There are 43516 total results for your つ search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
力づける see styles |
chikarazukeru ちからづける |
(transitive verb) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give someone a charge; to empower |
勇み立つ see styles |
isamitatsu いさみたつ |
(v5t,vi) to cheer up; to be encouraged (by); to be in high spirits |
勇気づけ see styles |
yuukizuke / yukizuke ゆうきづけ |
having a burst of courage |
動機づけ see styles |
doukizuke / dokizuke どうきづけ |
(noun/participle) motivation |
勘定づく see styles |
kanjouzuku / kanjozuku かんじょうづく |
(noun or adjectival noun) calculating, profit-or-loss mentality |
勢いづく see styles |
ikioizuku いきおいづく |
(v5k,vi) to gather strength; to take heart |
匂いたつ see styles |
nioitatsu においたつ |
(v5t,vi) (1) to be fragrant; to give out a smell; to be enveloped in a smell; (2) to be radiant; to be attractive |
匂い立つ see styles |
nioitatsu においたつ |
(v5t,vi) (1) to be fragrant; to give out a smell; to be enveloped in a smell; (2) to be radiant; to be attractive |
北二ツ坂 see styles |
kitafutatsusaka きたふたつさか |
(place-name) Kitafutatsusaka |
北二っ室 see styles |
kitafutatsumuro きたふたつむろ |
(place-name) Kitafutatsumuro |
北二ツ屋 see styles |
kitafutatsuya きたふたつや |
(place-name) Kitafutatsuya |
北二ツ杁 see styles |
kitafutatsuiri きたふたついり |
(place-name) Kitafutatsuiri |
北八ツ寺 see styles |
kitayatsudera きたやつでら |
(place-name) Kitayatsudera |
北八ッ田 see styles |
kitayadda きたやっだ |
(place-name) Kitayadda |
北四ッ分 see styles |
kitayotsuwake きたよつわけ |
(place-name) Kitayotsuwake |
北四ッ居 see styles |
kitayotsui きたよつい |
(place-name) Kitayotsui |
北四ッ屋 see styles |
kitayotsuya きたよつや |
(place-name) Kitayotsuya |
南さつま see styles |
minamisatsuma みなみさつま |
(place-name) Minamisatsuma |
南つくも see styles |
minamitsukumo みなみつくも |
(place-name) Minamitsukumo |
南三ツ谷 see styles |
minamimitsuya みなみみつや |
(place-name) Minamimitsuya |
南二ツ坂 see styles |
minamifutatsusaka みなみふたつさか |
(place-name) Minamifutatsusaka |
南二ツ杁 see styles |
minamifutatsuiri みなみふたついり |
(place-name) Minamifutatsuiri |
南八ッ田 see styles |
minamiyadda みなみやっだ |
(place-name) Minamiyadda |
南四ッ分 see styles |
minamiyotsuwake みなみよつわけ |
(place-name) Minamiyotsuwake |
南四ッ居 see styles |
minamiyotsui みなみよつい |
(place-name) Minamiyotsui |
又ッ瀬崎 see styles |
matatsusezaki またつせざき |
(personal name) Matatsusezaki |
反った板 see styles |
sottaita そったいた |
(exp,n) warped board |
Variations: |
to とっ |
(prefix) (emphatic verb prefix) (See 取り・とり・4) very; much |
取っつく see styles |
tottsuku とっつく |
(v5k,vi) (1) to cling to; to hold on to; to hold fast to; (2) to set about doing; to begin; to commence; to undertake; (3) to take hold of; to possess; to haunt; (4) to approach (a person); to deal with (someone) |
取っとき see styles |
tottoki とっとき |
(adj-no,n) (1) (kana only) reserve; spare; (2) (kana only) treasured; valued; (3) (kana only) (ace) up one's sleeve; trump |
取っ付き see styles |
tottsuki とっつき |
(1) (kana only) beginning; commencement; outset; (can be adjective with の) (2) (kana only) first (one comes to); approaching; (3) (kana only) affability; approachability |
取っ付く see styles |
tottsuku とっつく |
(v5k,vi) (1) to cling to; to hold on to; to hold fast to; (2) to set about doing; to begin; to commence; to undertake; (3) to take hold of; to possess; to haunt; (4) to approach (a person); to deal with (someone) |
取っ払い see styles |
topparai とっぱらい |
(noun/participle) (colloquialism) paying cash-in-hand; paying under the table |
取っ払う see styles |
topparau とっぱらう |
(transitive verb) (See 取り払う・1) to remove; to get rid of; to clear away; to tear down |
取っ掛り see styles |
tokkakari とっかかり |
(kana only) beginning; clue; starting point |
取っ組む see styles |
tokkumu とっくむ |
(v5m,vi) (1) to grapple with; to wrestle with; to engage in a bout; to be matched against; (v5m,vi) (2) to tackle (e.g. a problem); to come to grips with; to work hard on |
取っ置き see styles |
tottoki とっとき |
(adj-no,n) (1) (kana only) reserve; spare; (2) (kana only) treasured; valued; (3) (kana only) (ace) up one's sleeve; trump |
取りつく see styles |
toritsuku とりつく |
(v5k,vi) (1) to cling to; to hold on to; to hold fast to; (2) to grapple; (3) to set about doing; to begin; to commence; to undertake; (4) to take hold of; to possess; to haunt; (5) to obtain a clue; to get a lead |
取り持つ see styles |
torimotsu とりもつ |
(transitive verb) to mediate; to entertain; to serve |
受けつぐ see styles |
uketsugu うけつぐ |
(transitive verb) to inherit; to succeed; to take over |
受け持つ see styles |
ukemotsu うけもつ |
(transitive verb) to take (be in) charge of |
口がたつ see styles |
kuchigatatsu くちがたつ |
(exp,v5t) to be eloquent; to have a way with words |
口が立つ see styles |
kuchigatatsu くちがたつ |
(exp,v5t) to be eloquent; to have a way with words |
口づける see styles |
kuchizukeru くちづける |
(Ichidan verb) to kiss |
古塔つみ see styles |
kotoutsumi / kototsumi ことうつみ |
(person) Cotoh Tsumi (illustrator) |
召し放つ see styles |
meshihanatsu めしはなつ |
(v4t,vt) (archaism) to call (someone) out of a pool of many |
右フック see styles |
migifukku みぎフック |
{boxing} right hook |
合いみつ see styles |
aimitsu あいみつ |
(See 相見積り) competitive bids or bidding |
合せ持つ see styles |
awasemotsu あわせもつ |
(transitive verb) to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points); to also have something (in addition to something else) |
吉田カツ see styles |
yoshidakatsu よしだカツ |
(person) Yoshida Katsu (1939.11.4-) |
名づける see styles |
nazukeru なづける |
(transitive verb) to name; to call; to christen; to term |
向かっ腹 see styles |
mukappara むかっぱら |
anger; passion |
吠えつく see styles |
hoetsuku ほえつく |
(v5k,vi) to bark at and chase |
吸いつく see styles |
suitsuku すいつく |
(Godan verb with "ku" ending) to stick to |
吹っ切る see styles |
fukkiru ふっきる |
(transitive verb) to get over; to forget |
吹っ飛ぶ see styles |
futtobu ふっとぶ |
(v5b,vi) to blow off; to be blown off |
味噌っ歯 see styles |
misoppa みそっぱ |
decayed (baby) tooth |
味噌っ滓 see styles |
misokkasu みそっかす |
(1) (kana only) miso lees; miso strainings; miso dregs; (2) (kana only) child who is made light of; child who is left out of games; immature child or person; good-for-nothing |
味噌っ粕 see styles |
misokkasu みそっかす |
(1) (kana only) miso lees; miso strainings; miso dregs; (2) (kana only) child who is made light of; child who is left out of games; immature child or person; good-for-nothing |
命を保つ see styles |
inochiotamotsu いのちをたもつ |
(exp,v5t) to preserve life |
命を絶つ see styles |
inochiotatsu いのちをたつ |
(exp,v5t) (1) to end one's life; to commit suicide; (exp,v5t) (2) to end a life; to kill |
和田カツ see styles |
wadakatsu わだカツ |
(person) Wada Katsu (1906.12.6-1993.4.28) |
哮り立つ see styles |
takeritatsu たけりたつ |
(v5t,vi) (1) to rage; (2) to howl |
商売っ気 see styles |
shoubaikke / shobaikke しょうばいっけ |
nose for profit; commercial spirit; flair for making money through business |
喰いつく see styles |
kuitsuku くいつく |
(v5k,vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into; (3) to hold on to; to cling to; to stick to; (4) to complain; to bicker |
嘘っぱち see styles |
usoppachi うそっぱち |
(noun - becomes adjective with の) downright lie |
嘘っぽい see styles |
usoppoi; usoppoi うそっぽい; ウソっぽい |
(adjective) (colloquialism) contrived; false-sounding |
嘘っ八百 see styles |
usoppappyaku うそっぱっぴゃく |
(expression) full of lies |
嘘をつく see styles |
usootsuku うそをつく |
(exp,v5k) to tell a lie; to fib |
噛みつく see styles |
kamitsuku かみつく |
(transitive verb) to bite (at); to snap at; to snarl at |
噛りつく see styles |
kaburitsuku かぶりつく kajiritsuku かじりつく |
(v5k,vi) (kana only) to bite into; to sink one's teeth into; (v5k,vi) (1) (kana only) to bite into; to sink one's teeth into; (2) (kana only) to stick to; to cling to; to hold on to |
四つの力 see styles |
yottsunochikara よっつのちから |
(physics) fundamental interactions; four fundamental forces of nature |
四つの緒 see styles |
yotsunoo よつのお |
(archaism) (See 琵琶) 4-stringed biwa (Oriental lute) |
四つばい see styles |
yotsubai よつばい |
(crawl) on all fours; on one's hands and feet; falling flat |
四ツ井田 see styles |
yotsuida よついだ |
(surname) Yotsuida |
四つ仮名 see styles |
yotsugana よつがな |
{ling} (じ,ぢ,ず,づ) yotsugana; the four kana (ji, di, zu, du) |
四ツ倉駅 see styles |
yotsukuraeki よつくらえき |
(st) Yotsukura Station |
四つ切り see styles |
yotsugiri よつぎり |
cutting into four; quarter; photograph size 254mm x 305 mm |
四ッ又山 see styles |
yotsumatayama よつまたやま |
(personal name) Yotsumatayama |
四ッ城山 see styles |
yotsushiroyama よつしろやま |
(place-name) Yotsushiroyama |
四ッ塚町 see styles |
yotsuzukachou / yotsuzukacho よつづかちょう |
(place-name) Yotsuzukachō |
四ッ家町 see styles |
yotsuyachou / yotsuyacho よつやちょう |
(place-name) Yotsuyachō |
四ッ小屋 see styles |
yotsugoya よつごや |
(place-name) Yotsugoya |
四ッ小島 see styles |
yotsukojima よつこじま |
(place-name) Yotsukojima |
四ッ屋前 see styles |
yotsuyamae よつやまえ |
(place-name) Yotsuyamae |
四ッ屋敷 see styles |
yotsuyashiki よつやしき |
(place-name) Yotsuyashiki |
四ッ屋新 see styles |
yotsuyashin よつやしん |
(place-name) Yotsuyashin |
四ッ屋浜 see styles |
yotsuyahama よつやはま |
(place-name) Yotsuyahama |
四ッ屋町 see styles |
yotsuyamachi よつやまち |
(place-name) Yotsuyamachi |
四ッ山町 see styles |
yotsuyamamachi よつやままち |
(place-name) Yotsuyamamachi |
四つ手網 see styles |
yotsudeami よつであみ |
four-armed scoop net |
四つ打ち see styles |
yotsuuchi / yotsuchi よつうち |
(music) four-on-the-floor; four-to-the-floor |
四ツ木橋 see styles |
yotsugibashi よつぎばし |
(place-name) Yotsugibashi |
四ツ木駅 see styles |
yotsugieki よつぎえき |
(st) Yotsugi Station |
四つ橋線 see styles |
yotsubashisen よつばしせん |
(personal name) Yotsubashisen |
四ツ橋駅 see styles |
yotsubashieki よつばしえき |
(st) Yotsubashi Station |
四ッ海岸 see styles |
yotsukaigan よつかいがん |
(place-name) Yotsukaigan |
四ッ滝山 see styles |
yotsudakiyama よつだきやま |
(personal name) Yotsudakiyama |
四ッ滝沢 see styles |
yotsudakizawa よつだきざわ |
(personal name) Yotsudakizawa |
四つ目垣 see styles |
yotsumegaki よつめがき |
square-patterned bamboo fence; lattice fence |
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.