Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12249 total results for your Eve search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

自由型

see styles
 jiyuugata / jiyugata
    じゆうがた
freestyle (e.g. swimming event)

自由形

see styles
 jiyuugata / jiyugata
    じゆうがた
freestyle (e.g. swimming event)

自貢市


自贡市

see styles
zì gòng shì
    zi4 gong4 shi4
tzu kung shih
Zigong, prefecture-level city in Sichuan Province 四川省[Si4chuan1 Sheng3]

至る処

see styles
 itarutokoro
    いたるところ
(adv,n-t) (kana only) everywhere; all over; throughout

至る所

see styles
 itarutokoro
    いたるところ
(adv,n-t) (kana only) everywhere; all over; throughout

興化市


兴化市

see styles
xīng huà shì
    xing1 hua4 shi4
hsing hua shih
Xinghua, county-level city in Taizhou 泰州[Tai4 zhou1], Jiangsu

興城市


兴城市

see styles
xīng chéng shì
    xing1 cheng2 shi4
hsing ch`eng shih
    hsing cheng shih
Xincheng, county-level city in Huludao 葫蘆島|葫芦岛[Hu2 lu2 dao3], Liaoning

興寧市


兴宁市

see styles
xīng níng shì
    xing1 ning2 shi4
hsing ning shih
Xingning, county-level city in Meizhou 梅州, Guangdong

興平市


兴平市

see styles
xīng píng shì
    xing1 ping2 shi4
hsing p`ing shih
    hsing ping shih
Xingping, county-level city in Xianyang 咸陽|咸阳[Xian2 yang2], Shaanxi

舒蘭市


舒兰市

see styles
shū lán shì
    shu1 lan2 shi4
shu lan shih
Shulan, county-level city in Jilin prefecture 吉林, Jilin province

舜帝陵

see styles
shùn dì líng
    shun4 di4 ling2
shun ti ling
several tombs of legendary Emperor Shun, one in Ningyuan county 寧遠縣|宁远县[Ning2 yuan3 xian4] in southwest Hunan, another Yuncheng prefecture 運城|运城[Yun4 cheng2] Shanxi

舞鋼市


舞钢市

see styles
wǔ gāng shì
    wu3 gang1 shi4
wu kang shih
Wugang, county-level city in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Ping2 ding3 shan1], Henan

舟山市

see styles
zhōu shān shì
    zhou1 shan1 shi4
chou shan shih
Zhoushan, prefecture-level city in Zhejiang Province 浙江省[Zhe4jiang1 Sheng3]

般涅槃

see styles
bān niè pán
    ban1 nie4 pan2
pan nieh p`an
    pan nieh pan
 hatsunehan
    はつねはん
{Buddh} parinirvana; final release from the cycle of karma and rebirth
(般涅槃那) parinirvāṇa; 'quite extinguished, quite brought to an end; the final extinction of the individual.' M. W. The death of the Buddha. Nirvana may be attained in this life, parinirvāṇa after it; for the meaning of 'extinction' v. 涅槃. It may also correspond to the suppression of all mental activity. It is also the second of the three grades of nirvana, parinirvāṇa, and mahānirvāṇa, which are later developments and have association with the ideas of Hīnayāna, Madhyamayāna, and Mahāyāna, or the small, middle, and great vehicles; also with the three grades of bodhi which these three vehicles represent; and the three classes of śrāvakas, pratyekabuddhas, and bodhisattvas. Other forms are:般利涅槃那; 波利涅槃那; 般尼洹.

船留め

see styles
 funadome
    ふなどめ
(n,vs,vi) preventing a ship from passing or from leaving port

芥子劫

see styles
jiè zǐ jié
    jie4 zi3 jie2
chieh tzu chieh
 keshi kō
A mustard-seed kalpa, i.e. as long as the time it would take to empty a city 100 yojanas square, by extracting a seed once every century.

花粉熱


花粉热

see styles
huā fěn rè
    hua1 fen3 re4
hua fen je
hay fever

花粉症

see styles
huā fěn zhèng
    hua1 fen3 zheng4
hua fen cheng
 kafunshou / kafunsho
    かふんしょう
hay fever; seasonal allergic rhinitis
hay fever; pollinosis (allergy to pollen)

花茗荷

see styles
 hanamyouga; hanamyouga / hanamyoga; hanamyoga
    はなみょうが; ハナミョウガ
(kana only) peppermint stick (species of perennial evergreen, Alpinia japonica)

苫末羅


苫末罗

see styles
shān mò luó
    shan1 mo4 luo2
shan mo lo
 senmara
camara, name of several plants, āmra, betel-nut, etc.; the resort of 'golden-winged birds'.

茂名市

see styles
mào míng shì
    mao4 ming2 shi4
mao ming shih
Maoming, prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省|广东省[Guang3dong1 Sheng3]

茫崖區


茫崖区

see styles
máng yá qū
    mang2 ya2 qu1
mang ya ch`ü
    mang ya chü
Mang'ai county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai

茶飯事

see styles
 sahanji
    さはんじ
(See 日常茶飯事) matter of no importance; commonly occurring thing; commonplace event; bread and butter item

荊州市


荆州市

see styles
jīng zhōu shì
    jing1 zhou1 shi4
ching chou shih
Jingzhou, prefecture-level city in Hubei Province 湖北省[Hu2bei3 Sheng3]

荊門市


荆门市

see styles
jīng mén shì
    jing1 men2 shi4
ching men shih
Jingmen, prefecture-level city in Hubei Province 湖北省[Hu2bei3 Sheng3]

莆田市

see styles
pú tián shì
    pu2 tian2 shi4
p`u t`ien shih
    pu tien shih
Putian, prefecture-level city in Fujian Province 福建省[Fu2jian4 Sheng3]

莊河市


庄河市

see styles
zhuāng hé shì
    zhuang1 he2 shi4
chuang ho shih
Zhuanghe, county-level city in Dalian 大連|大连[Da4 lian2], Liaoning

莎揭哆

see styles
suō qì chǐ
    suo1 qi4 chi3
so ch`i ch`ih
    so chi chih
 shakata
svāgata 善來 'well come', a term of salutation; also 善逝 'well departed'. It is a title of every Buddha; also 莎迦陀 (or 莎伽陀); 沙伽陀 (or 沙竭陀); 裟婆羯多; 蘇揭多.

莫不然

see styles
mò bù rán
    mo4 bu4 ran2
mo pu jan
equally true for (all the rest); the same thing applies (for everyone)

菏澤市


菏泽市

see styles
hé zé shì
    he2 ze2 shi4
ho tse shih
Heze, prefecture-level city in Shandong Province 山東省|山东省[Shan1dong1 Sheng3]

菩提分

see styles
pú tí fēn
    pu2 ti2 fen1
p`u t`i fen
    pu ti fen
 bodai bun
bodhyaṅga, a general term for the thirty-seven 道品, more strictly applied to the 七覺支 q.v., the seven branches of bodhi-illumination. Also 菩提分法.

華嚴時


华严时

see styles
huā yán shí
    hua1 yan2 shi2
hua yen shih
 Kegon ji
The first of the 'five periods' as defined by Tiantai, according to which school this sūtra was delivered by Śākyamuni immediately after his enlightenment; but accounts vary as to whether it was on the second or third seventh day; all these claims are, however, devoid of evidence, the sūtra being a Mahāyāna creation.

華鎣市


华蓥市

see styles
huá yíng shì
    hua2 ying2 shi4
hua ying shih
Huaying, county-level city in Guang'an 廣安|广安[Guang3 an1], Sichuan

華陰市


华阴市

see styles
huá yīn shì
    hua2 yin1 shi4
hua yin shih
Huayin, county-level city in Weinan 渭南[Wei4 nan2], Shaanxi

萊州市


莱州市

see styles
lái zhōu shì
    lai2 zhou1 shi4
lai chou shih
Laizhou, county-level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong

萊蕪市


莱芜市

see styles
lái wú shì
    lai2 wu2 shi4
lai wu shih
Laiwu prefecture-level city in Shandong

萊西市


莱西市

see styles
lái xī shì
    lai2 xi1 shi4
lai hsi shih
Laixi, county-level city in Qingdao 青島|青岛, Shandong

萊陽市


莱阳市

see styles
lái yáng shì
    lai2 yang2 shi4
lai yang shih
Laiyang, county-level city in Yantai 煙台|烟台[Yan1 tai2], Shandong

萌え袖

see styles
 moesode
    もえそで
(slang) (See 萌え・2) overly long sleeves

萍鄉市


萍乡市

see styles
píng xiāng shì
    ping2 xiang1 shi4
p`ing hsiang shih
    ping hsiang shih
Pingxiang, prefecture-level city in Jiangxi Province 江西省[Jiang1xi1 Sheng3]

萬源市


万源市

see styles
wàn yuán shì
    wan4 yuan2 shi4
wan yüan shih
Wanyuan, county-level city in Dazhou 達州|达州[Da2 zhou1], Sichuan

蒲圻市

see styles
pú qí shì
    pu2 qi2 shi4
p`u ch`i shih
    pu chi shih
Puqi, old name for Chibi, county-level city 赤壁市[Chi4 bi4 shi4], Xianning 咸寧市|咸宁市[Xian2 ning2 shi4], Hubei

蓋州市


盖州市

see styles
gài zhōu shì
    gai4 zhou1 shi4
kai chou shih
Gaizhou, county-level city in Yingkou 營口|营口, Liaoning

蓬ける

see styles
 hookeru
    ほおける
(v1,vi) (See ほうける・3) to to become frayed and dishevelled (of hair, grass, etc.); to be fluffy

蓬萊市


蓬莱市

see styles
péng lái shì
    peng2 lai2 shi4
p`eng lai shih
    peng lai shih
Penglai, county-level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong

蓮華國


莲华国

see styles
lián huá guó
    lian2 hua2 guo2
lien hua kuo
 renge koku
The pure land of every Buddha, the land of his enjoyment.

蕪湖市


芜湖市

see styles
wú hú shì
    wu2 hu2 shi4
wu hu shih
Wuhu, prefecture-level city in Anhui Province 安徽省[An1hui1 Sheng3]

薄拘羅


薄拘罗

see styles
bó jū luó
    bo2 ju1 luo2
po chü lo
 Bakkura
also 薄矩羅; 薄倶羅; 薄羅婆拘羅; 縛矩羅; 波鳩蠡Vakula, a disciple who, during his eighty years of life, never had a moment's illness or pain.

薄暮れ

see styles
 usugure
    うすぐれ
(archaism) evening; twilight

薄荷水

see styles
 hakkasui
    はっかすい
peppermint beverage; mentha water

薑堰市


姜堰市

see styles
jiāng yàn shì
    jiang1 yan4 shi4
chiang yen shih
Jiangyan, county-level city in Taizhou 泰州[Tai4 zhou1], Jiangsu

薑子牙


姜子牙

see styles
jiāng zǐ yá
    jiang1 zi3 ya2
chiang tzu ya
Jiang Ziya (c. 1100 BC, dates of birth and death unknown), partly mythical sage advisor to King Wen of Zhou 周文王[Zhou1 Wen2 wang2] and purported author of “Six Secret Strategic Teachings” 六韜|六韬[Liu4 tao1], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1]

薩不荅


萨不荅

see styles
sà bù dá
    sa4 bu4 da2
sa pu ta
 safutō
sapta, seven.

薩斯病


萨斯病

see styles
sà sī bìng
    sa4 si1 bing4
sa ssu ping
SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome)

薬用酒

see styles
 yakuyoushu / yakuyoshu
    やくようしゅ
alcoholic beverage for medicinal purposes

薮入り

see styles
 yabuiri
    やぶいり
(archaism) holiday granted to servants on the 16th of the first and seventh months

藁城市

see styles
gǎo chéng shì
    gao3 cheng2 shi4
kao ch`eng shih
    kao cheng shih
Gaocheng, county-level city in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei

藍耳病


蓝耳病

see styles
lán ěr bìng
    lan2 er3 bing4
lan erh ping
porcine reproductive and respiratory syndrome (PRRS); blue-ear swine fever

蘇州市


苏州市

see styles
sū zhōu shì
    su1 zhou1 shi4
su chou shih
Suzhou, prefecture-level city in Jiangsu Province 江蘇省|江苏省[Jiang1su1 Sheng3]

蘭姆酒


兰姆酒

see styles
lán mǔ jiǔ
    lan2 mu3 jiu3
lan mu chiu
rum (beverage) (loanword)

蘭州市


兰州市

see styles
lán zhōu shì
    lan2 zhou1 shi4
lan chou shih
Lanzhou, prefecture-level city and capital of Gansu Province 甘肅省|甘肃省[Gan1su4 Sheng3]

蘭溪市


兰溪市

see styles
lán xī shì
    lan2 xi1 shi4
lan hsi shih
Lanxi, county-level city in Jinhua 金華|金华[Jin1 hua2], Zhejiang

虎に翼

see styles
 toranitsubasa
    とらにつばさ
(expression) (idiom) (See 鬼に金棒) making the strong even stronger

虎林市

see styles
hǔ lín shì
    hu3 lin2 shi4
hu lin shih
Hulin, county-level city in Jixi 雞西|鸡西[Ji1 xi1], Heilongjiang

虎門鎮


虎门镇

see styles
hǔ mén zhèn
    hu3 men2 zhen4
hu men chen
Humen Town, also known as Taiping 太平[Tai4 ping2], a town within Dongguan prefecture-level city 東莞市|东莞市[Dong1 guan3 Shi4], Guangdong

虔信者

see styles
qián xìn zhě
    qian2 xin4 zhe3
ch`ien hsin che
    chien hsin che
pious believer; devotee; fundamentalist

虛空藏


虚空藏

see styles
xū kōng zàng
    xu1 kong1 zang4
hsü k`ung tsang
    hsü kung tsang
 Kokū Zō
Ākāśagarbha, or Gaganagarbha, the central bodhisattva in the court of space in the garbhadhātu group; guardian of the treasury of all wisdom and achievement; his powers extend to the five directions of space; five forms of him are portrayed under different names; he is also identified with the dawn, Aruṇa, and the 明星 or Venus.

虫封じ

see styles
 mushifuuji / mushifuji
    むしふうじ
incantation to rid a child of insects traditionally believed to cause disease; charm to cure colic, tantrums, etc.

虫干し

see styles
 mushiboshi
    むしぼし
(noun, transitive verb) (See 土用干し) airing of clothes, hanging scrolls, etc. (to prevent damage from insects and mould)

蚊母樹

see styles
 yusunoki
    ゆすのき
    yushinoki
    ゆしのき
    hyonnoki
    ひょんのき
    isunoki
    いすのき
Distylium racemosum (evergreen tree of the winter-hazel genus)

蚌埠市

see styles
bèng bù shì
    beng4 bu4 shi4
peng pu shih
Bengbu, prefecture-level city in Anhui Province 安徽省[An1hui1 Sheng3]

蛟河市

see styles
jiāo hé shì
    jiao1 he2 shi4
chiao ho shih
Jiaohe, county-level city in Jilin prefecture 吉林, Jilin province

蛻の殻

see styles
 monukenokara
    もぬけのから
(expression) completely empty; vacant; deserted; (everything) gone

蛻の空

see styles
 monukenokara
    もぬけのから
(irregular kanji usage) (expression) completely empty; vacant; deserted; (everything) gone

血氧量

see styles
xuè yǎng liàng
    xue4 yang3 liang4
hsüeh yang liang
blood oxygen level

血糖値

see styles
 kettouchi / kettochi
    けっとうち
blood sugar level; blood glucose level

行動值


行动值

see styles
xíng dòng zhí
    xing2 dong4 zhi2
hsing tung chih
(gaming) action points (points required to complete an action); (Tw) action level (the level of concentration of a harmful substance at which remedial action is considered necessary)

行渡る

see styles
 yukiwataru
    ゆきわたる
    ikiwataru
    いきわたる
(v5r,vi) to diffuse; to spread throughout; to prevail; to become widespread; to reach everyone

街作り

see styles
 machizukuri
    まちづくり
(kana only) town planning; urban development; community development; creating a community

衞世師


衞世师

see styles
wèi shì shī
    wei4 shi4 shi1
wei shih shih
 Eiseishi
Vaiśeṣika; derived from viśeṣa, characteristic, individuality, particularity or individual essence. M.W. Also 鞞世師 (or 鞞思迦); 吠世史迦; 勝論宗 An atomistic school founded by Kaṇāda. Like the Saṅkhya philosophy it taught a dualism and an endless number of souls, also by its doctrine of particularity or individual essence maintained 'the eternally distinct or sui generis nature of the nine substances' (see below), 'of which the first five including mind are held to be atomic.' M.W. The interaction of these with the six mentioned below produces cosmic evolution. It chiefly occupied itself, like the orthodox Nyāya philosophy, with the theory of knowledge, but it differed by distinguishing only six categories of cognition 六諦, viz. substance, quality, activity, species, distinction, and correlation, also a seventh of non-existence, and nine substances possessed of qualities, these 九陰 being: the five elements, air, fire, water, earth, ether, together with time, space, spirit (manas), and soul (ātman). Cf. Keith, Indian Logic and Atomism, and Dasgupta, History of Indian Philosophy.

衡水市

see styles
héng shuǐ shì
    heng2 shui3 shi4
heng shui shih
Hengshui, prefecture-level city in Hebei Province 河北省[He2bei3 Sheng3]

衡陽市


衡阳市

see styles
héng yáng shì
    heng2 yang2 shi4
heng yang shih
Hengyang, prefecture-level city in Hunan Province 湖南省[Hu2nan2 Sheng3]

衢州市

see styles
qú zhōu shì
    qu2 zhou1 shi4
ch`ü chou shih
    chü chou shih
Quzhou, prefecture-level city in Zhejiang Province 浙江省[Zhe4jiang1 Sheng3]

表わす

see styles
 arawasu
    あらわす
(transitive verb) (1) to represent; to signify; to stand for; (2) to reveal; to show; to display; (3) to express; (4) to make widely known

衲袈裟

see styles
nà jiā shā
    na4 jia1 sha1
na chia sha
 nō gesa
A monk's robe of seven pieces and upwards.

袂の露

see styles
 tamotonotsuyu
    たもとのつゆ
tears on the sleeves (of one's kimono); weeping copiously

袋とじ

see styles
 fukurotoji
    ふくろとじ
(1) double-leaved printing (traditional East Asian books); (2) sealed-page printing; magazine (esp. pornographic) with long side or all three sides sealed to prevent browsing; (3) (computer terminology) dual page

袋綴じ

see styles
 fukurotoji
    ふくろとじ
(1) double-leaved printing (traditional East Asian books); (2) sealed-page printing; magazine (esp. pornographic) with long side or all three sides sealed to prevent browsing; (3) (computer terminology) dual page

袖ぐり

see styles
 sodeguri
    そでぐり
sleeve-hole; armhole

袖なし

see styles
 sodenashi
    そでなし
(noun - becomes adjective with の) sleeveless (garment)

袖の露

see styles
 sodenotsuyu
    そでのつゆ
tears falling onto the sleeve

袖付け

see styles
 sodetsuke
    そでつけ
attaching a sleeve to the body of a shirt; sleeve seam

袖刳り

see styles
 sodeguri
    そでぐり
sleeve-hole; armhole

袖無し

see styles
 sodenashi
    そでなし
(noun - becomes adjective with の) sleeveless (garment)

被旅游

see styles
bèi lǚ yóu
    bei4 lu:3 you2
pei lü yu
(coll.) (of a dissident) to be taken on a tour, ostensibly a vacation, but actually a trip organized by the authorities where one's every move is watched

被旅遊


被旅游

see styles
bèi lǚ yóu
    bei4 lu:3 you2
pei lü yu
(coll.) (of a dissident) to be taken on a tour, ostensibly a vacation, but actually a trip organized by the authorities where one's every move is watched

裂谷熱


裂谷热

see styles
liè gǔ rè
    lie4 gu3 re4
lieh ku je
Rift Valley fever (RVF)

裏っ側

see styles
 urakkawa
    うらっかわ
(noun - becomes adjective with の) the reverse; other side; lining

裏返し

see styles
 uragaeshi
    うらがえし
(1) inside out; upside down; (2) flip side; opposite; contrary; reverse

補羯娑


补羯娑

see styles
bǔ jié suō
    bu3 jie2 suo1
pu chieh so
 fukasha
paulkasa, an aboriginal, or the son 'of a śūdra father and of a kshatryā mother' (M.W.); intp. as low caste, scavenger, also an unbeliever (in the Buddhist doctrine of 因果 or retribution).

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Eve" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary