I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14438 total results for your Ria search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
開葷 开荤 see styles |
kāi hūn kai1 hun1 k`ai hun kai hun kaikun |
to eat meat after having maintained a vegetarian diet; (fig.) to do something as a novel experience 開素 To abandon vegetarianism, as is permitted in case of sickness. |
開院 see styles |
kaiin / kain かいいん |
(n,vs,vt,vi) (1) opening a new hospital, institution, temple, etc.; (n,vs,vt,vi) (2) opening a hospital, institution, temple, etc. (for the day); (n,vs,vt,vi) (3) (hist) opening of (a session of) the Imperial Diet |
開齋 开斋 see styles |
kāi zhāi kai1 zhai1 k`ai chai kai chai kaisai |
to stop following a vegetarian diet; to break a fast To break the fast, breakfast. |
閑人 闲人 see styles |
xián rén xian2 ren2 hsien jen shizuhito しずひと |
variant of 閒人|闲人[xian2 ren2] person with a lot of free time on their hands; person of leisure; idler; (personal name) Shizuhito |
閑話 闲话 see styles |
xián huà xian2 hua4 hsien hua kanwa かんわ |
variant of 閒話|闲话; digression; gossip; complaint; scandal; CL:段[duan4] (noun/participle) (1) quiet conversation; (2) gossiping; idle talk |
閑談 闲谈 see styles |
xián tán xian2 tan2 hsien t`an hsien tan kandan かんだん |
variant of 閒談|闲谈[xian2 tan2] (n,vs,vi) quiet conversation; idle talk |
間合 see styles |
maai / mai まあい |
(1) interval; distance; break; pause; (2) suitable time; appropriate opportunity; (3) distance between opponents (kendo); (surname) Maai |
間日 see styles |
mabi; aibi まび; あいび |
(1) day off (between working days); (2) (See 干支・1) 50th, 53rd, 55th or 59th day of the sexagenary cycle; (3) non-fever day (when running an intermittent fever, e.g. malaria) |
閖上 see styles |
yuriage ゆりあげ |
(place-name) Yuriage |
関門 see styles |
kanmon かんもん |
(1) barrier; checkpoint; gateway; (2) hurdle; obstacle; trial; (surname) Kanmon |
関雎 see styles |
kansho かんしょ |
(archaism) harmony and courtesy in a marriage |
閨密 闺密 see styles |
guī mì gui1 mi4 kuei mi |
variant of 閨蜜|闺蜜[gui1 mi4] |
閻浮 阎浮 see styles |
yán fú yan2 fu2 yen fu enbu |
瞻部 Jambu (at present the rose-apple, the Eugenia Jambolana), described as a lofty tree giving its name to 閻浮提 Jambudvīpa, 'one of the seven continents or rather large islands surrounding the mountain Meru; it is so named either from the Jambu trees abounding in it, or from an enormous Jambu tree on Mount Meru visible like a standard to the whole continent'; 'the central division of the world.' M.W. With Buddhists it is the southern of the four continents, shaped like a triangle resembling the triangular leaves of the Jambu tree, and called after a forest of such trees on Meru. |
闊老 阔老 see styles |
kuò lǎo kuo4 lao3 k`uo lao kuo lao |
variant of 闊佬|阔佬[kuo4 lao3] |
闌干 阑干 see styles |
lán gān lan2 gan1 lan kan rankan らんかん |
(literary) crisscross; uneven; disorderly; rim of the eye; variant of 欄杆|栏杆[lan2 gan1] (1) guardrail; handrail; bannister; balustrade; parapet; (2) (archaism) (a person) shining like the stars or moon; (a person) crying endlessly; (personal name) Rankan |
闔家 阖家 see styles |
hé jiā he2 jia1 ho chia |
variant of 合家[he2 jia1] |
關文 关文 see styles |
guān wén guan1 wen2 kuan wen |
official document sent to an agency (or an official) of equal rank (in imperial times) |
關東 关东 see styles |
guān dōng guan1 dong1 kuan tung |
Northeast China; Manchuria; lit. east of Shanhai Pass 山海關|山海关[Shan1 hai3 guan1]; Kantō region of Japan |
關系 关系 see styles |
guān xi guan1 xi5 kuan hsi |
variant of 關係|关系[guan1 xi5] |
關連 关连 see styles |
guān lián guan1 lian2 kuan lien |
variant of 關聯|关联[guan1 lian2] |
阢隉 阢陧 see styles |
wù niè wu4 nie4 wu nieh |
variant of 杌隉|杌陧[wu4 nie4] |
阻橈 阻桡 see styles |
zǔ náo zu3 nao2 tsu nao |
variant of 阻撓|阻挠[zu3 nao2] |
附欄 附栏 see styles |
fù lán fu4 lan2 fu lan |
box (featured material enclosed in a rectangle, separate from the main text) |
降嫁 see styles |
kouka / koka こうか |
(n,vs,vi) marriage of an Imperial princess to a subject |
降旨 see styles |
jiàng zhǐ jiang4 zhi3 chiang chih |
to issue an imperial edict |
限り see styles |
kagiri かぎり |
(1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (n,n-suf) (3) the end; the last; (n,adv) (4) (after an adjective, verb, or noun) as long as ...; as far as ...; as much as ...; to the limits of ...; all of ...; (n,adv) (5) (after neg. verb) unless ...; (6) (usu. as 〜の限りではない) (not) included in ...; (not) part of ...; (7) (usu. adj+限り) being very much (in a certain state); extreme amount (of a feeling, etc.); (n-suf,n,adv) (8) ... only (e.g. "one time only", "today only"); (9) (archaism) end of one's life; final moments; death; (10) (archaism) funeral; burial |
陛衛 see styles |
heiei / hee へいえい |
(archaism) Imperial guard |
陜西 see styles |
xiá xī xia2 xi1 hsia hsi sensei / sense せんせい |
Shaanxi; erroneous variant of 陝西|陕西 Shaanxi (place-name) Shaanxi (China); Shensi |
院号 see styles |
ingou / ingo いんごう |
(1) (honorific or respectful language) former emperor (or his empress, imperial princesses, etc.); (2) (See 院・7) posthumous Buddhist name containing the character "in" |
院宣 see styles |
inzen; insen いんぜん; いんせん |
imperial command (decree); decree of cloistered emperor |
院試 院试 see styles |
yuàn shì yuan4 shi4 yüan shih inshi いんし |
the last of the three entry-level exams in the imperial examination system of Ming and Qing dynasties (abbreviation) (See 大学院入学試験) graduate school entrance examination |
陪乗 see styles |
baijou / baijo ばいじょう |
(noun/participle) riding in the same carriage (car) (with a superior); attending on (one's superior) in the same carriage |
陰婚 阴婚 see styles |
yīn hūn yin1 hun1 yin hun |
ghost marriage (in which one or both parties are dead) |
陳壽 陈寿 see styles |
chén shòu chen2 shou4 ch`en shou chen shou |
Chen Shou (233-297), Western Jin dynasty 西晉|西晋[Xi1 Jin4] historian, author of History of the Three Kingdoms 三國志|三国志[San1 guo2 zhi4] |
陳奏 陈奏 see styles |
chén zòu chen2 zou4 ch`en tsou chen tsou |
to present a memorial (to the Emperor) |
陵墓 see styles |
líng mù ling2 mu4 ling mu ryoubo / ryobo りょうぼ |
tomb; mausoleum imperial tomb; imperial mausoleum |
陵戸 see styles |
ryouko / ryoko りょうこ |
(archaism) (See 五色の賤) imperial tomb guard |
陸棲 陆栖 see styles |
lù qī lu4 qi1 lu ch`i lu chi rikusei / rikuse りくせい |
(of an animal) terrestrial; land-based (adj-no,n,vs) terrestrial; land-dwelling |
陸生 陆生 see styles |
lù shēng lu4 sheng1 lu sheng rikusei / rikuse りくせい |
terrestrial (animal, species) (adj-no,n,vs) terrestrial; land-dwelling; (personal name) Rikusei |
陽台 阳台 see styles |
yáng tái yang2 tai2 yang t`ai yang tai |
variant of 陽臺|阳台[yang2 tai2] |
陽曆 阳历 see styles |
yáng lì yang2 li4 yang li |
solar calendar; Western (Gregorian) calendar |
陽萎 阳萎 see styles |
yáng wěi yang2 wei3 yang wei |
variant of 陽痿|阳痿[yang2 wei3] |
階乗 see styles |
kaijou / kaijo かいじょう |
{math} factorial |
階乘 阶乘 see styles |
jiē chéng jie1 cheng2 chieh ch`eng chieh cheng |
the factorial of a number, e.g. 5! = 5.4.3.2.1 = 120 |
隔熱 隔热 see styles |
gé rè ge2 re4 ko je |
to insulate thermally; insulating (material, effect etc) |
隕命 陨命 see styles |
yǔn mìng yun3 ming4 yün ming |
variant of 殞命|殒命[yun3 ming4]; to die; to perish |
雅片 see styles |
yā piàn ya1 pian4 ya p`ien ya pien |
variant of 鴉片|鸦片[ya1 pian4] |
集料 see styles |
jí liào ji2 liao4 chi liao |
aggregate; material gathered together; conglomerate (rocks) |
雍穆 see styles |
yōng mù yong1 mu4 yung mu |
variant of 雍睦[yong1 mu4] |
雑婚 see styles |
zakkon ざっこん |
(1) (See 乱婚・らんこん) promiscuity; promiscuous sexual relations; communal marriage; group marriage; (2) mixed marriage; interracial marriage; miscegenation |
雑菌 see styles |
zakkin ざっきん |
microorganisms; saprophyte; saprophytic bacteria |
雕弊 see styles |
diāo bì diao1 bi4 tiao pi |
variant of 凋敝[diao1 bi4] |
雕敝 see styles |
diāo bì diao1 bi4 tiao pi |
variant of 凋敝[diao1 bi4] |
雕落 see styles |
diāo luò diao1 luo4 tiao lo |
variant of 凋落[diao1 luo4] |
雕謝 雕谢 see styles |
diāo xiè diao1 xie4 tiao hsieh |
variant of 凋謝|凋谢[diao1 xie4] |
雕零 see styles |
diāo líng diao1 ling2 tiao ling |
variant of 凋零[diao1 ling2] |
雙喜 双喜 see styles |
shuāng xǐ shuang1 xi3 shuang hsi |
double happiness; the combined symmetric character 囍 (similar to 喜喜) as symbol of good luck, esp. marriage See: 双喜 |
雜婚 杂婚 see styles |
zá hūn za2 hun1 tsa hun |
mixed marriage |
雜遝 杂遝 see styles |
zá tà za2 ta4 tsa t`a tsa ta |
variant of 雜沓|杂沓[za2 ta4] |
雜錄 杂录 see styles |
zá lù za2 lu4 tsa lu |
literary miscellany; varia |
雞奸 鸡奸 see styles |
jī jiān ji1 jian1 chi chien |
variant of 雞姦|鸡奸[ji1 jian1] |
離宮 离宫 see styles |
lí gōng li2 gong1 li kung rikyuu / rikyu りきゅう |
detached palace; imperial villa (n,n-suf) imperial villa; royal villa; detached palace; (place-name) Rikyū |
離譜 离谱 see styles |
lí pǔ li2 pu3 li p`u li pu |
inappropriate; improper; out of place |
雪兎 see styles |
yukito ゆきと |
(1) (kana only) mountain hare (Lepus timidus); blue hare; tundra hare; variable hare; white hare; alpine hare; (2) hare made of snow; (female given name) Yukito |
雰圍 雰围 see styles |
fēn wéi fen1 wei2 fen wei |
variant of 氛圍|氛围[fen1 wei2] |
雲井 see styles |
kumoi くもい |
(ateji / phonetic) (1) (archaism) sky; (2) cloud; (3) distant place; high place; (4) imperial court; (place-name, surname) Kumoi |
雲居 云居 see styles |
yún jū yun2 ju1 yün chü kumoi くもい |
(1) (archaism) sky; (2) cloud; (3) distant place; high place; (4) imperial court; (surname, female given name) Kumoi abiding in the clouds |
雲豆 云豆 see styles |
yún dòu yun2 dou4 yün tou |
variant of 芸豆[yun2 dou4] |
零丁 see styles |
líng dīng ling2 ding1 ling ting |
variant of 伶仃[ling2 ding1] |
霄漢 霄汉 see styles |
xiāo hàn xiao1 han4 hsiao han shoukan / shokan しょうかん |
the sky; the heavens; (fig.) imperial court sky; heavens; firmament |
霉雨 see styles |
méi yǔ mei2 yu3 mei yü |
variant of 梅雨[mei2 yu3] |
霊位 see styles |
reii / re れいい |
memorial tablet |
霊璽 see styles |
reiji / reji れいじ |
(1) (See 御霊代) something worshiped as a symbol for the spirit of the dead; (2) (See 御璽) imperial seal |
霍丘 see styles |
huò qiū huo4 qiu1 huo ch`iu huo chiu |
variant of 霍邱[Huo4 qiu1]; Huoqiu county in Lu'an 六安[Lu4 an1], Anhui; Huoqiu (place in Anhui) |
霧亜 see styles |
kiria きりあ |
(female given name) Kiria |
霧雨 see styles |
kirisame(p); kiriame きりさめ(P); きりあめ |
drizzle; light rain |
霪雨 see styles |
yín yǔ yin2 yu3 yin yü |
variant of 淫雨[yin2 yu3] |
露満 see styles |
roman ろまん |
Russia and Manchuria |
露臺 露台 see styles |
lù tái lu4 tai2 lu t`ai lu tai |
balcony; patio; flat roof; terrace; deck (unroofed platform); outdoor stage; ancient imperial celestial observation terrace See: 露台 |
霸氣 霸气 see styles |
bà qì ba4 qi4 pa ch`i pa chi |
imperious; aggressive; assertive; dictatorial manner; boldness (CL:股[gu3]) |
靄靄 霭霭 see styles |
ǎi ǎi ai3 ai3 ai ai aiai あいあい |
luxuriant (growth); numerous; cloudy; misty; snowing heavily (adj-t,adv-to) accumulation of clouds or mist |
靈位 灵位 see styles |
líng wèi ling2 wei4 ling wei |
memorial tablet |
靈塔 灵塔 see styles |
líng tǎ ling2 ta3 ling t`a ling ta |
memorial pagoda |
靈棺 灵棺 see styles |
líng guān ling2 guan1 ling kuan |
a bier; a catafalque (memorial platform); a coffin |
靈牌 灵牌 see styles |
líng pái ling2 pai2 ling p`ai ling pai reihai |
spirit tablet; memorial tablet spirit tablet |
青山 see styles |
qīng shān qing1 shan1 ch`ing shan ching shan seizan / sezan せいざん |
green hills; (the good) life (1) lush mountain; green mountain; (2) (せいざん only) grave; burial place; (given name) Seizan |
青梨 see styles |
saori さおり |
Harbin pear (Pyrus ussuriensis var. hondoensis); Ussurian pear; Chinese pear; (female given name) Saori |
青粉 see styles |
aoko; aoko あおこ; アオコ |
(1) (See 青海苔) powderized green laver; (2) (kana only) blue-green algae (esp. Microcystis spp.); cyanobacteria; (3) (See 水の華・1) algal bloom; water bloom |
青鷸 see styles |
aoshigi; aoshigi アオシギ; あおしぎ |
(kana only) solitary snipe (Gallinago solitaria) |
靜慧 静慧 see styles |
jìng huì jing4 hui4 ching hui |
Calm wisdom, insight into the void, or immaterial, removed from the transient. |
靠夭 see styles |
kào yāo kao4 yao1 k`ao yao kao yao |
variant of 靠腰[kao4 yao1] |
面料 see styles |
miàn liào mian4 liao4 mien liao |
material for making clothes; CL:塊|块[kuai4] |
面高 see styles |
omodaka おもだか |
(kana only) threeleaf arrowhead (Sagittaria trifolia); (surname) Omodaka |
靦覥 see styles |
miǎn tiǎn mian3 tian3 mien t`ien mien tien |
variant of 靦腆|腼腆[mian3 tian3] |
革亀 see styles |
kawagame かわがめ osagame おさがめ |
(kana only) leatherback turtle (Dermochelys coriacea) |
革質 see styles |
kakushitsu かくしつ |
(noun - becomes adjective with の) coriaceous; leathery |
靭性 see styles |
jinsei / jinse じんせい |
toughness (of a material); tenacity; fracture toughness |
靰鞡 see styles |
wù la wu4 la5 wu la |
variant of 烏拉|乌拉[wu4 la5] |
靱性 see styles |
jinsei / jinse じんせい |
toughness (of a material); tenacity; fracture toughness |
鞍點 鞍点 see styles |
ān diǎn an1 dian3 an tien |
saddle point (math.), a critical point of a function of several variables that is neither a maximum nor a minimum |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Ria" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.