Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12580 total results for your search in the dictionary. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

積み替える

see styles
 tsumikaeru
    つみかえる
(transitive verb) to transship

積み立てる

see styles
 tsumitateru
    つみたてる
(transitive verb) to accumulate; to save

積み荷目録

see styles
 tsuminimokuroku
    つみにもくろく
manifest (of cargo)

積み過ぎる

see styles
 tsumisugiru
    つみすぎる
(transitive verb) to overload

積み重なる

see styles
 tsumikasanaru
    つみかさなる
(v5r,vi) to accumulate

積み重ねる

see styles
 tsumikasaneru
    つみかさねる
(transitive verb) to pile up; to accumulate

積み降ろし

see styles
 tsumioroshi
    つみおろし
(noun/participle) loading and unloading

立ちくらみ

see styles
 tachikurami
    たちくらみ
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo

立ち呑み屋

see styles
 tachinomiya
    たちのみや
drinking establishment where one drinks while standing

立ち席のみ

see styles
 tachisekinomi
    たちせきのみ
(expression) standing room only; SRO

立ち飲み屋

see styles
 tachinomiya
    たちのみや
drinking establishment where one drinks while standing

立原あゆみ

see styles
 tachiharaayumi / tachiharayumi
    たちはらあゆみ
(person) Tachihara Ayumi (1946.11.27-)

竦みあがる

see styles
 sukumiagaru
    すくみあがる
(Godan verb with "ru" ending) to cringe with fear; to cower with fright; to be terribly afraid

竦み上がる

see styles
 sukumiagaru
    すくみあがる
(Godan verb with "ru" ending) to cringe with fear; to cower with fright; to be terribly afraid

竹井みどり

see styles
 takeimidori / takemidori
    たけいみどり
(person) Takei Midori (1959.3.14-)

竹内のぞみ

see styles
 takeuchinozomi
    たけうちのぞみ
(person) Takeuchi Nozomi (1980.6.25-)

竹内めぐみ

see styles
 takeuchimegumi
    たけうちめぐみ
(person) Takeuchi Megumi (1979.9.22-)

竹田いさみ

see styles
 takedaisami
    たけだいさみ
(person) Takeda Isami

笑み割れる

see styles
 emiwareru
    えみわれる
(v1,vi) to crack

符号ひずみ

see styles
 fugouhizumi / fugohizumi
    ふごうひずみ
signal distortion

笹野みちる

see styles
 sasanomichiru
    ささのみちる
(person) Sasano Michiru (1967.10.30-)

筑紫みずえ

see styles
 tsukushimizue
    つくしみずえ
(person) Tsukushi Mizue (1950-)

筒井ともみ

see styles
 tsutsuitomomi
    つついともみ
(person) Tsutsui Tomomi (1948.7.10-)

米村みはる

see styles
 yonemuramiharu
    よねむらみはる
(person) Yonemura Miharu

米谷ふみ子

see styles
 kometanifumiko
    こめたにふみこ
(person) Kometani Fumiko (1930.11-)

紫蘭ますみ

see styles
 shiranmasumi
    しらんますみ
(person) Shiran Masumi

細川ふみえ

see styles
 hosokawafumie
    ほそかわふみえ
(person) Hosokawa Fumie (1971.9.2-)

終のすみか

see styles
 tsuinosumika
    ついのすみか
one's final abode

終の住み処

see styles
 tsuinosumika
    ついのすみか
one's final abode

組みなおす

see styles
 kuminaosu
    くみなおす
(Godan verb with "su" ending) to reschedule; to recompose; to recross (one's legs); to reset

組み上げる

see styles
 kumiageru
    くみあげる
(transitive verb) to compose; to put together

組み付ける

see styles
 kumitsukeru
    くみつける
(Ichidan verb) (1) to impose (printing); to lay out the page order; (2) to assemble (e.g. components)

組み伏せる

see styles
 kumifuseru
    くみふせる
(transitive verb) to hold down

組み入れる

see styles
 kumiireru / kumireru
    くみいれる
(transitive verb) to incorporate; to work into; to insert

組み合せる

see styles
 kumiawaseru
    くみあわせる
(transitive verb) to join together; to combine; to join up

組み合わす

see styles
 kumiawasu
    くみあわす
(Godan verb with "su" ending) to combine; to join together; to join up; to dovetail together

組み合わせ

see styles
 kumiawase
    くみあわせ
combination

組み換える

see styles
 kumikaeru
    くみかえる
(transitive verb) to rearrange (classes); to recompose; to reset; to recombine (genes)

組み替える

see styles
 kumikaeru
    くみかえる
(transitive verb) to rearrange (classes); to recompose; to reset; to recombine (genes)

組み立てる

see styles
 kumitateru
    くみたてる
(transitive verb) to assemble; to set up; to construct

組み立て式

see styles
 kumitateshiki
    くみたてしき
(n,adj-f,adj-no) prefabricated; knockdown; demountable (e.g. motor); flatpack (furniture)

組込み関数

see styles
 kumikomikansuu / kumikomikansu
    くみこみかんすう
built-in function (e.g. in programming language)

経済的痛み

see styles
 keizaitekiitami / kezaitekitami
    けいざいてきいたみ
economic pain

結城めぐみ

see styles
 yuukimegumi / yukimegumi
    ゆうきめぐみ
(person) Yūki Megumi (1969.5.3-)

編みあげる

see styles
 amiageru
    あみあげる
(Ichidan verb) (1) to knit; (2) to compile; to edit

編みぐるみ

see styles
 amigurumi
    あみぐるみ
(kana only) amigurumi; knitted or crocheted stuffed toy

編みのかご

see styles
 aminokago
    あみのかご
(exp,n) wicker basket; wickerwork basket

編み上げる

see styles
 amiageru
    あみあげる
(Ichidan verb) (1) to knit; (2) to compile; to edit

編み上げ靴

see styles
 amiagegutsu
    あみあげぐつ
lace-up boots

Variations:
緩み
弛み

 yurumi
    ゆるみ
(See 弛み・たるみ・1) slack; looseness; play

縫いぐるみ

see styles
 nuigurumi
    ぬいぐるみ
(kana only) stuffed toy; plush toy; soft toy; cuddly toy

縮みあがる

see styles
 chijimiagaru
    ちぢみあがる
(v5r,vi) (1) to freeze (in fear, surprise, etc.); to cower; to flinch; (2) to shrink up; to shrink; to shrivel up

縮み上がる

see styles
 chijimiagaru
    ちぢみあがる
(v5r,vi) (1) to freeze (in fear, surprise, etc.); to cower; to flinch; (2) to shrink up; to shrink; to shrivel up

繰り込み群

see styles
 kurikomigun
    くりこみぐん
(physics) renormalisation group; renormalization group

繰込み理論

see styles
 kurikomiriron
    くりこみりろん
(physics) renormalization theory; renormalisation theory

置きみやげ

see styles
 okimiyage
    おきみやげ
parting gift; remembrance; aftereffect

聞込み捜査

see styles
 kikikomisousa / kikikomisosa
    ききこみそうさ
(police) legwork; house-to-house inquiry; canvassing; investigation carried out by questioning neighbours, bystanders, etc.

背中の痛み

see styles
 senakanoitami
    せなかのいたみ
(exp,n) back pain; backache

胡桃みるく

see styles
 kurumimiruku
    くるみみるく
(personal name) Kurumimiruku

膿み爛れる

see styles
 umitadareru
    うみただれる
(Ichidan verb) to fester

自然の恵み

see styles
 shizennomegumi
    しぜんのめぐみ
(exp,n) blessings of nature; nature's bounty; gifts of nature

Variations:
臭み
臭味

 kusami
    くさみ
(1) bad smell; (2) affectation; fulsomeness

興梠さとみ

see styles
 koorogisatomi
    こおろぎさとみ
(f,h) Koorogi Satomi

芦川いづみ

see styles
 ashikawaizumi
    あしかわいづみ
(person) Ashikawa Izumi (1935.10.6-)

芦川よしみ

see styles
 ashikawayoshimi
    あしかわよしみ
(person) Ashikawa Yoshimi (1958.12.13-)

芦田みどり

see styles
 ashidamidori
    あしだみどり
(person) Ashida Midori (1951.4-)

花園ひろみ

see styles
 hanazonohiromi
    はなぞのひろみ
(person) Hanazono Hiromi (1940.9.1-)

