Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 25216 total results for your When Three People Gather - One Becomes a Teacher search. I have created 253 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

空耳

see styles
kōng ěr
    kong1 er3
k`ung erh
    kung erh
 soramimi
    そらみみ
to intentionally reinterpret a spoken expression as if one had misheard it, for the sake of humor (often, it is a phrase in a foreign language twisted into a similar-sounding phrase in one's native language with a completely different meaning) (orthographic borrowing from Japanese 空耳 "soramimi")
(1) mishearing; (2) (feigned) deafness; (3) homophonic translation of song lyrics for comic effect

空處


空处

see styles
kōng chù
    kong1 chu4
k`ung ch`u
    kung chu
 sorajo
    そらじょ
(surname) Sorajo
空無邊處 Ākāśānantyāyatana; the abode of infinite space, the formless, or immaterial world 無色界 the first of the arūpaloka heavens, one of the four brahmalokas.

空諦


空谛

see styles
kōng dì
    kong1 di4
k`ung ti
    kung ti
 kuutai / kutai
    くうたい
{Buddh} (See 三諦) truth of emptiness (holding that all things are void)
The doctrine of immateriality, one of the three dogmas of Tiantai, that all things animate and inanimate, seeing that they result from previous causes and are without reality in themselves, are therefore 空or not material, but "spiritual".

空転

see styles
 kuuten / kuten
    くうてん
(n,vs,vi) (1) (See 空回り・1) racing (of an engine); idling; (n,vs,vi) (2) going in circles (of an argument, discussion, etc.); spinning one's wheels; going nowhere

空載


空载

see styles
kōng zài
    kong1 zai4
k`ung tsai
    kung tsai
(of a ship, train etc) not carrying any load (i.e. no passengers or freight etc); (electricity) no-load (used to describe the condition of a transformer when there is no load connected to its secondary coil)

空門


空门

see styles
kōng mén
    kong1 men2
k`ung men
    kung men
 sorakado
    そらかど
(surname) Sorakado
(1) The teaching which regards everything as unreal, or immaterial. (2) The school of unreality, one of the four divisions made by Tiantai (3) The teaching of immateriality, the door to nirvana, a general name for Buddhism; hence空門子 are Buddhist monks.

空首

see styles
kōng shǒu
    kong1 shou3
k`ung shou
    kung shou
 kūshu
saluting by bending one's head forward to one's chest

空鳥


空鸟

see styles
kōng niǎo
    kong1 niao3
k`ung niao
    kung niao
 kūchō
The bird that cries 空空, the cuckoo, i.e. one who, while not knowing the wonderful law of true immateriality (or spirituality), yet prates about it.

穿く

see styles
 haku
    はく
(transitive verb) (1) to put on (or wear) lower-body clothing (i.e. pants, skirt, etc.); to put on (or wear) footwear; (2) to affix a sword to one's hip; (3) to affix a bowstring to a bow

穿幫


穿帮

see styles
chuān bāng
    chuan1 bang1
ch`uan pang
    chuan pang
(TV or movie) blooper; continuity error; (theater) to flub one's lines; unintended exposure of a body part; to be exposed (of a scheme or trick); to reveal something one intended to conceal through a slip of the tongue; to blow one's cover

穿行

see styles
chuān xíng
    chuan1 xing2
ch`uan hsing
    chuan hsing
to go through; to pass through; to thread one's way through

穿鑿


穿凿

see styles
chuān záo
    chuan1 zao2
ch`uan tsao
    chuan tsao
 sensaku; senzaku(ok)
    せんさく; せんざく(ok)
to bore a hole; to give a forced interpretation
(noun, transitive verb) (1) (See 詮索) probing (into); digging (into); prying (into); scrutiny; poking one's nose into; poking around; (noun, transitive verb) (2) (obsolete) excavation; digging
to bore

突く

see styles
 tsutsuku
    つつく
    tsuku
    つく
(transitive verb) (1) (kana only) to poke (repeatedly, lightly); to nudge; (2) to peck at (one's food); to pick at; (3) to peck at (someone's faults, etc.); (4) to egg on; to put up to; (transitive verb) (1) to prick; to stab; (2) to poke; to prod; to push; to thrust; to nudge; to hit; to strike; (3) to use (a cane); to prop oneself up with; to press against (the floor, etc.); (4) to attack; (5) to brave (the rain, etc.)

突厥

see styles
tū jué
    tu1 jue2
t`u chüeh
    tu chüeh
 tokketsu
    とっけつ
Turkic people, who lived across the Eurasian continent; (esp.) the Göktürks of medieval Inner Asia
(hist) Gokturks (Turkic confederation); Sky Turks; Tujue

窃用

see styles
 setsuyou / setsuyo
    せつよう
(noun/participle) (rare) using without permission; using information obtained in the course of one's duties

窟內


窟内

see styles
kūn ei
    kun1 ei4
k`un ei
    kun ei
 kutsunai
Within the cave,' the assembly of the elder disciples, after Śākyamuni's death, in the cave near Magadha, when, according to tradition, Kāśyapa presided over the compiling of the Tripiṭaka; while at the same time the 窟外 disciples 'without the cave' compiled another canon known as the 五藏 Pañcapiṭaka. To this separation is ascribed, without evidence, the formation of the two schools of the 上座部 Mahāsthavirāḥ and 大衆部 Mahāsāṅghikaḥ.

窮人


穷人

see styles
qióng rén
    qiong2 ren2
ch`iung jen
    chiung jen
poor people; the poor

窮抖


穷抖

see styles
qióng dǒu
    qiong2 dou3
ch`iung tou
    chiung tou
to shake uncontrollably; to jiggle (one's leg etc)

窮民

see styles
 kyuumin / kyumin
    きゅうみん
poor people; the poor

窺う

see styles
 ukagau
    うかがう
(transitive verb) (1) (kana only) to peep (through); to peek; to examine (esp. covertly); (2) (kana only) to await (one's chance); (3) (kana only) to guess; to infer; to gather; to surmise

窺探


窥探

see styles
kuī tàn
    kui1 tan4
k`uei t`an
    kuei tan
to pry into or spy on; to snoop; to peep; to poke one's nose into; to peer; to get a glimpse of

窺豹


窥豹

see styles
kuī bào
    kui1 bao4
k`uei pao
    kuei pao
lit. to see one spot on a leopard; fig. a restricted view

竄訪


窜访

see styles
cuàn fǎng
    cuan4 fang3
ts`uan fang
    tsuan fang
(derog.) (of a prominent figure) to visit (another country) (used when one disapproves of the visit for political reasons)

立つ

see styles
 tatsu
    たつ
(v5t,vi) (1) to stand (up); to rise; to get to one's feet; to stand on end (e.g. of hairs); to stick up; (v5t,vi) (2) to stand (in a position; of a person, tree, building, etc.); to be situated (in, on); (v5t,vi) (3) to be (in difficulties, the lead, etc.); to put oneself (in a position or situation); to take up (a position, post, etc.); to position oneself; (v5t,vi) (4) to leave (to do something); (v5t,vi) (5) (oft. written as 発つ) to depart (on a journey, trip, etc.); to leave; to set off; to start; (v5t,vi) (6) to get stuck (into; of an arrow, thorn etc.); to pierce; (v5t,vi) (7) to develop (of a haze, waves, etc.); to form (of steam, bubbles, etc.); to appear (of a rainbow, clouds, etc.); to rise (of smoke, waves, etc.); to begin to blow (of a wind, breeze, etc.); (v5t,vi) (8) to spread (of a rumour, reputation, etc.); to be become widely known; (v5t,vi) (9) to stand (for election); to run; (v5t,vi) (10) (also written as 起つ) to take action; to act; to rise (up); to rouse oneself; (v5t,vi) (11) (colloquialism) (also written as 勃つ) to have an erection; to become erect (e.g. of nipples); (v5t,vi) (12) to be established (of a policy, plan, objective, etc.); to be formed; (v5t,vi) (13) to be valid (of an argument, logic, etc.); to hold up; to hold water; to stand up (e.g. of evidence); to be logical; to be reasonable; (v5t,vi) (14) to be sustained (of a living, business, etc.); to be maintained; to survive; to be preserved (of one's reputation, honour, etc.); to be saved; (v5t,vi) (15) to start (of a season); to begin; (v5t,vi) (16) to be held (of a market); (v5t,vi) (17) to shut (of a door, shoji, etc.); to be shut; to be closed; (v5t,vi) (18) to be (the result of a division)

立体

see styles
 rittai
    りったい
(noun - becomes adjective with の) (1) solid body; three-dimensional object; (2) (abbreviation) (See 立体駐車場・1) multi-storey car park

立功

see styles
lì gōng
    li4 gong1
li kung
to render meritorious service (one the three imperishables 三不朽[san1 bu4 xiu3]); to make worthy contributions; to distinguish oneself

立威

see styles
lì wēi
    li4 wei1
li wei
to establish one's authority

立德

see styles
lì dé
    li4 de2
li te
to distinguish oneself through virtue (one the three imperishables 三不朽[san1 bu4 xiu3])

立志

see styles
lì zhì
    li4 zhi4
li chih
 ryuuji / ryuji
    りゅうじ
to be determined; to be resolved
fixing one's aim in life; deciding one's life goal; (given name) Ryūji

立琴

see styles
 tategoto
    たてごと
(archaism) (See 乞巧奠) koto erected in one's yard as decoration during the Festival to Plead for Skills

立直

see styles
 riichi(p); riichi(sk) / richi(p); richi(sk)
    リーチ(P); りいち(sk)
(1) (kana only) {mahj} rīchi (chi: lìzhí); riichi; declaring that one is one tile away from winning while one's hand is completely concealed; (2) (kana only) being one step away from victory (or success, etc.)

立腹

see styles
 rippuku
    りっぷく
(n,vs,vi) anger; getting angry; taking offense; losing one's temper

立膝

see styles
 tatehiza
    たてひざ
(noun/participle) sitting with one knee drawn up

立言

see styles
lì yán
    li4 yan2
li yen
 ritsugen
    りつげん
to distinguish oneself through one's writing (one the three imperishables 三不朽[san1 bu4 xiu3]); to expound one's theory
(n,vs,vi) expression of one's views
assert

立論


立论

see styles
lì lùn
    li4 lun4
li lun
 ritsuron
    りつろん
to set forth one's view; to present one's argument; argument; line of reasoning
(n,vs,vi) argument(ation)
propose a thesis; take a position

立體


立体

see styles
lì tǐ
    li4 ti3
li t`i
    li ti
three-dimensional; solid; stereoscopic
See: 立体

站立

see styles
zhàn lì
    zhan4 li4
chan li
to stand; standing; on one's feet

站臺


站台

see styles
zhàn tái
    zhan4 tai2
chan t`ai
    chan tai
platform (at a railway station); (Tw) (of an influential person) to publicly lend one's support (e.g. for an election candidate); (Tw) website

竟然

see styles
jìng rán
    jing4 ran2
ching jan
unexpectedly; to one's surprise; in spite of everything; in that crazy way; actually; to go as far as to

童名

see styles
 douna / dona
    どうな
(hist) (See 幼名) childhood name (used prior to one's coming-of-age ceremony); (female given name) Douna

童眞

see styles
tóng zhēn
    tong2 zhen1
t`ung chen
    tung chen
 dōshin
A term for a monk, who should have the child-nature of simplicity.

竪者


竖者

see styles
lì zhě
    li4 zhe3
li che
 ryūsha
One who supplies answers to difficulties.

竭力

see styles
jié lì
    jie2 li4
chieh li
to do one's utmost

竭心

see styles
jié xīn
    jie2 xin1
chieh hsin
to do one's utmost

竹節


竹节

see styles
zhú jié
    zhu2 jie2
chu chieh
 takeyo
    たけよ
bamboo joint
(kana only) {go} bamboo joint; parallel lines of two stones spaced one point apart; (female given name) Takeyo

竹篦

see styles
zhú bì
    zhu2 bi4
chu pi
 chikuhei
    しっぺい
bamboo comb
(ateji / phonetic) (1) (Buddhist term) bamboo stick used to strike meditators into greater wakefulness (in Zen Buddhism); (2) (kana only) striking someone's wrist with one's index and middle finger
bamboo clapper

笑窩


笑窝

see styles
xiào wō
    xiao4 wo1
hsiao wo
dimple (on the cheek when smiling)

笑納


笑纳

see styles
xiào nà
    xiao4 na4
hsiao na
 shounou / shono
    しょうのう
to kindly accept (an offering)
(noun, transitive verb) (humble language) (referring to acceptance of one's gift) (See ご笑納,つまらない物ですが) please accept (this)

笑覧

see styles
 shouran / shoran
    しょうらん
(noun, transitive verb) (humble language) (used when asking someone to read something one has written) (your) reading (of my work)

笑読

see styles
 shoudoku / shodoku
    しょうどく
(noun, transitive verb) (used when asking someone to read something one has written) (See 笑覧) (your) reading (of my work)

第1

see styles
 daiichi / daichi
    だいいち
(adv,n) first; foremost; number one

第一

see styles
dì yī
    di4 yi1
ti i
 teiichi / techi
    ていいち
first; most important; primary; foremost
(adv,n) first; foremost; number one; (given name) Teiichi
The first, chief, prime, supreme.

筆下


笔下

see styles
bǐ xià
    bi3 xia4
pi hsia
the wording and purport of what one writes

筆禍

see styles
 hikka
    ひっか
troubles brought on by what one has written

筆談


笔谈

see styles
bǐ tán
    bi3 tan2
pi t`an
    pi tan
 hitsudan
    ひつだん
to communicate by means of written notes (instead of speaking); to publish one's opinion (e.g. as part of a scholarly dialogue); (in book titles) essays; sketches
(n,vs,vi) communicating in writing

筆順


笔顺

see styles
bǐ shùn
    bi3 shun4
pi shun
 hitsujun
    ひつじゅん
stroke order (when writing Chinese character)
stroke order (esp. of a Chinese character)

等一

see styles
děng yī
    deng3 yi1
teng i
 tōichi
one and the same

等供

see styles
děng gōng
    deng3 gong1
teng kung
 tōgu
Synchronous offering, also 等得, i.e. the simultaneous beginning of a meal when the master of ceremonies cries that the meal is served.

等到

see styles
děng dào
    deng3 dao4
teng tao
to wait until; by the time when (something is ready etc)

等觀


等观

see styles
děng guān
    deng3 guan1
teng kuan
 tōkan
The beholding of all things as equal, e.g. as 空 unreal, or immaterial; or of all beings without distinction, as one beholds one's child i.e. without respect of persons.

筏喩

see styles
fá yù
    fa2 yu4
fa yü
 batsuyu
Raft parable. Buddha's teaching is like a raft, a means of crossing the river, the raft being left when the crossing has been made.

答疑

see styles
dá yí
    da2 yi2
ta i
to answer questions (as teacher or consultant); to clarify doubts

答礼

see styles
 tourei / tore
    とうれい
(n,vs,vi) return of a courtesy; returning one's thanks; return salute; return call

答謝


答谢

see styles
dá xiè
    da2 xie4
ta hsieh
to express one's thanks

答辯


答辩

see styles
dá biàn
    da2 bian4
ta pien
to reply (to an accusation); to defend one's dissertation

箇々

see styles
 koko
    ここ
(noun - becomes adjective with の) individual; one by one; separate

箇箇

see styles
 koko
    ここ
(noun - becomes adjective with の) individual; one by one; separate

箕宿

see styles
 miboshi
    みぼし
Chinese "winnowing basket" constellation (one of the 28 mansions)

箕星

see styles
 miboshi
    みぼし
Chinese "winnowing basket" constellation (one of the 28 mansions)

箕踞

see styles
 kikyo
    ききょ
(noun/participle) (archaism) sitting with one's legs outstretched; (given name) Kikyo

算帳


算帐

see styles
suàn zhàng
    suan4 zhang4
suan chang
to reckon (accounting); to balance an account; fig. to settle an account; to get one's revenge

算數


算数

see styles
suàn shù
    suan4 shu4
suan shu
 sanju
to count numbers; to keep to one's word; to hold (i.e. to remain valid); to count (i.e. to be important)
To count numbers, to count, number.

算賀

see styles
 sanga
    さんが
longevity celebration (on one's 40th, 50th, 60th, etc. birthday)

算賬


算账

see styles
suàn zhàng
    suan4 zhang4
suan chang
(accounting) to balance the books; to do the accounts; (fig.) to settle an account; to get one's revenge

管下

see styles
 kanka
    かんか
(adj-no,n) under one's jurisdiction

管内

see styles
 kanuchi
    かんうち
(noun - becomes adjective with の) (1) within the jurisdiction (of); one's jurisdiction; (can be adjective with の) (2) in a pipe; (surname) Kan'uchi

管制

see styles
guǎn zhì
    guan3 zhi4
kuan chih
 kansei / kanse
    かんせい
to control; to restrict; (PRC law) non-custodial sentence with specified restrictions on one's activities for up to 3 years (e.g. not to participate in demonstrations)
(noun, transitive verb) (1) control (by the state); controlling; coordination; (2) (abbreviation) (See 航空交通管制) air traffic control

節令

see styles
jié lìng
    jie2 ling4
chieh ling
solar term; seasonal division (one of 24 periods in the traditional Chinese lunisolar calendar, governing agricultural timing and cultural festivals)

節慾

see styles
 setsuyoku
    せつよく
(noun/participle) control one's desires; abstinence

節欲

see styles
 setsuyoku
    せつよく
(noun/participle) control one's desires; abstinence

節目


节目

see styles
jié mù
    jie2 mu4
chieh mu
 fushime
    ふしめ
(TV or radio) program; show; item; act; segment; number (on the program of a concert, variety show or cultural event); a planned activity (in one's schedule); CL:個|个[ge4],場|场[chang3],項|项[xiang4],臺|台[tai2],套[tao4],檔|档[dang4]
(1) turning point; critical juncture; (2) knot (in a tree, etc.)

節義

see styles
 noriyoshi
    のりよし
fidelity to one's principles; (male given name) Noriyoshi

節酒

see styles
 sesshu
    せっしゅ
(n,vs,vt,vi) moderation in drinking; cutting down on one's drinking; temperance

篇聚

see styles
piān jù
    pian1 ju4
p`ien chü
    pien chü
 hen ju
Two divisions of wrong-doing, one called the 五篇 five pian, the other the six and seven ju. The five pian are: (1) pārājika, v. 波, sins demanding expulsion from the order; (2) saṅghāvaśeṣa, v. 僧, sins verging on expulsion, which demand confession before and absolution by the assembly; (3) ? prāyaścitta, v. 波逸, sins deserving hell which may be forgiven; (4) pratideśanīya, v. 波羅 and 提舍, sins which must be confessed; (5) duṣkṛta, v. 突, light sins, errors, or faults. The six ju are the five above with sthūlātyaya, v. 偸, associated with the third, implying thought not developed in action. The seven ju are the above with the division of the fifth into two, action and speech. There are further divisions of eight and nine.

篦頭


篦头

see styles
bì tóu
    bi4 tou2
pi t`ou
    pi tou
to comb one's hair

篭城

see styles
 roujou / rojo
    ろうじょう
(noun/participle) (1) holding a castle (during a siege); holing up; (2) confinement (to one's home); staying at home; staying indoors

簽名


签名

see styles
qiān míng
    qian1 ming2
ch`ien ming
    chien ming
to sign (one's name with a pen etc); to autograph; signature

簽字


签字

see styles
qiān zì
    qian1 zi4
ch`ien tzu
    chien tzu
to sign (one's name); signature

籌木

see styles
 chuugi / chugi
    ちゅうぎ
(hist) small block of wood used to clean one's anus after defecating

籍貫


籍贯

see styles
jí guàn
    ji2 guan4
chi kuan
one's ancestral home (registered place of family origin, typically inherited patrilineally and recorded in official documents)

籠城

see styles
 roujou / rojo
    ろうじょう
(noun/participle) (1) holding a castle (during a siege); holing up; (2) confinement (to one's home); staying at home; staying indoors

米尺

see styles
mǐ chǐ
    mi3 chi3
mi ch`ih
    mi chih
meter stick; metric ruler one meter in length

粗分

see styles
cū fēn
    cu1 fen1
ts`u fen
    tsu fen
broad classification; (when followed by 為|为[wei2]) to roughly divide (into category A, category B, ...)

粗相

see styles
 sosou / soso
    そそう
(noun/participle) (1) carelessness; careless mistake; blunder; (2) wetting one's pants; (adj-nari,n) (3) (archaism) crude; coarse

粗粉

see styles
 arako
    あらこ
(See 微塵粉) coarse rice granules (used when making candy); roughly ground rice flour

粗茶

see styles
 socha
    そちゃ
(1) coarse, low-grade tea; (2) (humble language) tea (often used when offering someone a cup)

粗魯


粗鲁

see styles
cū lǔ
    cu1 lu3
ts`u lu
    tsu lu
coarse; crude (in one's manner); boorish

粛慎

see styles
 mishihase; ashihase
    みしはせ; あしはせ
(hist) Mishihase (ancient ethnic group of people who lived in northern Japan)

粥杖

see styles
 kayuzue
    かゆづえ
wand used when preparing gruel for the 15th of the first month (said to cure sterility in women)

粵拼


粤拼

see styles
yuè pīn
    yue4 pin1
yüeh p`in
    yüeh pin
Jyutping, one of the many Cantonese romanization systems; abbr. of 粵語拼音|粤语拼音[Yue4 yu3 Pin1 yin1]

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "When Three People Gather - One Becomes a Teacher" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary