I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6716 total results for your Kim search. I have created 68 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

肝を据える

see styles
 kimoosueru
    きもをすえる
(exp,v1) to do with determination

脇本田谷沢

see styles
 wakimototayazawa
    わきもとたやざわ
(place-name) Wakimototayazawa

脇町潜水橋

see styles
 wakimachisensuikyou / wakimachisensuikyo
    わきまちせんすいきょう
(place-name) Wakimachisensuikyō

腹をきめる

see styles
 haraokimeru
    はらをきめる
(exp,v1) to resolve; to make up one's mind; to decide

腹を決める

see styles
 haraokimeru
    はらをきめる
(exp,v1) to resolve; to make up one's mind; to decide

自由気まま

see styles
 jiyuukimama / jiyukimama
    じゆうきまま
(noun or adjectival noun) (yoji) free; unfettered; according to one's own whims; doing as one likes

至心歸命禮


至心归命礼

see styles
zhì xīn guī mìng lǐ
    zhi4 xin1 gui1 ming4 li3
chih hsin kuei ming li
 shishin kimyōrei
whole-hearted taking of refuge in the Buddha

臼杵磨崖仏

see styles
 usukimagaibutsu
    うすきまがいぶつ
(place-name) Usukimagaibutsu

花巻南大橋

see styles
 hanamakiminamioohashi
    はなまきみなみおおはし
(place-name) Hanamakiminamioohashi

若月三喜雄

see styles
 wakatsukimikio
    わかつきみきお
(person) Wakatsuki Mikio (1933.9-)

英賀保駅前

see styles
 agahoekimae
    あがほえきまえ
(place-name) Agahoekimae

荒木万寿夫

see styles
 arakimasuo
    あらきますお
(person) Araki Masuo (1901.7.17-1973.8.24)

荒木町白口

see styles
 arakimachishirakuchi
    あらきまちしらくち
(place-name) Arakimachishirakuchi

荒木町荒木

see styles
 arakimachiaraki
    あらきまちあらき
(place-name) Arakimachiaraki

荒木町藤田

see styles
 arakimachifujita
    あらきまちふじた
(place-name) Arakimachifujita

荒木真喜雄

see styles
 arakimakio
    あらきまきお
(person) Araki Makio

萩谷月見台

see styles
 hagitanitsukimidai
    はぎたにつきみだい
(place-name) Hagitanitsukimidai

薄気味悪い

see styles
 usukimiwarui
    うすきみわるい
(adjective) weird; eerie; uncanny

Variations:
蟇目
引目

 hikime
    ひきめ
(abbr. of 響目) large, perforated, turnip-shaped arrowhead cover made of Japanese bigleaf magnolia or paulownia; harmless arrow affixed with such a cover (that whistles when shot and is used to drive off evil spirits)

褐喉旋木雀

see styles
hè hóu xuán mù què
    he4 hou2 xuan2 mu4 que4
ho hou hsüan mu ch`üeh
    ho hou hsüan mu chüeh
(bird species of China) Sikkim treecreeper (Certhia discolor)

西之一色町

see styles
 nishinoisshikimachi
    にしのいっしきまち
(place-name) Nishinoisshikimachi

西君ケ塚町

see styles
 nishikimigatsukachou / nishikimigatsukacho
    にしきみがつかちょう
(place-name) Nishikimigatsukachō

西崎みどり

see styles
 nishizakimidori
    にしざきみどり
(person) Nishizaki Midori (1960.4.9-)

西田町木村

see styles
 nishitamachikimura
    にしたまちきむら
(place-name) Nishitamachikimura

西脇美智子

see styles
 nishiwakimichiko
    にしわきみちこ
(female given name) Nishiwakimichiko

読みとばす

see styles
 yomitobasu
    よみとばす
(transitive verb) to skip over (while reading); to skim

読み飛ばす

see styles
 yomitobasu
    よみとばす
(transitive verb) to skip over (while reading); to skim

讃岐牟礼駅

see styles
 sanukimureeki
    さぬきむれえき
(st) Sanukimure Station

財光寺沖町

see styles
 zaikoujiokimachi / zaikojiokimachi
    ざいこうじおきまち
(place-name) Zaikoujiokimachi

貴邑冨久子

see styles
 kimurafukuko
    きむらふくこ
(person) Kimura Fukuko

赤崎まき子

see styles
 akasakimakiko
    あかさきまきこ
(person) Akasaki Makiko

赤面恐怖症

see styles
 sekimenkyoufushou / sekimenkyofusho
    せきめんきょうふしょう
erythrophobia; fear of blushing

軽い気持ち

see styles
 karuikimochi
    かるいきもち
(expression) casual; doing something without taking it too seriously

道の駅三笠

see styles
 michinoekimikasa
    みちのえきみかさ
(place-name) Michinoekimikasa

道場寺駅前

see styles
 doujoujiekimae / dojojiekimae
    どうじょうじえきまえ
(place-name) Dōjōjiekimae

還元脱脂乳

see styles
 kangendasshinyuu / kangendasshinyu
    かんげんだっしにゅう
reconstituted skim milk

郡司紀美子

see styles
 gunjikimiko
    ぐんじきみこ
(person) Gunji Kimiko

鈴木みさと

see styles
 suzukimisato
    すずきみさと
(person) Suzuki Misato (1977.2.2-)

鈴木みほこ

see styles
 suzukimihoko
    すずきみほこ
(person) Suzuki Mihoko (1979.9.10-)

鈴木三重吉

see styles
 suzukimiekichi
    すずきみえきち
(person) Miekichi Suzuki (1882.9.29-1936.6.27; novelist and children's author)

鈴木六林男

see styles
 suzukimurio
    すずきむりお
(person) Suzuki Murio

鈴木真砂女

see styles
 suzukimasajo
    すずきまさじょ
(person) Suzuki Masajo

鈴木美恵子

see styles
 suzukimieko
    すずきみえこ
(person) Suzuki Mieko (1974.2.6-)

鈴木茂三郎

see styles
 suzukimosaburou / suzukimosaburo
    すずきもさぶろう
(person) Suzuki Mosaburō (1893.2.7-1970.5.7)

長ジュバン

see styles
 nagajuban
    ながジュバン
long, kimono-like garment, made of light fabric and worn under the kimono; under-kimono

長崎駅前駅

see styles
 nagasakiekimaeeki
    ながさきえきまええき
(st) Nagasakiekimae Station

関本健太郎

see styles
 sekimotokentarou / sekimotokentaro
    せきもとけんたろう
(person) Sekimoto Kentarō (1978.8.26-)

関本四十四

see styles
 sekimotoshitoshi
    せきもとしとし
(person) Sekimoto Shitoshi (1949.5.1-)

関本町八反

see styles
 sekimotochouhattan / sekimotochohattan
    せきもとちょうはったん
(place-name) Sekimotochōhattan

関本町小川

see styles
 sekimotochouogawa / sekimotochoogawa
    せきもとちょうおがわ
(place-name) Sekimotochōogawa

関本町才丸

see styles
 sekimotochousaimaru / sekimotochosaimaru
    せきもとちょうさいまる
(place-name) Sekimotochōsaimaru

関本町福田

see styles
 sekimotochoufukuda / sekimotochofukuda
    せきもとちょうふくだ
(place-name) Sekimotochōfukuda

関目成育駅

see styles
 sekimeseiikueki / sekimesekueki
    せきめせいいくえき
(st) Sekimeseiiku Station

関目高殿駅

see styles
 sekimetakadonoeki
    せきめたかどのえき
(st) Sekimetakadono Station

陣内貴美子

see styles
 jinnaikimiko
    じんないきみこ
(person) Jinnai Kimiko (1964.3.12-)

隙も与えず

see styles
 sukimoataezu
    すきもあたえず
(exp,adv) (usu. after plain verb) before one could; in no time at all; without a gap

雪村いづみ

see styles
 yukimuraizumi
    ゆきむらいづみ
(person) Yukimura Izumi (1937.3-)

Variations:
雪目
雪眼

 yukime
    ゆきめ
snow blindness

Variations:
雪道
雪路

 yukimichi; yukiji(雪路)
    ゆきみち; ゆきじ(雪路)
snow-covered road

電機メーカ

see styles
 denkimeeka
    でんきメーカ
electrical manufacturer; company manufacturing electric devices; electric-appliance maker

電気メーカ

see styles
 denkimeeka
    でんきメーカ
electrical manufacturer; company manufacturing electric devices; electric-appliance maker

青木まゆみ

see styles
 aokimayumi
    あおきまゆみ
(person) Aoki Mayumi (1953.5.1-)

青木美津子

see styles
 aokimitsuko
    あおきみつこ
(person) Aoki Mitsuko (1968.7.13-)

韮崎町岩下

see styles
 nirasakimachiiwashita / nirasakimachiwashita
    にらさきまちいわした
(place-name) Nirasakimachiiwashita

須ケ口駅前

see styles
 sukaguchiekimae
    すかぐちえきまえ
(place-name) Sukaguchiekimae

須田ノ木町

see styles
 sudanokimachi
    すだのきまち
(place-name) Sudanokimachi

頸城村飛地

see styles
 kubikimuratobichi
    くびきむらとびち
(place-name) Kubikimuratobichi

飛ばし読み

see styles
 tobashiyomi
    とばしよみ
skim reading; skipping through text

飛騨山椒魚

see styles
 hidasanshouuo; hidasanshouuo / hidasanshouo; hidasanshouo
    ひださんしょううお; ヒダサンショウウオ
(kana only) Hida salamander (Hynobius kimurae)

飽きもせず

see styles
 akimosezu
    あきもせず
(exp,adv) (See 飽きる・1) untiringly; persistently; without losing interest

駅前北通り

see styles
 ekimaekitadoori
    えきまえきたどおり
(place-name) Ekimaekitadoori

駅前大通駅

see styles
 ekimaeoodoorieki
    えきまえおおどおりえき
(st) Ekimaeoodoori Station

高岡駅前駅

see styles
 takaokaekimaeeki
    たかおかえきまええき
(st) Takaokaekimae Station

高木公三郎

see styles
 takagikimisaburou / takagikimisaburo
    たかぎきみさぶろう
(person) Takagi Kimisaburō (1907.10.4-1991.5.7)

高木麻依子

see styles
 takakimaiko
    たかきまいこ
(person) Takaki Maiko (1986.2.5-)

高知駅前駅

see styles
 kouchiekimaeeki / kochiekimaeeki
    こうちえきまええき
(st) Kōchiekimae Station

鳴滝松本町

see styles
 narutakimatsumotochou / narutakimatsumotocho
    なるたきまつもとちょう
(place-name) Narutakimatsumotochō

鳴滝瑞穂町

see styles
 narutakimizuhochou / narutakimizuhocho
    なるたきみずほちょう
(place-name) Narutakimizuhochō

鹿児島駅前

see styles
 kagoshimaekimae
    かごしまえきまえ
(personal name) Kagoshimaekimae

黄斑蝙蝠蛾

see styles
 kimadarakoumori; kimadarakoumori / kimadarakomori; kimadarakomori
    きまだらこうもり; キマダラコウモリ
(kana only) Endoclita sinensis (species of moth)

黄耳垂蜜吸

see styles
 kimimidaremitsusui; kimimidaremitsusui
    きみみだれみつすい; キミミダレミツスイ
(kana only) yellow wattlebird (Anthochaera paradoxa)

黒崎牧野郷

see styles
 kurosakimakinogou / kurosakimakinogo
    くろさきまきのごう
(place-name) Kurosakimakinogou

黒崎駅前駅

see styles
 kurosakiekimaeeki
    くろさきえきまええき
(st) Kurosakiekimae Station

黒木マリナ

see styles
 kurokimarina
    くろきマリナ
(person) Kuroki Marina (1988.9.26-)

黒木メイサ

see styles
 kurokimeisa / kurokimesa
    くろきメイサ
(person) Kuroki Meisa (1988.5.28-)

黒木真由美

see styles
 kurokimayumi
    くろきまゆみ
(person) Kuroki Mayumi (1959.12.28-)

アーキミジス

see styles
 aakimijisu / akimijisu
    アーキミジス
(person) Archimedes (287?-212 BCE)

アキミスキ島

see styles
 akimisukitou / akimisukito
    アキミスキとう
(place-name) Akimiski (island)

アルキメデス

see styles
 arukimedesu
    アルキメデス
(person) Archimedes (287?-212 BCE)

アルバート公

see styles
 arubaatokimi / arubatokimi
    アルバートきみ
(person) Prince Albert

アワフキムシ

see styles
 awafukimushi
    アワフキムシ
(kana only) froghopper (any insect of family Cercopidea); spittlebug

Variations:
あん肝
鮟肝

 ankimo
    あんきも
monkfish liver; goosefish liver

いって来ます

see styles
 ittekimasu
    いってきます
(expression) (polite language) I'm off; see you later

いわき明星大

see styles
 iwakimeiseidai / iwakimesedai
    いわきめいせいだい
(place-name) Iwakimeiseidai

うろつき回る

see styles
 urotsukimawaru
    うろつきまわる
(Godan verb with "ru" ending) to rove; to prowl; to go cruising

エスキモー湖

see styles
 esukimooko
    エスキモーこ
(place-name) Eskimo Lakes

エスキモー犬

see styles
 esukimooken
    エスキモーけん
Eskimo dog

エフドキモワ

see styles
 efudokimowa
    エフドキモワ
(personal name) Evdokimova

かき混ぜ規則

see styles
 kakimazekisoku
    かきまぜきそく
scrambling

キーマカレー

see styles
 kiimakaree / kimakaree
    キーマカレー
keema curry; minced-meat curry

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Kim" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary