There are 6395 total results for your 石 search. I have created 64 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
石川郡白峰村 see styles |
ishikawagunshiraminemura いしかわぐんしらみねむら |
(place-name) Ishikawagunshiraminemura |
石川郡石川町 see styles |
ishikawagunishikawamachi いしかわぐんいしかわまち |
(place-name) Ishikawagun'ishikawamachi |
石川郡美川町 see styles |
ishikawagunmikawamachi いしかわぐんみかわまち |
(place-name) Ishikawagunmikawamachi |
石川郡鳥越村 see styles |
ishikawaguntorigoemura いしかわぐんとりごえむら |
(place-name) Ishikawaguntorigoemura |
石川郡鶴来町 see styles |
ishikawaguntsurugimachi いしかわぐんつるぎまち |
(place-name) Ishikawaguntsurugimachi |
石巻ゆうすけ see styles |
ishimakiyuusuke / ishimakiyusuke いしまきゆうすけ |
(person) Ishimaki Yūsuke (1962.9.24-) |
石巻専修大学 see styles |
ishinomakisenshuudaigaku / ishinomakisenshudaigaku いしのまきせんしゅうだいがく |
(org) Ishinomaki Senshu University; (o) Ishinomaki Senshu University |
石巻小野田町 see styles |
ishimakionodachou / ishimakionodacho いしまきおのだちょう |
(place-name) Ishimakionodachō |
Variations: |
ishibari いしばり |
(adj-no,n) stone-clad |
Variations: |
ishibori いしぼり |
stone carving |
石戸蒲ザクラ see styles |
ishitogamazakura いしとがまザクラ |
(place-name) Ishitogamazakura |
石手川公園駅 see styles |
ishitegawakoueneki / ishitegawakoeneki いしてがわこうえんえき |
(st) Ishitegawa Park Station |
Variations: |
ishiuchi いしうち |
(1) stoning; (2) (See 石合戦) rock fight; stone-throwing fight; (3) custom by which neighbours or friends threw rocks inside a couple's house on their wedding night |
石打トンネル see styles |
ishiuchitonneru いしうちトンネル |
(place-name) Ishiuchi Tunnel |
Variations: |
ishidaki いしだき |
(hist) ishidaki; form of Edo-period torture in which the victim kneels on triangular wedges and stone slabs are placed on their lap |
Variations: |
ishimochi; ishimochi いしもち; イシモチ |
(1) (kana only) (See 白口・しろぐち) silver white croaker (Pennahia argentata); silver croaker; white croaker; (2) (kana only) (See 鮸・にべ・2) Nibe croaker (Nibea mitsukurii); (3) (kana only) (See 天竺鯛・てんじくだい) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish |
石材店従業員 see styles |
sekizaitenjuugyouin / sekizaitenjugyoin せきざいてんじゅうぎょういん |
stone dealer |
石楠花群生林 see styles |
shakunagegunseirin / shakunagegunserin しゃくなげぐんせいりん |
(place-name) Shakunagegunseirin |
石橋山古戦場 see styles |
ishibashiyamakosenjou / ishibashiyamakosenjo いしばしやまこせんじょう |
(place-name) Ishibashiyamakosenjō |
石油コークス see styles |
sekiyukookusu せきゆコークス |
petroleum coke |
石油ショック see styles |
sekiyushokku せきゆショック |
oil crisis (esp. 1973 OPEC oil crisis); oil shock |
石油ストーブ see styles |
sekiyusutoobu せきゆストーブ |
oil heater; oil stove |
石油タンカー see styles |
sekiyutankaa / sekiyutanka せきゆタンカー |
oil tanker |
石油保険協会 see styles |
sekiyuhokenkyoukai / sekiyuhokenkyokai せきゆほけんきょうかい |
(o) Oil Insurance Association |
石油備蓄基地 see styles |
sekiyubichikukichi せきゆびちくきち |
(place-name) Sekiyubichikukichi |
石油化学工業 see styles |
sekiyukagakukougyou / sekiyukagakukogyo せきゆかがくこうぎょう |
petrochemical industry |
石油化学製品 see styles |
sekiyukagakuseihin / sekiyukagakusehin せきゆかがくせいひん |
petrochemicals |
石油技術協会 see styles |
sekiyugijutsukyoukai / sekiyugijutsukyokai せきゆぎじゅつきょうかい |
(org) Japanese Association for Petroleum Technology; JAPT; (o) Japanese Association for Petroleum Technology; JAPT |
石油鉱業連盟 see styles |
sekiyukougyourenmei / sekiyukogyorenme せきゆこうぎょうれんめい |
(org) Japan Petroleum Development Association; (o) Japan Petroleum Development Association |
石油開発公団 see styles |
sekiyukaihatsukoudan / sekiyukaihatsukodan せきゆかいはつこうだん |
(company) Japan Petroleum Development Corporation; (c) Japan Petroleum Development Corporation |
Variations: |
ishidojou; ishidojou / ishidojo; ishidojo いしどじょう; イシドジョウ |
(kana only) Cobitis takatsuensis (species of loach) |
石清水八幡宮 see styles |
iwashimizuhachimanguu / iwashimizuhachimangu いわしみずはちまんぐう |
(place-name) Iwashimizu Hachimangū (Shinto shrine in Kyoto) |
石灰岩輸送管 see styles |
sekkaiganyusoukan / sekkaiganyusokan せっかいがんゆそうかん |
(place-name) Sekkaiganyusoukan |
石炭の歴史村 see styles |
sekitannorekishimura せきたんのれきしむら |
(place-name) Sekitannorekishimura |
Variations: |
ishiyaki いしやき |
(noun - becomes adjective with の) (1) porcelain; (noun - becomes adjective with の) (2) {food} baking by means of hot stones or pebbles |
石焼ビビンバ see styles |
ishiyakibibinba いしやきビビンバ |
stone-roasted bibimbap; Korean style rice (bibimbap) heated in a stone pot |
石狩川頭首工 see styles |
ishikarigawatoushukou / ishikarigawatoshuko いしかりがわとうしゅこう |
(place-name) Ishikarigawa Weir |
石狩郡当別町 see styles |
ishikariguntoubetsuchou / ishikariguntobetsucho いしかりぐんとうべつちょう |
(place-name) Ishikariguntoubetsuchō |
石田三成陣地 see styles |
ishidamitsunarijinchi いしだみつなりじんち |
(place-name) Ishidamitsunarijinchi |
Variations: |
sekireki せきれき |
(archaism) (See 石礫・いしつぶて) pellet; pebble; small rock |
石神井公園駅 see styles |
shakujiikoueneki / shakujikoeneki しゃくじいこうえんえき |
(st) Shakujii Park Station |
石神山精神社 see styles |
ishigamiyamaseijinja / ishigamiyamasejinja いしがみやませいじんじゃ |
(place-name) Ishigamiyamasei Shrine |
石神町営牧場 see styles |
ishigamichoueibokujou / ishigamichoebokujo いしがみちょうえいぼくじょう |
(place-name) Ishigamichōeibokujō |
Variations: |
ishigumi いしぐみ |
arrangement of stones in a garden |
Variations: |
sekkou / sekko せっこう |
(noun - becomes adjective with の) plaster; gypsum; calcium sulphate (sulfate) |
Variations: |
ishiusu いしうす |
stone mortar; millstone; quern |
石見国分寺跡 see styles |
iwamikokubunjiato いわみこくぶんじあと |
(place-name) Iwamikokubunjiato |
石見銀山遺跡 see styles |
iwamiginzaniseki いわみぎんざんいせき |
(place-name) Iwamiginzan Ruins |
石通トンネル see styles |
ishizutonneru いしづトンネル |
(place-name) Ishizu Tunnel |
石部トンネル see styles |
sekibetonneru せきべトンネル |
(place-name) Sekibe Tunnel |
石頭無際大師 石头无际大师 see styles |
shí tóu wú jì dà shī shi2 tou2 wu2 ji4 da4 shi1 shih t`ou wu chi ta shih shih tou wu chi ta shih Sekitō Musai Daishi |
Great Master Sekito Musai |
アルカリ長石 see styles |
arukarichouseki / arukarichoseki アルカリちょうせき |
alkali feldspar |
アルニコ磁石 see styles |
arunikojishaku アルニコじしゃく |
alnico magnet |
オブガル石川 see styles |
obugaruishikawa オブガルいしかわ |
(place-name) Obugaruishikawa |
ソーダ南部石 see styles |
soodananbuseki ソーダなんぶせき |
{geol} natronambulite |
ドロンズ石本 see styles |
doronzuishimoto ドロンズいしもと |
(person) Doronzu Ishimoto |
ネオジム磁石 see styles |
neojimujishaku ネオジムじしゃく |
neodymium magnet |
ハロルド作石 see styles |
harorudosakuishi ハロルドさくいし |
(person) Harorudo Sakuishi |
ピジョン輝石 see styles |
pijonkiseki ピジョンきせき |
pigeonite |
モアッサン石 see styles |
moasanishi モアッサンいし |
(See モアサナイト) moissanite |
ラサール石井 see styles |
rasaaruishii / rasaruishi ラサールいしい |
(person) LaSalle Ishii (1955.10-; TV personality) |
一石を投じる see styles |
issekiotoujiru / issekiotojiru いっせきをとうじる |
(exp,v1) (idiom) to create a stir; to make waves; to raise a question about; to cause a sensation |
三戸郡倉石村 see styles |
sannohegunkuraishimura さんのへぐんくらいしむら |
(place-name) Sannohegunkuraishimura |
三石海浜公園 see styles |
mitsuishikaihinkouen / mitsuishikaihinkoen みついしかいひんこうえん |
(place-name) Mitsuishi Beach Park |
三石郡三石町 see styles |
mitsuishigunmitsuishichou / mitsuishigunmitsuishicho みついしぐんみついしちょう |
(place-name) Mitsuishigunmitsuishichō |
Variations: |
ageishi / ageshi あげいし |
captured pieces (in the game of go); captured stones |
上北郡百石町 see styles |
kamikitagunmomoishimachi かみきたぐんももいしまち |
(place-name) Kamikitagunmomoishimachi |
上新城石名坂 see styles |
kamishinjouishinazaka / kamishinjoishinazaka かみしんじょういしなざか |
(place-name) Kamishinjōishinazaka |
上津屋石ノ塔 see styles |
kouzuyaishinotou / kozuyaishinoto こうづやいしのとう |
(place-name) Kōzuyaishinotou |
Variations: |
ageishi / ageshi あげいし |
{go} captured pieces; captured stones |
上石神井南町 see styles |
kamishakujiiminamichou / kamishakujiminamicho かみしゃくじいみなみちょう |
(place-name) Kamishakujiiminamichō |
上賀茂石計町 see styles |
kamigamoishikazuchou / kamigamoishikazucho かみがもいしかずちょう |
(place-name) Kamigamoishikazuchō |
上高野石田町 see styles |
kamitakanoishidachou / kamitakanoishidacho かみたかのいしだちょう |
(place-name) Kamitakanoishidachō |
上鳥羽石橋町 see styles |
kamitobaishibashichou / kamitobaishibashicho かみとばいしばしちょう |
(place-name) Kamitobaishibashichō |
下石橋南半町 see styles |
shimoishibashiminamihanchou / shimoishibashiminamihancho しもいしばしみなみはんちょう |
(place-name) Shimoishibashiminamihanchō |
丸本郷元石神 see styles |
maruhongoumotoishigami / maruhongomotoishigami まるほんごうもといしがみ |
(place-name) Maruhongoumotoishigami |
亀甲石包含層 see styles |
kikkousekihougansou / kikkosekihoganso きっこうせきほうがんそう |
(place-name) Kikkousekihougansou |
五日市町石内 see styles |
itsukaichichouishiuchi / itsukaichichoishiuchi いつかいちちょういしうち |
(place-name) Itsukaichichōishiuchi |
井之口石塚町 see styles |
inokuchiishizukachou / inokuchishizukacho いのくちいしづかちょう |
(place-name) Inokuchiishizukachō |
亜旧石器時代 see styles |
akyuusekkijidai / akyusekkijidai あきゅうせっきじだい |
Epipaleolithic (era) |
人木石に非ず see styles |
hitobokusekiniarazu ひとぼくせきにあらず |
(expression) (idiom) (obscure) Man is made of flesh and blood |
仙石ゴルフ場 see styles |
sengokugorufujou / sengokugorufujo せんごくゴルフじょう |
(place-name) Sengoku golf links |
修学院石掛町 see styles |
shuugakuinishikakechou / shugakuinishikakecho しゅうがくいんいしかけちょう |
(place-name) Shuugakuin'ishikakechō |
俵石自然公園 see styles |
tawaraishishizenkouen / tawaraishishizenkoen たわらいししぜんこうえん |
(place-name) Tawaraishishizen Park |
元箱根石仏群 see styles |
motohakonesekibutsugun もとはこねせきぶつぐん |
(place-name) Motohakonesekibutsugun |
八木笶原立石 see styles |
yagiyaharatateishi / yagiyaharatateshi やぎやはらたていし |
(place-name) Yagiyaharatateishi |
出石郡但東町 see styles |
izushiguntantouchou / izushiguntantocho いずしぐんたんとうちょう |
(place-name) Izushiguntantouchō |
出石郡出石町 see styles |
izushigunizushichou / izushigunizushicho いずしぐんいずしちょう |
(place-name) Izushigun'izushichō |
Variations: |
kiriishi / kirishi きりいし |
hewn stone; quarried stone; ashlar; flagstone |
別所町下石野 see styles |
besshochoushimoishino / besshochoshimoishino べっしょちょうしもいしの |
(place-name) Besshochōshimoishino |
Variations: |
wariishi / warishi わりいし |
broken stones; rubble |
割石トンネル see styles |
wariishitonneru / warishitonneru わりいしトンネル |
(place-name) Wariishi Tunnel |
北白川重石町 see styles |
kitashirakawakasaneishichou / kitashirakawakasaneshicho きたしらかわかさねいしちょう |
(place-name) Kitashirakawakasaneishichō |
十和田瀬田石 see styles |
towadasetaishi とわだせたいし |
(place-name) Towadasetaishi |
南原山町石原 see styles |
minamiharayamachouishihara / minamiharayamachoishihara みなみはらやまちょういしはら |
(place-name) Minamiharayamachōishihara |
南河原石塔婆 see styles |
minamikawarasekitoubaba / minamikawarasekitobaba みなみかわらせきとうばば |
(place-name) Minamikawarasekitoubaba |
南立石八幡町 see styles |
minamitateishihachimanchou / minamitateshihachimancho みなみたていしはちまんちょう |
(place-name) Minamitateishihachimanchō |
南立石板地町 see styles |
minamitateishiitajichou / minamitateshitajicho みなみたていしいたじちょう |
(place-name) Minamitateishiitajichō |
南立石生目町 see styles |
minamitateishiikimechou / minamitateshikimecho みなみたていしいきめちょう |
(place-name) Minamitateishiikimechō |
原山支石墓群 see styles |
harayamashisekibogun はらやましせきぼぐん |
(place-name) Harayamashisekibogun |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "石" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.