花尻みどり

see styles
 hanajirimidori
    はなじりみどり
(place-name) Hanajirimidori

若井みどり

see styles
 wakaimidori
    わかいみどり
(person) Wakai Midori (1946.7.29-)

若桑みどり

see styles
 wakakuwamidori
    わかくわみどり
(person) Wakakuwa Midori

Variations:
茂み
繁み

 shigemi
    しげみ
thicket; bush; coppice; brushwood

茂森あゆみ

see styles
 shigemoriayumi
    しげもりあゆみ
(person) Shigemori Ayumi (1971.12-)

茅原ますみ

see styles
 chiharamasumi
    ちはらますみ
(person) Chihara Masumi (1964.6.23-)

茅野みつる

see styles
 chinomitsuru
    ちのみつる
(person) Chino Mitsuru

茶飲み友達

see styles
 chanomitomodachi
    ちゃのみともだち
(1) tea-drinking companion; crony; buddy; (2) spouse married late in life for companionship

茶飲み茶碗

see styles
 chanomijawan
    ちゃのみぢゃわん
teacup

荻野みちる

see styles
 oginomichiru
    おぎのみちる
(person) Ogino Michiru

菅原ますみ

see styles
 sugawaramasumi
    すがわらますみ
(person) Sugawara Masumi

菊池ひとみ

see styles
 kikuchihitomi
    きくちひとみ
(person) Kikuchi Hitomi (1964.8.27-)

萩尾みどり

see styles
 hagiomidori
    はぎおみどり
(person) Hagio Midori (1954.1-)

落合ひとみ

see styles
 ochiaihitomi
    おちあいひとみ
(person) Ochiai Hitomi (1960.1.26-)

Variations:
蔑み
貶み

 sagesumi
    さげすみ
contempt

薮下めぐみ

see styles
 yabushitamegumi
    やぶしためぐみ
(person) Yabushita Megumi (1972.3.2-)

藤井かすみ

see styles
 fujiikasumi / fujikasumi
    ふじいかすみ
(person) Fujii Kasumi (1967.11.30-)

藤井フミヤ

see styles
 fujiifumiya / fujifumiya
    ふじいフミヤ
(m,h) Fujii Fumiya

藤井みほな

see styles
 fujiimihona / fujimihona
    ふじいみほな
(person) Fujii Mihona (1974.11.12-)

藤原ひとみ

see styles
 fujiwarahitomi
    ふじわらひとみ
(person) Fujiwara Hitomi (1988.10.12-)

藤川のぞみ

see styles
 fujikawanozomi
    ふじかわのぞみ
(person) Fujikawa Nozomi (1982.2.21-)

藤本ひとみ

see styles
 fujimotohitomi
    ふじもとひとみ
(person) Fujimoto Hitomi (1951.11.2-)

藤王みつる

see styles
 fujioumitsuru / fujiomitsuru
    ふじおうみつる
(person) Fujiou Mitsuru

藤田みどり

see styles
 fujitamidori
    ふじたみどり
(person) Fujita Midori

袋のねずみ

see styles
 fukurononezumi
    ふくろのねずみ
(expression) rat in a trap; trapped rat; rat in a bag

裁ちばさみ

see styles
 tachibasami
    たちばさみ
sewing scissors; dressmaker's shears

西みずほ台

see styles
 nishimizuhodai
    にしみずほだい
(place-name) Nishimizuhodai

西ミトノ島

see styles
 nishimitonoshima
    にしミトノしま
(place-name) Nishimitonoshima

西みなと町

see styles
 nishiminatochou / nishiminatocho
    にしみなとちょう
(place-name) Nishiminatochō

西崎みどり

see styles
 nishizakimidori
    にしざきみどり
(person) Nishizaki Midori (1960.4.9-)

西村ミツル

see styles
 nishimuramitsuru
    にしむらミツル
(person) Nishimura Mitsuru (1962-)

西村めぐみ

see styles
 nishimuramegumi
    にしむらめぐみ
(person) Nishimura Megumi (1973.11.28-)

西浦みどり

see styles
 nishiuramidori
    にしうらみどり
(person) Nishiura Midori

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "み" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary