Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14491 total results for your Tom search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
人丸前 see styles |
hitomarumae ひとまるまえ |
(personal name) Hitomarumae |
人丸島 see styles |
hitomarujima ひとまるじま |
(personal name) Hitomarujima |
人丸町 see styles |
hitomaruchou / hitomarucho ひとまるちょう |
(place-name) Hitomaruchō |
人丸駅 see styles |
hitomarueki ひとまるえき |
(st) Hitomaru Station |
人交り see styles |
hitomajiwari ひとまじわり |
association with people |
人任せ see styles |
hitomakase ひとまかせ |
leaving (it) to others |
人前で see styles |
hitomaede ひとまえで |
(expression) in public; in company |
人待ち see styles |
hitomachi ひとまち |
(noun/participle) waiting for someone to arrive |
人擬き see styles |
hitomodoki; hitomodoki ひともどき; ヒトモドキ |
(kana only) (slang) (derogatory term) pseudo-human |
人文字 see styles |
hitomoji ひともじ |
arranging a group of people so as to form a character or spell out a message |
人真似 see styles |
hitomane ひとまね |
(noun/participle) mimicry; imitation |
人見坂 see styles |
hitomisaka ひとみさか |
(place-name) Hitomisaka |
人見岳 see styles |
hitomidake ひとみだけ |
(place-name) Hitomidake |
人見町 see styles |
hitomichou / hitomicho ひとみちょう |
(place-name) Hitomichō |
人見駅 see styles |
hitomieki ひとみえき |
(st) Hitomi Station |
人麻呂 see styles |
hitomaro ひとまろ |
(given name) Hitomaro |
仁友美 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
仁永充 see styles |
hitomi ひとみ |
(female given name) Hitomi |
仁藤町 see styles |
nitoumachi / nitomachi にとうまち |
(place-name) Nitoumachi |
仁都美 see styles |
hitomi ひとみ |
(female given name) Hitomi |
今井勉 see styles |
imaitsutomu いまいつとむ |
(person) Imai Tsutomu (1959.3.27-) |
今富町 see styles |
imatomimachi いまとみまち |
(place-name) Imatomimachi |
今後共 see styles |
kongotomo こんごとも |
(adverbial noun) from now on |
今明日 see styles |
konmyounichi / konmyonichi こんみょうにち |
(n,adv) today and (or) tomorrow |
今野勉 see styles |
konnotsutomu こんのつとむ |
(person) Konno Tsutomu (1936.4.2-) |
介之推 see styles |
jiè zhī tuī jie4 zhi1 tui1 chieh chih t`ui chieh chih tui |
Jie Zhitui (7th century BC), legendary selfless subject of Duke Wen of Jin 晉文公|晋文公[Jin4 Wen2 gong1], in whose honor the Qingming festival 清明[Qing1 ming2] (Pure brightness or tomb-sweeping festival) is said to have been initiated |
仏法僧 see styles |
buppousou; buppousou / bupposo; bupposo ぶっぽうそう; ブッポウソウ |
(1) (ぶっぽうそう only) {Buddh} (See 三宝・さんぼう) Buddha, Dharma, Sangha; The Three Jewels; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns; (2) (kana only) Oriental dollarbird (Eurystomus orientalis); (3) (kana only) roller (any bird of family Coraciidae); (4) (See コノハズク) Eurasian scops owl (Otus scops) |
仕来り see styles |
shikitari しきたり |
(kana only) custom; conventional practice; mores; ordinance |
他覚症 see styles |
takakushou / takakusho たかくしょう |
objective symptoms; symptoms observed by the doctor |
他覚的 see styles |
takakuteki たかくてき |
(adjectival noun) objective (symptoms) |
仙水湖 see styles |
otomarichosuichi おとまりちょすいち |
(place-name) Otomarichosuichi |
代え名 see styles |
kaena かえな |
(1) alternative name; alternate name; (2) assumed name of a customer in a brothel (for anonymity); (3) stage name |
仲里前 see styles |
nakasatomae なかさとまえ |
(place-name) Nakasatomae |
伊度美 see styles |
itomi いとみ |
(personal name) Itomi |
伊戸美 see styles |
itomi いとみ |
(female given name) Itomi |
伊杜美 see styles |
itomi いとみ |
(personal name) Itomi |
伊東勤 see styles |
itoutsutomu / itotsutomu いとうつとむ |
(person) Itou Tsutomu (1962.8.29-) |
伊渡村 see styles |
itomura いとむら |
(surname) Itomura |
伊藤守 see styles |
itoumamoru / itomamoru いとうまもる |
(person) Itō Mamoru (1942-) |
伊藤実 see styles |
itouminoru / itominoru いとうみのる |
(person) Itō Minoru |
伊藤慎 see styles |
itoumakoto / itomakoto いとうまこと |
(person) Itō Makoto (1975.4.6-) |
伊藤町 see styles |
itoumachi / itomachi いとうまち |
(place-name) Itōmachi |
伊藤真 see styles |
itoumakoto / itomakoto いとうまこと |
(person) Itō Makoto (1958-) |
伊藤瞳 see styles |
itouhitomi / itohitomi いとうひとみ |
(f,h) Itō Hitomi |
伊藤誠 see styles |
itoumakoto / itomakoto いとうまこと |
(person) Itō Makoto |
伊那富 see styles |
inatomi いなとみ |
(place-name) Inatomi |
伊都実 see styles |
itomi いとみ |
(female given name) Itomi |
伊都美 see styles |
itomi いとみ |
(female given name) Itomi |
伊里前 see styles |
isatomae いさとまえ |
(place-name) Isatomae |
伏隔核 see styles |
fú gé hé fu2 ge2 he2 fu ko ho |
nucleus accumbens (anatomy) |
伝統的 see styles |
dentouteki / dentoteki でんとうてき |
(adjectival noun) traditional; customary; conventional |
伴なう see styles |
tomonau ともなう |
(irregular okurigana usage) (v5u,vi) (1) to accompany; to go hand in hand with; to be consequent upon; (transitive verb) (2) to be accompanied by; to bring with; to take with; to be involved in |
伴与志 see styles |
tomoyoshi ともよし |
(personal name) Tomoyoshi |
伴健岑 see styles |
tomonokowamine とものこわみね |
(personal name) Tomonokowamine |
伴兼之 see styles |
tomokaneyuki ともかねゆき |
(person) Tomo Kaneyuki |
伴連れ see styles |
tomozure ともづれ |
following someone through a locked door, thus obtaining unauthorized access |
伴野原 see styles |
tomonohara とものはら |
(place-name) Tomonohara |
伴野朗 see styles |
tomonorou / tomonoro とものろう |
(person) Tomono Rou (1936.7-) |
伴野豊 see styles |
tomonoyutaka とものゆたか |
(person) Tomono Yutaka (1961-) |
伽芝居 see styles |
togishibai とぎしばい |
fairy play; pantomime |
低速擋 低速挡 see styles |
dī sù dǎng di1 su4 dang3 ti su tang |
low gear; bottom gear |
住友川 see styles |
sumitomogawa すみともがわ |
(place-name) Sumitomogawa |
住友平 see styles |
sumitomotaira すみともたいら |
(person) Sumitomo Taira (1943.8.17-) |
住友町 see styles |
sumitomochou / sumitomocho すみともちょう |
(place-name) Sumitomochō |
佐々勉 see styles |
sassatsutomu さっさつとむ |
(person) Sassa Tsutomu |
佐伯富 see styles |
saekitomi さえきとみ |
(person) Saeki Tomi |
佐利美 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
佐十美 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
佐土実 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
佐土美 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
佐外美 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
佐富実 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
佐富美 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
佐渡友 see styles |
sadotomo さどとも |
(surname) Sadotomo |
佐田富 see styles |
sadatomi さだとみ |
(surname) Sadatomi |
佐登美 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
佐藤信 see styles |
satoumakoto / satomakoto さとうまこと |
(person) Satou Makoto (1914.9.18-1996.9.20) |
佐藤優 see styles |
satoumasaru / satomasaru さとうまさる |
(person) Satou Masaru |
佐藤允 see styles |
satoumakoto / satomakoto さとうまこと |
(person) Satou Makoto (1934.3.18-) |
佐藤充 see styles |
satoumitsuru / satomitsuru さとうみつる |
(person) Satou Mitsuru |
佐藤勉 see styles |
satoutsutomu / satotsutomu さとうつとむ |
(person) Satou Tsutomu (1952.6.20-) |
佐藤勝 see styles |
satoumasaru / satomasaru さとうまさる |
(person) Satou Masaru (1928.5.29-1999.10.5) |
佐藤学 see styles |
satoumanabu / satomanabu さとうまなぶ |
(person) Satou Manabu |
佐藤恵 see styles |
satoumegumu / satomegumu さとうめぐむ |
(person) Satou Megumu (1924.2-) |
佐藤満 see styles |
satoumitsuru / satomitsuru さとうみつる |
(person) Satou Mitsuru (1961.12.21-) |
佐藤真 see styles |
satoumakoto / satomakoto さとうまこと |
(person) Satou Makoto |
佐藤誠 see styles |
satoumakoto / satomakoto さとうまこと |
(person) Satou Makoto |
佐藤賢 see styles |
satoumasaru / satomasaru さとうまさる |
(person) Satou Masaru |
佐都美 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
何とも see styles |
nantomo なんとも |
(adverb) (1) really; very; extremely; terribly; awfully; (adverb) (2) (with neg. verb) (not) anything; (not) at all; (not) a bit |
何事も see styles |
nanigotomo なにごとも |
(1) anything; whatever; (2) nothing (with neg. verb) |
何人も see styles |
nanibitomo; nanbitomo; nanpitomo なにびとも; なんびとも; なんぴとも |
(1) (See なにびと) (no matter) who; everyone; anyone; (2) (with neg. verb) nobody |
何時も see styles |
itsumo いつも |
(adverb) (1) (kana only) always; all the time; at all times; (adverb) (2) (kana only) (with neg. verb) never; (adj-no,n) (3) (kana only) usual; regular; habitual; customary |
使習慣 使习惯 see styles |
shǐ xí guàn shi3 xi2 guan4 shih hsi kuan |
to accustom |
供回り see styles |
tomomawari ともまわり |
retinue; suite |
供廻り see styles |
tomomawari ともまわり |
(out-dated kanji) retinue; suite |
供待ち see styles |
tomomachi ともまち |
(noun/participle) attendant's waiting room |
供揃い see styles |
tomozoroi ともぞろい |
attendants; retinue |
係り員 see styles |
kakariin / kakarin かかりいん |
official (e.g. customs); clerk in charge |
保因者 see styles |
hoinsha ほいんしゃ |
(1) {genet} (hereditary) carrier; (2) {med} (asymptomatic) carrier |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Tom" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.