I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23071 total results for your search in the dictionary. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

聞き取る

see styles
 kikitoru
    ききとる
(transitive verb) (1) to catch (a person's words); to make out; to follow; to understand; (2) to find out by asking

聞き合せ

see styles
 kikiawase
    ききあわせ
inquiry; enquiry

聞き外す

see styles
 kikihazusu
    ききはずす
(transitive verb) (1) (archaism) to mishear; (2) to stop listening halfway through

聞き応え

see styles
 kikigotae
    ききごたえ
worth listening to

聞き悪い

see styles
 kikinikui
    ききにくい
(adjective) (1) difficult to hear; indistinct; (2) hesitating to ask; awkward to ask; (3) unpleasant to hear; painful to listen to

聞き書き

see styles
 kikigaki
    ききがき
(noun/participle) writing down what one hears; account of what one hears

聞き正す

see styles
 kikitadasu
    ききただす
(irregular kanji usage) (transitive verb) to find out the truth; to ascertain; to clarify; to confirm; to verify

聞き流す

see styles
 kikinagasu
    ききながす
(transitive verb) to ignore

聞き直す

see styles
 kikinaosu
    ききなおす
(transitive verb) to listen again; to ask again

聞き知る

see styles
 kikishiru
    ききしる
(transitive verb) to learn something through hearing

聞き糺す

see styles
 kikitadasu
    ききただす
(transitive verb) to find out the truth; to ascertain; to clarify; to confirm; to verify

聞き納め

see styles
 kikiosame
    ききおさめ
hear something for the last time

聞き置く

see styles
 kikioku
    ききおく
(transitive verb) to listen

聞き良い

see styles
 kikiyoi
    ききよい
(adjective) pleasant to listen to

聞き落し

see styles
 kikiotoshi
    ききおとし
mishearing; failing to catch (something said)

聞き落す

see styles
 kikiotosu
    ききおとす
(transitive verb) to fail to catch

聞き覚え

see styles
 kikioboe
    ききおぼえ
(1) learning by ear; (2) memory of having heard something before

聞き質す

see styles
 kikitadasu
    ききただす
(transitive verb) to find out the truth; to ascertain; to clarify; to confirm; to verify

聞き辛い

see styles
 kikizurai
    ききづらい
(adjective) difficult to hear; difficult to ask

聞き込み

see styles
 kikikomi
    ききこみ
getting information (esp. by interviewing witnesses, etc. in a police investigation)

聞き込む

see styles
 kikikomu
    ききこむ
(transitive verb) to get information; to find out; to get wind of

聞き返す

see styles
 kikikaesu
    ききかえす
(transitive verb) (1) to listen repeatedly; to listen again; (2) to ask a question in return; (3) to ask again; to ask for a repeated explanation

聞き逃す

see styles
 kikinogasu
    ききのがす
(transitive verb) (1) to fail to hear something; to miss; (transitive verb) (2) to act as if one didn't hear something; to let a remark slide

聞き過す

see styles
 kikisugosu
    ききすごす
(transitive verb) to fail to catch; to ignore

聞き違い

see styles
 kikichigai
    ききちがい
mishearing

聞き違う

see styles
 kikichigau
    ききちがう
(Godan verb with "u" ending) to mishear

聞き難い

see styles
 kikinikui
    ききにくい
(adjective) (1) difficult to hear; indistinct; (2) hesitating to ask; awkward to ask; (3) unpleasant to hear; painful to listen to

聞き齧る

see styles
 kikikajiru
    ききかじる
(transitive verb) to have a smattering knowledge of

聴きいる

see styles
 kikiiru / kikiru
    ききいる
(Godan verb with "ru" ending) to listen attentively to; to be lost in

聴きこむ

see styles
 kikikomu
    ききこむ
(transitive verb) to listen intently; to focus on (music, speech, etc.)

聴き入る

see styles
 kikiiru / kikiru
    ききいる
(Godan verb with "ru" ending) to listen attentively to; to be lost in

聴き取り

see styles
 kikitori
    ききとり
listening comprehension

聴き取る

see styles
 kikitoru
    ききとる
(transitive verb) (1) to catch (a person's words); to make out; to follow; to understand; (2) to find out by asking

聴き込む

see styles
 kikikomu
    ききこむ
(transitive verb) to listen intently; to focus on (music, speech, etc.)

肉エキス

see styles
 nikuekisu
    にくエキス
{food} meat extract; (dehydrated or concentrated) meat stock

肉たたき

see styles
 nikutataki
    にくたたき
meat tenderizer; meat mallet

肉挽き器

see styles
 nikuhikiki
    にくひきき
meat grinder; mincing machine; mincer

肉挽き機

see styles
 nikuhikiki
    にくひきき
meat grinder; mincing machine; mincer

肌かき器

see styles
 hadakakiki
    はだかきき
strigil

肩たたき

see styles
 katatataki
    かたたたき
(noun/participle) (1) shoulder massage (performed by tapotement); (2) tap on the shoulder (request to resign)

胸きゅん

see styles
 munekyun
    むねきゅん
(noun/participle) heart pounding; chest tightening

胸さわぎ

see styles
 munasawagi
    むなさわぎ
uneasiness; vague apprehension; premonition

脂ぎった

see styles
 aburagitta
    あぶらぎった
(can act as adjective) oily; greasy

脱ぎ脱ぎ

see styles
 nuginugi
    ぬぎぬぎ
(noun/participle) (child. language) undressing

腕っこき

see styles
 udekkoki
    うでっこき
(adj-no,adj-na) (1) able; capable; competent; (2) able person; person of ability

腕っ扱き

see styles
 udekkoki
    うでっこき
(adj-no,adj-na) (1) able; capable; competent; (2) able person; person of ability

自分磨き

see styles
 jibunmigaki
    じぶんみがき
self-improvement

自動巻き

see styles
 jidoumaki / jidomaki
    じどうまき
self-winding watch

自在かぎ

see styles
 jizaikagi
    じざいかぎ
pothook (for hanging a pot, etc. over a fire)

舂き砕く

see styles
 tsukikudaku
    つきくだく
(Godan verb with "ku" ending) to crush; to mash; to stamp; to pound; to grind down

舞アキラ

see styles
 maiakira
    まいあきら
(person) Mai Akira

舞台開き

see styles
 butaibiraki
    ぶたいびらき
formal opening of a new theater (theatre)

舟つき場

see styles
 funatsukiba
    ふなつきば
harbour; harbor; landing place; wharf; anchorage

舟着き場

see styles
 funatsukiba
    ふなつきば
harbour; harbor; landing place; wharf; anchorage

船つき場

see styles
 funatsukiba
    ふなつきば
harbour; harbor; landing place; wharf; anchorage

船びき網

see styles
 funabikiami
    ふなびきあみ
boat seine

船引き網

see styles
 funabikiami
    ふなびきあみ
boat seine

船曳き網

see styles
 funabikiami
    ふなびきあみ
boat seine

船着き場

see styles
 funatsukiba
    ふなつきば
harbour; harbor; landing place; wharf; anchorage

良き手本

see styles
 yokitehon
    よきてほん
good example

芝居好き

see styles
 shibaizuki
    しばいずき
theatergoer; someone who likes plays

花き園芸

see styles
 kakiengei / kakienge
    かきえんげい
floriculture; flower gardening

花き市場

see styles
 kakiichiba / kakichiba
    かきいちば
(place-name) Kakiichiba

花ふぶき

see styles
 hanafubuki
    はなふぶき
falling cherry blossoms; storm of falling cherry blossoms

花やしき

see styles
 hanayashiki
    はなやしき
(personal name) Hanayashiki

若井りき

see styles
 wakairiki
    わかいりき
(person) Wakai Riki (1960.6.4-)

若林アキ

see styles
 wakabayashiaki
    わかばやしアキ
(person) Wakabayashi Aki

若者好き

see styles
 wakamonozuki
    わかものずき
(n,adj-na,adj-no) (1) (See 好き・ずき・1) being fond of young people; (n,adj-na,adj-no) (2) being popular with young people

茶引き草

see styles
 chahikigusa
    ちゃひきぐさ
(kana only) (obscure) wild oat (Avena fatua); wild oats

茶挽き草

see styles
 chahikigusa
    ちゃひきぐさ
(kana only) (obscure) wild oat (Avena fatua); wild oats

草いきれ

see styles
 kusaikire
    くさいきれ
strong smell of grass (esp.in summer heat)

草スキー

see styles
 kusasukii / kusasuki
    くさスキー
(See グラススキー) grass skiing

荒砂ゆき

see styles
 aresayuki
    あれさゆき
(person) Aresa Yuki (1939.1.25-)

荷さばき

see styles
 nisabaki
    にさばき
(noun/participle) (1) freight handling; cargo sorting; disposal of goods; (2) sale

荷ほどき

see styles
 nihodoki
    にほどき
(noun/participle) unpacking luggage (particularly wrt moving house)

菅井きん

see styles
 sugaikin
    すがいきん
(person) Sugai Kin (1926.2-)

華みき子

see styles
 hanamikiko
    はなみきこ
(person) Hana Mikiko

萬あきら

see styles
 banakira
    ばんあきら
(person) Ban Akira

落ち付き

see styles
 ochitsuki
    おちつき
(1) calmness; composure; presence of mind; (2) stability; steadiness

落ち着き

see styles
 ochitsuki
    おちつき
(1) calmness; composure; presence of mind; (2) stability; steadiness

落書き帳

see styles
 rakugakichou / rakugakicho
    らくがきちょう
sketchbook

落葉焚き

see styles
 ochibataki
    おちばたき
burning fallen leaves; autumn leaf burning

葛城ユキ

see styles
 katsuragiyuki
    かつらぎユキ
(person) Katsuragi Yuki (1952.5.25-)

Variations:
葺き

 buki
    ぶき
(suffix) roofing; roofed with; thatching; thatched with; shingling; shingled with

蒔き付け

see styles
 makitsuke
    まきつけ
sowing (seeds)

蒸し焼き

see styles
 mushiyaki
    むしやき
baking foods in a covered pan; foods baked in a covered pan

蕎麦がき

see styles
 sobagaki
    そばがき
(food term) buckwheat dumpling; buckwheat mash; buckwheat dough ball

蕎麦掻き

see styles
 sobagaki
    そばがき
(food term) buckwheat dumpling; buckwheat mash; buckwheat dough ball

薄焼き卵

see styles
 usuyakitamago
    うすやきたまご
(See 薄焼き) thin omelette

薙ぎ倒す

see styles
 nagitaosu
    なぎたおす
(transitive verb) to mow down; to beat; to cut a swath; to sweep off one's feet

薙ぎ払う

see styles
 nagiharau
    なぎはらう
(transitive verb) to mow down

薬きょう

see styles
 yakkyou / yakkyo
    やっきょう
(ammunition) cartridge; shell case

藤原あき

see styles
 fujiwaraaki / fujiwaraki
    ふじわらあき
(person) Fujiwara Aki (1897.8.10-1967.8.8)

藤目ゆき

see styles
 fujimeyuki
    ふじめゆき
(person) Fujime Yuki

蛸焼き器

see styles
 takoyakiki
    たこやきき
tako-yaki pan (cast iron with semi-spherical molds)

蛸焼き鍋

see styles
 takoyakinabe
    たこやきなべ
(obscure) tako-yaki pan (cast iron with semi-spherical molds)

蟹江ぎん

see styles
 kaniegin
    かにえぎん
(person) Kanie Gin (1892.8.1-2001.2.28)

行きかう

see styles
 yukikau
    ゆきかう
    ikikau
    いきかう
(v5u,vi) to come and go; to go back and forth

行きがけ

see styles
 yukigake
    ゆきがけ
    ikigake
    いきがけ
(adv,adj-no) one's way; one's route

行きしな

see styles
 ikishina; yukishina
    いきしな; ゆきしな
(usu. adverbially as 行きしなに) (See 行きがけ) (on) the way; (on) one's way; (en) route

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary