations: |
hashikkoi; hashikoi はしっこい; はしこい |
(adjective) (1) (kana only) smart; clever; sharp; shrewd; (adjective) (2) (kana only) agile; nimble; quick |
Variations: |
sazukarikon さずかりこん |
(See できちゃった婚,おめでた婚) marriage due to unintended pregnancy; shotgun wedding |
Variations: |
jushoushiki / jushoshiki じゅしょうしき |
award ceremony |
Variations: |
kakeru かける |
(transitive verb) (1) (kana only) (See 壁にかける) to hang up (e.g. a coat, a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover; to lay; to spread; (transitive verb) (3) (kana only) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) (See 電話を掛ける) to make (a call); (transitive verb) (5) (kana only) (See 時間を掛ける) to spend (time, money); to expend; to use; (transitive verb) (6) (kana only) (See 塩をかける) to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto; (transitive verb) (7) (kana only) to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, alarm clock, etc.); to put on (a DVD, song, etc.); to use (a device, implement, etc.); (transitive verb) (8) (kana only) (See 迷惑を掛ける) to cause (someone inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose; (transitive verb) (9) (kana only) {math} to multiply (arithmetic operation); (transitive verb) (10) (kana only) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (transitive verb) (11) (kana only) (See 腰を掛ける) to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else); (transitive verb) (12) (kana only) (also as 繋ける) to bind; (transitive verb) (13) (kana only) (See 賭ける・かける) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (transitive verb) (14) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (transitive verb) (15) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (transitive verb) (16) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (transitive verb) (17) (kana only) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (transitive verb) (18) (kana only) to increase further; (transitive verb) (19) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (transitive verb) (20) (kana only) to set atop; (transitive verb) (21) (kana only) to erect (a makeshift building); (transitive verb) (22) (kana only) (See 保険を掛ける・1) to apply (insurance); (transitive verb) (23) (kana only) (See 掛詞) to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words; (suf,v1) (24) (kana only) (after -masu stem of verb) (See 話し掛ける・2) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (suf,v1) (25) (kana only) (after -masu stem of verb; indicates an action is being directed to someone) (See 話し掛ける・1) to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone) |
Variations: |
hikaeru ひかえる |
(transitive verb) (1) to be temperate in; to refrain; to abstain; to hold back; to restrain oneself from excessive ...; (transitive verb) (2) to make notes; to jot down (e.g. phone number); (v1,vi) (3) to be in preparation for; to be in waiting for; (v1,vi) (4) to be soon; to be in the offing; (transitive verb) (5) to be in a close relationship (e.g. as a backer, etc.) |
Variations: |
suiryokujikuuke / suiryokujikuke すいりょくじくうけ |
thrust bearing; thrust block |
Variations: |
kaishiki かいしき |
leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering |
Variations: |
momikucha もみくちゃ |
(n,adj-na,adj-no) (1) (kana only) jostling; being jostled; being mobbed; (in a) crush; (n,adj-na,adj-no) (2) (kana only) crumpling |
Variations: |
momishidaku もみしだく |
(transitive verb) (1) to crumple (up); to wrinkle; (transitive verb) (2) to rub thoroughly; to massage (esp. in sexual contexts) |
Variations: |
momegoto もめごと |
quarrel; fight; trouble; dispute; friction; discord |
摩洛哥(ateji)(rK) |
morokko モロッコ |
(kana only) Morocco |
摩納哥(ateji)(rK) |
monako モナコ |
(kana only) Monaco |
Variations: |
surihaku すりはく |
(noun/participle) (1) impressed (glued) gold or silver foil on traditional Japanese fabric; (noun/participle) (2) type of noh costume |
撒哈拉(ateji)(rK) |
sahara サハラ |
(kana only) Sahara |
Variations: |
kusuguru くすぐる |
(transitive verb) (1) (kana only) to tickle; (transitive verb) (2) (kana only) to tickle (one's curiosity, vanity, etc.); to arouse; to appeal to; to flatter; (transitive verb) (3) (kana only) to make (someone) laugh; to amuse; to entertain |
Variations: |
kaiteiban / kaiteban かいていばん |
revised edition |
Variations: |
kyuukyuusha / kyukyusha きゅうきゅうしゃ |
ambulance |
Variations: |
oshieru おしえる |
(transitive verb) (1) to teach; to instruct; (transitive verb) (2) to tell; to inform; (transitive verb) (3) to preach |
Variations: |
kyoukasho / kyokasho きょうかしょ |
textbook; coursebook; schoolbook |
新西蘭(ateji)(rK) |
nyuujiirando(p); nyuujirando(sk) / nyujirando(p); nyujirando(sk) ニュージーランド(P); ニュージランド(sk) |
(kana only) New Zealand |
Variations: |
tabidatsu たびだつ |
(v5t,vi) (1) to begin a trip; to depart; to embark; (v5t,vi) (2) to die; to pass away; to depart this life |
Variations: |
hidori ひどり |
fixed date; appointed day |
Variations: |
hinatakusai ひなたくさい |
(adjective) (1) having the smell of having been dried in the sun; (adjective) (2) provincial; rural; unrefined |
Variations: |
higuredoki ひぐれどき |
(n,adv) (at) twilight |
日耳曼(ateji)(rK) |
geruman ゲルマン |
(can act as adjective) (kana only) Germanic (people, language, culture, etc.) (ger: Germane) |
Variations: |
hayakuchikotoba はやくちことば |
tongue twister |
Variations: |
noborifuji のぼりふじ |
lupine |
普魯西(ateji)(rK) |
puroshia; purosha プロシア; プロシャ |
(hist) (kana only) (See プロイセン) Prussia |
Variations: |
hare はれ |
(noun - becomes adjective with の) (1) clear weather; fine weather; (adj-no,n) (2) (ant: 褻) formal; ceremonial; public; (adj-no,n) (3) cleared of suspicion |
Variations: |
hareru はれる |
(v1,vi) (1) to clear up; to clear away; to be sunny; to stop raining; (v1,vi) (2) to refresh (e.g. spirits); (v1,vi) (3) (See 疑いが晴れる) to be cleared (e.g. of a suspicion); (v1,vi) (4) to be dispelled; to be banished |
Variations: |
harema はれま |
(1) break (in the weather, esp. rain or snow); interval of clear weather; (2) patch of blue sky; (3) (archaism) period of serenity |
Variations: |
bokasu ぼかす |
(transitive verb) (1) (kana only) to blur; to shade off; to gradate; (transitive verb) (2) (kana only) to obscure; to make ambiguous |
Variations: |
abarenbou / abarenbo あばれんぼう |
(1) rambunctious kid; wild kid; (2) (See 暴れ者) hooligan; rowdy; roughneck; a rough |
Variations: |
mageru まげる |
(transitive verb) (1) (曲げる only) to bend; to crook; to bow; to curve; to curl; (transitive verb) (2) (曲げる only) to lean; to tilt; to incline; to slant; (transitive verb) (3) to bend (the truth); to distort; to twist; to pervert; (transitive verb) (4) to yield (a point); to depart (from a principle); to ignore (what one really thinks); (transitive verb) (5) to pawn |
Variations: |
saisentan さいせんたん |
(noun - becomes adjective with の) (1) cutting edge; leading edge; forefront; state of the art; (2) tip; end |
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "K" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.