I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 68825 total results for your ん search in the dictionary. I have created 689 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...570571572573574575576577578579580...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
リフォームインストラクター see styles |
rifoomuinsutorakutaa / rifoomuinsutorakuta リフォームインストラクター |
renovation specialist (wasei: reform instructor) |
リフレクション・マッピング |
rifurekushon mappingu リフレクション・マッピング |
(computer terminology) refraction mapping |
Variations: |
rimujin(p); rimujiin / rimujin(p); rimujin リムジン(P); リムジーン |
(1) limousine (stretched car); (2) (abbreviation) (See リムジンバス) shuttle bus (usu. to airport) |
リモートコンピューティング see styles |
rimootokonpyuutingu / rimootokonpyutingu リモートコンピューティング |
(computer terminology) remote computing |
Variations: |
ringoen りんごえん |
apple orchard |
Variations: |
ringobyou / ringobyo りんごびょう |
(colloquialism) {med} (See 伝染性紅斑) erythema infectiosum; slapped cheek syndrome; fifth disease; Sticker disease |
Variations: |
ringoshu りんごしゅ |
(See シードル) (alcoholic) cider; hard cider |
Variations: |
ringosu りんごす |
{food} apple cider vinegar; cider vinegar |
リンドンベインズジョンソン see styles |
rindonbeinzujonson / rindonbenzujonson リンドンベインズジョンソン |
(person) Lyndon Baines Johnson |
ルーシーモードモンゴメリー see styles |
ruushiimoodomongomerii / rushimoodomongomeri ルーシーモードモンゴメリー |
(person) Lucy Maud Montgomery |
ルーティング・ハイアラーキ |
ruutingu haiaraaki / rutingu haiaraki ルーティング・ハイアラーキ |
(computer terminology) routing hierarchy |
Variations: |
runrunkibun るんるんきぶん |
happy mood; euphoric mood |
Variations: |
reetingu; reitingu / reetingu; retingu レーティング; レイティング |
rating; classification; grading |
Variations: |
reinwea; reinuea / renwea; renuea レインウェア; レインウエア |
rainwear |
レクリエーション・センター |
rekurieeshon sentaa / rekurieeshon senta レクリエーション・センター |
recreation center |
レコーディング・ダイエット |
rekoodingu daietto レコーディング・ダイエット |
weight-loss diet accompanied by meticulous notes about when and what one has eaten (wasei: recording diet) |
レザーサージャンフィッシュ see styles |
rezaasaajanfisshu / rezasajanfisshu レザーサージャンフィッシュ |
razor surgeonfish (Prionurus laticlavius, species of eastern central Pacific tang) |
レザーサージョンフィッシュ see styles |
rezaasaajonfisshu / rezasajonfisshu レザーサージョンフィッシュ |
razor surgeonfish (Prionurus laticlavius, species of eastern central Pacific tang) |
Variations: |
resuponshibu; risuponshibu レスポンシブ; リスポンシブ |
(adjectival noun) responsive |
レスポンシブウェブデザイン see styles |
resuponshibuwebudezain レスポンシブウェブデザイン |
(computer terminology) responsive web design; RWD |
レッドゥンホールストリート see styles |
reddodonhoorusutoriito / reddodonhoorusutorito レッドゥンホールストリート |
(place-name) Leadenhall Street |
Variations: |
refarensu; rifarensu レファレンス; リファレンス |
reference |
レファレンスガイド・ガイド |
refarensugaido gaido レファレンスガイド・ガイド |
reference guide |
Variations: |
rengabei(renga塀); rengabei(煉瓦塀, renga塀) / rengabe(renga塀); rengabe(煉瓦塀, renga塀) レンガべい(レンガ塀); れんがべい(煉瓦塀, れんが塀) |
brick wall |
レンタル・ビデオ・ショップ |
rentaru bideo shoppu レンタル・ビデオ・ショップ |
rental video shop; video rental store |
ロールプレーイング・ゲーム |
roorupureeingu geemu / roorupureengu geemu ロールプレーイング・ゲーム |
role-playing game; RPG |
ローレンスフィッシュバーン see styles |
roorensufisshubaan / roorensufisshuban ローレンスフィッシュバーン |
(person) Laurence Fishburne |
Variations: |
roonchi; raunchi; ronchi ローンチ; ラウンチ; ロンチ |
(noun, transitive verb) launch (of a product, service, etc.) |
ロケーション・ハンティング |
rokeeshon hantingu ロケーション・ハンティング |
location scouting (wasei: location hunting); location scout |
ロナルドウィルソンレーガン see styles |
ronarudoirusonreegan ロナルドウィルソンレーガン |
(person) Ronald Wilson Reagan |
Variations: |
romansu(p); roomansu ロマンス(P); ローマンス |
(1) romance; love story; (2) love affair; romantic relationship; (3) {music} romance |
ワーグナーフォンヤウレック see styles |
waagunaafonyaurekku / wagunafonyaurekku ワーグナーフォンヤウレック |
(surname) Wagner von Jauregg |
ワールド・エンタープライズ |
waarudo entaapuraizu / warudo entapuraizu ワールド・エンタープライズ |
world enterprise; multi-national enterprise |
ワインドアップ・ポジション |
waindoapu pojishon ワインドアップ・ポジション |
(baseb) windup position |
Variations: |
waremechan; waremechan ワレメちゃん; われめちゃん |
(vulgar) vulva; slit; cunt; vagina; twat |
ワン・チップ・コンピュータ |
wan chippu konpyuuta / wan chippu konpyuta ワン・チップ・コンピュータ |
(computer terminology) one-chip computer |
ワン・ポイント・アドバイス |
wan pointo adobaisu ワン・ポイント・アドバイス |
(exp,n) hint (wasei: one-point advice); do's and don'ts |
ワン・ライン・ダイヤグラム |
wan rain daiyaguramu ワン・ライン・ダイヤグラム |
one-line diagram |
Variations: |
wanman(p); wan man ワンマン(P); ワン・マン |
(can act as adjective) (1) one-man (show, team, etc.); (n,adj-na,adj-no) (2) tyrant; dictatorial person; (3) (abbreviation) (See ワンマンカー) conductorless bus (i.e. having only a driver); conductorless train |
一之瀬のホンシャクナゲ群落 see styles |
ichinosenohonshakunagegunraku いちのせのホンシャクナゲぐんらく |
(place-name) Ichinosenohonshakunagegunraku |
一次群速度インターフェース see styles |
ichijigunsokudointaafeesu / ichijigunsokudointafeesu いちじぐんそくどインターフェース |
{comp} primary rate interface; PRI |
Variations: |
ichibanboshi いちばんぼし |
first star of the evening (esp. Venus); evening star |
Variations: |
shichirin しちりん |
earthen charcoal brazier (for cooking) |
Variations: |
fudansou(不断草, fudan草); fudansou(fudan草); fudansou / fudanso(不断草, fudan草); fudanso(fudan草); fudanso ふだんそう(不断草, ふだん草); フダンそう(フダン草); フダンソウ |
Swiss chard (Beta vulgaris var. cicla); silverbeet |
Variations: |
ryoutenbin / ryotenbin りょうてんびん |
two alternatives |
Variations: |
marumenko(丸面子, 丸menko); marumenko(丸menko) まるめんこ(丸面子, 丸めんこ); まるメンコ(丸メンコ) |
(See 面子・めんこ) round menko |
Variations: |
unnunkannun うんぬんかんぬん |
(expression) (kana only) (See 云々・うんぬん・1) and so on; and so forth; et cetera; and such; and the like |
他人のふんどしで相撲を取る see styles |
taninnofundoshidesumouotoru / taninnofundoshidesumootoru たにんのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
Variations: |
fusen ふせん |
sticky note; tag; slip; label; Post-it note |
Variations: |
nankayou(何ka用, nanka用); nanikayou(何ka用, nanika用) / nankayo(何ka用, nanka用); nanikayo(何ka用, nanika用) なんかよう(何か用, なんか用); なにかよう(何か用, なにか用) |
(expression) (oft. brusque, curt) what do you want?; can I help you? |
Variations: |
enzai えんざい |
false charge; false accusation; misrepresentation |
Variations: |
enzai えんざい |
false charge; false accusation; misrepresentation |
出雲科学館パークタウン前駅 see styles |
izumokagakukanpaakutaunmaeeki / izumokagakukanpakutaunmaeeki いずもかがくかんパークタウンまええき |
(st) Izumokagakukanpa-kutaunmae Station |
分散コンピューティング環境 see styles |
bunsankonpyuutingukankyou / bunsankonpyutingukankyo ぶんさんコンピューティングかんきょう |
{comp} Distributed Computing Environment; DCE |
千石山サザンカ自生北限地帯 see styles |
sengokusansazankajiseihokugenchitai / sengokusansazankajisehokugenchitai せんごくさんサザンカじせいほくげんちたい |
(place-name) Sengokusansazankajiseihokugenchitai |
Variations: |
handagote(半田鏝, 半田gote); handagote(handa鏝) はんだごて(半田鏝, 半田ごて); ハンダごて(ハンダ鏝) |
soldering iron |
Variations: |
nankinjou / nankinjo ナンキンじょう |
padlock |
Variations: |
tanjuntanpakushitsu(単純tanpaku質); tanjuntanpakushitsu(単純蛋白質) たんじゅんタンパクしつ(単純タンパク質); たんじゅんたんぱくしつ(単純蛋白質) |
simple protein |
Variations: |
ransougan / ransogan らんそうがん |
{med} ovarian cancer; ovarian carcinoma |
原発性マクログロブリン血症 see styles |
genpatsuseimakuroguroburinkesshou / genpatsusemakuroguroburinkessho げんぱつせいマクログロブリンけっしょう |
{med} primary macroglobulinemia |
Variations: |
koukougan / kokogan こうこうがん |
{med} oral cancer |
古河ゴルフリンクスゴルフ場 see styles |
kogagorufurinkusugorufujou / kogagorufurinkusugorufujo こがゴルフリンクスゴルフじょう |
(place-name) Koga Golf Links |
Variations: |
nondekakaru のんでかかる |
(exp,v5r) (1) to make light of; to hold lightly; (exp,v5r) (2) to overwhelm (e.g. opponent) |
Variations: |
intougan / intogan いんとうがん |
{med} pharyngeal cancer; cancer of the pharynx |
Variations: |
aibin(哀愍, 哀憫, 哀bin); aimin(哀愍, 哀憫, 哀min) あいびん(哀愍, 哀憫, 哀びん); あいみん(哀愍, 哀憫, 哀みん) |
(noun/participle) pity |
Variations: |
koutougan / kotogan こうとうがん |
{med} laryngeal cancer; cancer of the larynx |
Variations: |
zensoku ぜんそく |
{med} asthma |
Variations: |
kenkagoshi けんかごし |
(noun - becomes adjective with の) belligerent attitude; readiness to fight; belligerence |
Variations: |
yokkaichizensoku よっかいちぜんそく |
Yokkaichi asthma |
国際ファッション専門職大学 see styles |
kokusaifasshonsenmonshokudaigaku こくさいファッションせんもんしょくだいがく |
(org) Professional Institute of International Fashion; (o) Professional Institute of International Fashion |
地球環境変動観測ミッション see styles |
chikyuukankyouhendoukansokumisshon / chikyukankyohendokansokumisshon ちきゅうかんきょうへんどうかんそくミッション |
(See ジーコム) Global Change Observation Mission; GCOM |
Variations: |
tenpo てんぽ |
(noun, transitive verb) (form) making up (a deficit, loss, etc.); covering; compensation; supplementation; replenishment |
Variations: |
oogenka(大喧嘩, 大genka); oogenka(大genka) おおげんか(大喧嘩, 大げんか); おおゲンカ(大ゲンカ) |
(noun/participle) big quarrel; huge fight; big row |
Variations: |
daichougan / daichogan だいちょうがん |
{med} colorectal cancer; large bowel cancer |
Variations: |
tenbin てんびん |
(1) (balance) scales; (2) shoulder carrying pole; (3) steelyard |
Variations: |
tenbinbou / tenbinbo てんびんぼう |
carrying pole; shoulder pole; milkmaid's yoke |
Variations: |
himeringo; himeringo ひめりんご; ヒメリンゴ |
Chinese crab apple (Malus prunifolia) |
媒体インタフェースコネクタ see styles |
baitaiintafeesukonekuta / baitaintafeesukonekuta ばいたいインタフェースコネクタ |
{comp} media interface connector; MIC |
Variations: |
shikyuugan / shikyugan しきゅうがん |
{med} uterine cancer |
Variations: |
kobonnou / kobonno こぼんのう |
(adjectival noun) (1) doting (on one's children); (overly) fond; indulgent; loving; (2) adoring parent; doting parent |
対称型マルチプロセッシング see styles |
taishougatamaruchipurosesshingu / taishogatamaruchipurosesshingu たいしょうがたマルチプロセッシング |
{comp} symmetric multiprocessing; SMP |
Variations: |
shounigan / shonigan しょうにがん |
{med} childhood cancer; pediatric cancer |
小名浜スプリングスゴルフ場 see styles |
onahamasupuringusugorufujou / onahamasupuringusugorufujo おなはまスプリングスゴルフじょう |
(place-name) Onahama Springs Golf Links |
山陽チャンピオンズゴルフ場 see styles |
sanyouchanpionzugorufujou / sanyochanpionzugorufujo さんようチャンピオンズゴルフじょう |
(place-name) Sanyouchanpionzu Golf Links |
常陸利根川サイクリング造路 see styles |
hitachitonegawasaikuringudouro / hitachitonegawasaikuringudoro ひたちとねがわサイクリングどうろ |
(place-name) Hitachitonegawa cycling track |
Variations: |
bentoubako / bentobako べんとうばこ |
(See お弁当) lunch box; bento box |
Variations: |
benpatsu(弁髪, 辮髪); benpatsu(ben髪) べんぱつ(弁髪, 辮髪); ベンぱつ(ベン髪) |
pigtail; queue; cue |
Variations: |
aigan あいがん |
(noun, transitive verb) caring for (esp. a pet or a small object); cherishing; being fond of; prizing; treasuring |
Variations: |
funman ふんまん |
(noun/participle) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation |
Variations: |
seichouhorumon / sechohorumon せいちょうホルモン |
growth hormone (esp. somatotropin in animals and auxins in plants) |
Variations: |
gamanjiru(我慢汁, gaman汁); gamanjiru(gaman汁) がまんじる(我慢汁, がまん汁); ガマンじる(ガマン汁) |
(slang) (See 尿道球腺液) pre-ejaculate; pre-ejaculatory fluid; Cowper's fluid; pre-cum |
Variations: |
shosen しょせん |
(adverb) (1) after all; in the end; anyway; (adverb) (2) (with neg. sentence) (cannot) possibly; (not) at all; (not) by any means; (not) ever |
Variations: |
hentouen / hentoen へんとうえん |
{med} tonsillitis |
Variations: |
hentousen / hentosen へんとうせん |
(1) {anat} (See 扁桃・2) tonsil; (2) {med} (See 扁桃腺炎) tonsillitis |
Variations: |
toukan / tokan とうかん |
(noun, transitive verb) mailing; posting |
Variations: |
kouganzai(抗gan剤, 抗癌剤); kouganzai(抗gan剤) / koganzai(抗gan剤, 抗癌剤); koganzai(抗gan剤) こうがんざい(抗がん剤, 抗癌剤); こうガンざい(抗ガン剤) |
anticancer drug; anticancer agent |
Variations: |
kenjuu / kenju けんじゅう |
pistol; handgun |
Variations: |
nenshutsu ねんしゅつ |
(noun, transitive verb) (1) managing (to raise funds, find time, etc.); contriving; scraping together (money); (noun, transitive verb) (2) working out (a plan, solution, etc.); thinking out; devising; contriving |
文化ファッション大学院大学 see styles |
bunkafasshondaigakuindaigaku ぶんかファッションだいがくいんだいがく |
(org) Bunka Fashion Graduate University; (o) Bunka Fashion Graduate University |
新世代コンピュータ開発機構 see styles |
shinsedaikonpyuutakaihatsukikou / shinsedaikonpyutakaihatsukiko しんせだいコンピュータかいはつきこう |
(o) (former) New Generation Computer Technology Institute (ICOT) |
<...570571572573574575576577578579580...>
This page contains 100 results for "ん" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.