Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22578 total results for your Even The 100-Foot Bamboo Can Grow One More Foot search in the dictionary. I have created 226 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

舁く

see styles
 kaku
    かく
(transitive verb) to carry on one's shoulders (esp. of two or more people carrying a palanquin, etc.)

興趣


兴趣

see styles
xìng qù
    xing4 qu4
hsing ch`ü
    hsing chü
 kyoushu / kyoshu
    きょうしゅ
interest (desire to know about something); interest (thing in which one is interested); hobby
interest (in something)

舉手


举手

see styles
jǔ shǒu
    ju3 shou3
chü shou
to raise a hand; to put up one's hand (as signal)

舉目


举目

see styles
jǔ mù
    ju3 mu4
chü mu
to look; to raise one's eyes

舊業


旧业

see styles
jiù yè
    jiu4 ye4
chiu yeh
one's old profession; trade of one's forebears

舊遊


旧游

see styles
jiù yóu
    jiu4 you2
chiu yu
place one has previously visited; old haunts

舊部


旧部

see styles
jiù bù
    jiu4 bu4
chiu pu
one's former subordinates
See: 旧部

舌相

see styles
shé xiàng
    she2 xiang4
she hsiang
 zessō
The broad, long tongue of a Buddha, one of the thirty-two physical signs.

舌端

see styles
 zettan
    ぜったん
(1) tip of the tongue; (2) one's words; (manner of) speech; way of talking

舌苔

see styles
shé tāi
    she2 tai1
she t`ai
    she tai
 zettai
    ぜったい
(TCM) coating on the tongue (examined for the purpose of diagnosis)
fur (on one's tongue)

舌鼓

see styles
 shitatsuzumi; shitazutsumi
    したつづみ; したづつみ
(See 舌鼓を打つ) smacking one's lips (over food)

舍利

see styles
shè lì
    she4 li4
she li
 shari
(Buddhism) relic found in the cremated ashes of Buddhists (from Sanskrit "śarīra")
(1) śārī, śārikā; a bird able to talk, intp. variously, but, M. W. says the mynah. Śārikā was the name of Śāriputra's mother, because her eyes were bright and clever like those of a mynah; there are other interpretation (2) śarīra(m). 設利羅 (or 室利羅); 實利; 攝 M004215 藍 Relics or ashes left after the cremation of a buddha or saint; placed in stupas and worhipped. The white represent bones; the black, hair; and the red, flesh. Also called dhātu-śarīra or dharma-śarīra. The body, a dead body. The body looked upon as dead by reason of obedience to the discipline, meditation, and wisdom. The Lotus Sutra and other sutras are counted as relics, Śākyamuni's relics are said to have amounted to 八斛四斗 84 pecks, for which Aśoka is reputed to have built in one day 84,000 stupas; but other figures are also given. śarīra is also intp. by grains of rice, etc., and by rice as food.

舍夷

see styles
shè yí
    she4 yi2
she i
 shai
? Śākya, one of the five surnames of the Buddha.

舍羅


舍罗

see styles
shè luó
    she4 luo2
she lo
 shara
śārikā, śārī, v.舍利. śālakā, bamboo or wooden tallies used in numbering monks.

舎兄

see styles
 shakei / shake
    しゃけい
(See 舎弟・1) one's elder brother

舎弟

see styles
 shatei / shate
    しゃてい
(1) (See 舎兄) one's younger brother; (2) underling (e.g. in yakuza); junior male peer; sworn younger brother

舒氣


舒气

see styles
shū qì
    shu1 qi4
shu ch`i
    shu chi
to heave a sigh of relief; to get one's breath back; to vent one's spleen

舞姿

see styles
wǔ zī
    wu3 zi1
wu tzu
 maisugata
    まいすがた
dancer's posture and movement
dancing figure; one's appearance when dancing; dancing posture

良圖


良图

see styles
liáng tú
    liang2 tu2
liang t`u
    liang tu
good plan; right strategy; to take one's time forming the right decision

色入

see styles
sè rù
    se4 ru4
se ju
 shiki nyū
色處 The entrances, or places, where the organs and objects of physical sense meet, ten in all; cf. 五入. Also, one of the twelve nidānas.

色塵


色尘

see styles
sè chén
    se4 chen2
se ch`en
    se chen
 shikijin
The quality of form, colour, or sexual attraction, one of the 六塵.

色界

see styles
sè jiè
    se4 jie4
se chieh
 shikikai
    しきかい
{Buddh} (See 三界・1) form realm
rūpadhātu, or rūpāvacara, or rūpaloka, any material world, or world of form; it especially refers to the second of the Trailokya 三界, the brahmalokas above the devalokas, comprising sixteen or seventeen or eighteen 'Heavens of Form', divided into four dhyānas, in which life lasts from one-fourth of a mahākalpa to 16,000 mahākalpas, and the average stature is from one-half a yojana to 16,000 yojanas. The inhabitants are above the desire for sex or food. The rūpadhātu, with variants, are given as— 初禪天 The first dhyāna heavens: 梵衆天 Brahmapāriṣadya, 梵輔天 Brahmapurohita or Brahmakāyika, 大梵天 Mahābrahmā. 二禪天 The second dhyāna heavens: 少光天 Parīttābha, 無量光天 Apramāṇābha, 光音天 Ābhāsvara. 三禪天 The third dhyāna heavens: 少淨天 Parīttaśubha, 無量淨天 Apramāṇaśubha, 徧淨天 Śubhakṛtsna. 四禪天 The fourth dhyāna heavens: 無雲天 Anabhraka, 福生天 Puṇyaprasava, 廣果天 Bṛhatphala, 無想天 Asañjñisattva, 無煩天 Avṛha, 無熱天 Atapa, 善現天 Sudṛśa, 善見天 Sudarśana, 色究竟天 Akaniṣṭha, 和音天 ? Aghaniṣṭha, 大自在天 Mahāmaheśvara.

色膽


色胆

see styles
sè dǎn
    se4 dan3
se tan
boldness in pursuing one's sexual urges

芋る

see styles
 imoru; imoru
    いもる; イモる
(v5r,vi) (1) (slang) to be seized with fear; to be intimidated; to lose one's nerve; (v5r,vi) (2) (slang) to camp (in an online multiplayer game)

芒種


芒种

see styles
máng zhòng
    mang2 zhong4
mang chung
 boushu / boshu
    ぼうしゅ
Mangzhong or Grain in Beard, 9th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 6th-20th June
(See 二十四節気) "grain in ear" solar term (approx. June 6, when awns begin to grow on grains)

花光

see styles
huā guāng
    hua1 guang1
hua kuang
 hanamitsu
    はなみつ
to spend all one's money
(surname) Hanamitsu

芳名

see styles
 houmei / home
    ほうめい
(1) (honorific or respectful language) your name; (2) one's good name; one's good reputation

芸歴

see styles
 geireki / gereki
    げいれき
one's history as a performer

苞苴

see styles
 houso / hoso
    ほうそ
    housho / hosho
    ほうしょ
    tsuto
    つと
    aramaki
    あらまき
(out-dated or obsolete kana usage) (1) straw-wrapped item; bundle of straw (containing a food item, etc.); (2) local produce; souvenir; present; gift; (1) straw-wrapped item; bundle of straw (containing a food item, etc.); (2) local produce; souvenir; present; gift; salted salmon; fish wrapped in (bamboo) leaves

苟も

see styles
 iyashikumo
    いやしくも
(adverb) (kana only) any; at all; in the least; even in a slight degree; ever

苟且

see styles
gǒu qiě
    gou3 qie3
kou ch`ieh
    kou chieh
 kousho / kosho
    こうしょ
perfunctory; careless; drifting along; resigned to one's fate; improper (relations); illicit (sex)
(noun or adjectival noun) (archaism) stopgap; makeshift; temporary

若党

see styles
 wakadou / wakado
    わかどう
foot-man; foot soldier; (place-name) Wakadou

若執


若执

see styles
ruò zhí
    ruo4 zhi2
jo chih
 nya shū
if one grasps

若殿

see styles
 wakatono
    わかとの
(1) (honorific or respectful language) young lord; (2) (honorific or respectful language) (See 大殿・おおとの・1) successor of one's current lord

若當


若当

see styles
ruò dāng
    ruo4 dang1
jo tang
 nyatō
even if

苦学

see styles
 kugaku
    くがく
(n,vs,vi) (1) working one's way through school; earning one's own school fees; (n,vs,vi) (2) studying under adversity; studying in harsh economic circumstances

苦思

see styles
kǔ sī
    ku3 si1
k`u ssu
    ku ssu
to think hard; bitter thoughts; to pour out one's sufferings

苦慮

see styles
 kuryo
    くりょ
(n,vs,vi) racking one's brains; worrying oneself; being anxious

苦手

see styles
 nigate
    にがて
(noun or adjectival noun) (1) poor (at); weak (in); not very good (at); (noun or adjectival noun) (2) not one's cup of tea; not one's favorite

苦竹

see styles
kǔ zhú
    ku3 zhu2
k`u chu
    ku chu
 nigadake
    にがだけ
bitter bamboo (Pleioblastus amarus)
(1) (See 真竹) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambusoides); giant timber bamboo; madake; (2) (にがたけ only) (See 女竹) Simon bamboo (Pleioblastus simonii); (place-name) Nigadake

英尺

see styles
yīng chǐ
    ying1 chi3
ying ch`ih
    ying chih
foot (unit of length equal to 0.3048 m)

英年

see styles
yīng nián
    ying1 nian2
ying nien
 hidetoshi
    ひでとし
the prime of one's life; youthful years
(male given name) Hidetoshi

茂る

see styles
 shigeru
    しげる
(v5r,vi) to grow thickly; to be in full leaf; to be rampant; to luxuriate; to be luxurious

茂泥

see styles
mào ní
    mao4 ni2
mao ni
 moni
文尼; 牟尼 muni, a solitary, a recluse, e. g. Śākyamuni, the recluse of the Śākya family; genī; intp. as one who seeks solitude, and one who is able to be kind.

茂親


茂亲

see styles
mào qīn
    mao4 qin1
mao ch`in
    mao chin
 shigechika
    しげちか
one's capable and virtuous relatives
(given name) Shigechika

茭白

see styles
jiāo bái
    jiao1 bai2
chiao pai
Manchurian wild rice 菰[gu1], aka water bamboo, or its edible stem, which resembles a bamboo shoot

茶杓

see styles
 chashaku
    ちゃしゃく
bamboo tea spoon for making Japanese tea

茶筅

see styles
 chasen
    ちゃせん
(1) tea whisk; bamboo whisk for making Japanese tea; (2) hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk)

茶筌

see styles
 chiyasen
    ちやせん
(1) tea whisk; bamboo whisk for making Japanese tea; (2) hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk); (surname) Chiyasen

草子

see styles
 soushi / soshi
    そうし
(1) written work (esp. a bound text, as opposed to a scroll); (2) a text written entirely in kana; (3) graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries); (4) notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.); (5) rough draft; (given name) Soushi

草紙


草纸

see styles
cǎo zhǐ
    cao3 zhi3
ts`ao chih
    tsao chih
 soushi / soshi
    そうし
rough straw paper; toilet paper; brown paper
(1) written work (esp. a bound text, as opposed to a scroll); (2) a text written entirely in kana; (3) graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries); (4) notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.); (5) rough draft

荊妻

see styles
 keisai / kesai
    けいさい
(humble language) one's own wife

荒ぶ

see styles
 susabu
    すさぶ
(v5b,vi) to grow wild; to rage; to become rough

荒む

see styles
 susamu
    すさむ
(v5m,vi) to grow wild; to run to waste

荒巻

see styles
 aramaki
    あらまき
salted salmon; fish wrapped in (bamboo) leaves; (place-name, surname) Aramaki

荒廢


荒废

see styles
huāng fèi
    huang1 fei4
huang fei
to abandon (cultivated fields); no longer cultivated; to lie waste; wasted; to neglect (one's work or study)

荒節

see styles
 arabushi; arayo
    あらぶし; あらよ
(1) common and low grade type of katsuobushi; (2) bamboo rod used during imperial exorcism ceremonies

荒魂

see styles
 aratama; aramitama
    あらたま; あらみたま
{Shinto} wild spirit (one of the aspects of the soul of a kami)

荷い

see styles
 ninai
    にない
(1) carrying (on one's shoulder); bearing; shouldering; taking responsibility for; (2) (abbreviation) bucket carried on either end of a pole

莒光

see styles
jǔ guāng
    ju3 guang1
chü kuang
Chukuang Island, one of the Matsu Islands; Chukuang township in Lienchiang county 連江縣|连江县[Lian2 jiang1 xian4], Taiwan

莫訶


莫诃

see styles
mù hē
    mu4 he1
mu ho
 maka
mahā, cf. 摩; Mahī, or Mahānada, a small river in Magadha, and one flowing into the gulf of Cambay.

菅笠

see styles
 sugegasa
    すげがさ
sedge-woven (bamboo) hat

華山


华山

see styles
huà shān
    hua4 shan1
hua shan
 hanayama
    はなやま
Mt Hua in Shaanxi, western mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wu3 yue4]
(place-name, surname) Hanayama
Mt. Hua in Shensi, one of the Five Sacred Mountains of China; v. also 九華山.

華翳


华翳

see styles
huā yì
    hua1 yi4
hua i
 keei
Flowery films, motes, specks, muscæ volitantes.

萬分


万分

see styles
wàn fēn
    wan4 fen1
wan fen
very much; extremely; one ten thousandth part

萬字


万字

see styles
wàn zì
    wan4 zi4
wan tzu
 manji
    まんじ
(surname) Manji
The sauvastika 卍, also styled śrīvatsa-lakṣana, the mark on the breast of Viṣṇu, 'a particular curl of hair on the breast'; the lightning; a sun symbol; a sign of all power over evil and all favour to the good; a sign shown on the Buddha' s breast. One of the marks on a Buddha' s feet.

落し

see styles
 otoshi
    おとし
(1) (abbreviation) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi; (place-name) Otoshi

落す

see styles
 otosu
    おとす
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) (computer terminology) to download; to copy from a computer to another medium; (7) (martial arts term) to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting)

落つ

see styles
 otsu
    おつ
(v2t-k,vi) (1) (archaism) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); (2) (archaism) to be omitted; to be missing; (3) (archaism) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (4) (archaism) to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (5) (archaism) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (6) (archaism) to fall; to be defeated; to surrender

落る

see styles
 ochiru
    おちる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths

落叉

see styles
luò chā
    luo4 cha1
lo ch`a
    lo cha
 rakusha
A lakh, 100,000, v. 洛.

落命

see styles
 rakumei / rakume
    らくめい
(n,vs,vi) losing one's life; death

落單


落单

see styles
luò dān
    luo4 dan1
lo tan
to be on one's own; to be left alone; to be left out

落汗

see styles
lào hàn
    lao4 han4
lao han
to stop sweating; (mahjong and card games) to mark the tiles or cards with one's sweat, fragrance etc

落沙

see styles
 rakusha
    らくしゃ
lakh (san:); 100,000 (Indian numbering system)

落籍

see styles
luò jí
    luo4 ji2
lo chi
 rakuseki
    らくせき
to settle in (a place); to take up permanent residence; (literary) to strike sb's name from a register
(n,vs,vi) (1) lack of registration (in the census register); being dropped from one's family registry; (noun, transitive verb) (2) (rare) (See 身請け) buying a geisha or prostitute her contractual freedom

落飾

see styles
 rakushoku
    らくしょく
(n,vs,vi) cutting one's hair before entering a monastery; tonsure

落髪

see styles
 rakuhatsu
    らくはつ
(n,vs,vi) cutting one's hair before entering a monastery; tonsure

落髮


落发

see styles
luò fǎ
    luo4 fa3
lo fa
 rakuhatsu
To cut off the hair of the head, shave, become a monk.

著手


着手

see styles
zhuó shǒu
    zhuo2 shou3
cho shou
to put one's hand to it; to start out on a task; to set out
See: 着手

著眼


着眼

see styles
zhuó yǎn
    zhuo2 yan3
cho yen
to have one's eyes on (a goal); having something in mind; to concentrate
See: 着眼

葬送

see styles
zàng sòng
    zang4 song4
tsang sung
 sōsō
    そうそう
to hold a funeral procession and burial; to give sb a final send-off; (fig.) to ruin (one's future prospects etc)
(n,vs,adj-no) (1) funeral; burial rites; (2) attendance at a funeral
送葬 To escort the deceased to the grave.

葱鮪

see styles
 negima
    ねぎま
(kana only) {food} one-pot meal of spring onions and tuna

蒙面

see styles
méng miàn
    meng2 mian4
meng mien
to cover one's face; to wear a mask; brazen; shameless

蒞臨


莅临

see styles
lì lín
    li4 lin2
li lin
to arrive (esp. of notable person); to visit (more formal than 光臨|光临[guang1 lin2])

蒸籠


蒸笼

see styles
zhēng lóng
    zheng1 long2
cheng lung
 chonron
    チョンロン
steamer basket (e.g. for dim sum)
Chinese bamboo steamer (chi: zhēnglóng)

蓄鬚


蓄须

see styles
xù xū
    xu4 xu1
hsü hsü
to grow a beard

蓬萊


蓬莱

see styles
péng lái
    peng2 lai2
p`eng lai
    peng lai
(Chinese mythology) Penglai, one of three fabled islands in the Bohai sea, where immortals were said to live; (by extension) fairyland
See: 蓬莱

蔵品

see styles
 kurashina
    くらしな
item (in one's possession); (surname) Kurashina

蔵本

see styles
 kuramoto
    くらもと
one's library; (place-name, surname) Kuramoto

蔽形

see styles
bì xíng
    bi4 xing2
pi hsing
 heigyō
to cover one's form

蕩す

see styles
 torokasu
    とろかす
    tarasu
    たらす
(transitive verb) (1) to melt (steel, etc.); to liquefy; to soften; (2) to melt (one's heart); to disarm; (transitive verb) to cajole; to deceive; to seduce

蕪辞

see styles
 buji
    ぶじ
coarse speech or writing; humble reference to one's own words

薀蓄

see styles
 unchiku
    うんちく
(noun/participle) great erudition; extensive knowledge; one's vast stock of knowledge

薛稷

see styles
xuē jì
    xue1 ji4
hsüeh chi
Xue Ji (649-713), one of Four Great Calligraphers of early Tang 唐初四大家[Tang2 chu1 Si4 Da4 jia1]

薪傳


薪传

see styles
xīn chuán
    xin1 chuan2
hsin ch`uan
    hsin chuan
(of knowledge, skill etc) to be passed on from teachers to students, one generation to another, abbr. for 薪盡火傳|薪尽火传[xin1 jin4 huo3 chuan2]

薫化

see styles
 kunka
    くんか
(noun/participle) influencing people by one's virtue

薬店

see styles
 yakuten
    やくてん
pharmacy (esp. one without facilities to prepare its own medicines); drugstore; chemist

薰心


熏心

see styles
xūn xīn
    xun1 xin1
hsün hsin
(of greed, lust etc) to dominate one's thoughts

藏拙

see styles
cáng zhuó
    cang2 zhuo2
ts`ang cho
    tsang cho
avoiding doing something that one is clumsy at to save face

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Even The 100-Foot Bamboo Can Grow One More Foot" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary