I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 23318 total results for your Eru search. I have created 234 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
煮染める see styles |
nishimeru にしめる |
(transitive verb) to boil down |
煮溢れる see styles |
nikoboreru にこぼれる |
(v1,vi) to boil over |
煮立てる see styles |
nitateru にたてる |
(transitive verb) to boil or simmer |
煮詰める see styles |
nitsumeru につめる |
(transitive verb) (1) to boil down; to concentrate (soup, milk, stock, etc.); (2) to reach a conclusion; to conclude a discussion |
煮零れる see styles |
nikoboreru にこぼれる |
(v1,vi) to boil over |
熟読玩味 see styles |
jukudokuganmi じゅくどくがんみ |
(noun/participle) (yoji) reading carefully with appreciation; giving (something) a careful perusal |
爆発炎上 see styles |
bakuhatsuenjou / bakuhatsuenjo ばくはつえんじょう |
(n,vs,vi) exploding in flames; erupting in flames |
片づける see styles |
katazukeru かたづける |
(transitive verb) (1) to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; (2) to settle (problem); to clear (dispute); (3) to finish; to bring something to an end; (4) to marry off (e.g. a daughter); (5) to do away with someone; to bump someone off |
片付ける see styles |
katazukeru かたづける |
(transitive verb) (1) to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; (2) to settle (problem); to clear (dispute); (3) to finish; to bring something to an end; (4) to marry off (e.g. a daughter); (5) to do away with someone; to bump someone off |
片寄せる see styles |
katayoseru かたよせる |
(transitive verb) to push to one side; to put aside |
牛テール see styles |
gyuuteeru / gyuteeru ぎゅうテール |
{food} oxtail |
物馴れる see styles |
mononareru ものなれる |
(Ichidan verb) to add to one's experience; to become skillful |
特魯埃爾 特鲁埃尔 see styles |
tè lǔ āi ěr te4 lu3 ai1 er3 t`e lu ai erh te lu ai erh |
Tergüel or Teruel, Spain |
狂わせる see styles |
kuruwaseru くるわせる |
(transitive verb) (1) to drive mad; to upset; to disturb; to confuse; (transitive verb) (2) to cause a malfunction; to throw out of kilter; to put out of order; to derail; to detune (e.g. instrument) |
狩集める see styles |
kariatsumeru かりあつめる |
(transitive verb) to round up; to gather; to muster; to mobilize; to mobilise |
狼狽える see styles |
urotaeru うろたえる |
(v1,vi) (kana only) to be flustered; to lose one's presence of mind |
現われる see styles |
arawareru あらわれる |
(v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects) |
瑜乾馱羅 瑜干驮罗 see styles |
yú qián tuó luó yu2 qian2 tuo2 luo2 yü ch`ien t`o lo yü chien to lo Yukendara |
Yugaṃdhara, v. 踰, the first of the seven concentric circles around Meru. |
生々流転 see styles |
seiseiruten / seseruten せいせいるてん shoujouruten / shojoruten しょうじょうるてん |
(noun/participle) (yoji) all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration |
生い茂る see styles |
oishigeru おいしげる |
(v5r,vi) to grow thickly; to be overgrown; to thrive; to grow in abundance |
生き返る see styles |
ikikaeru いきかえる |
(v5r,vi) to revive; to come to oneself; to be restored to life |
生ける屍 see styles |
ikerushikabane いけるしかばね |
(exp,n) living corpse |
生まれる see styles |
umareru うまれる |
(v1,vi) to be born |
生生流転 see styles |
seiseiruten / seseruten せいせいるてん shoujouruten / shojoruten しょうじょうるてん |
(noun/participle) (yoji) all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration |
産まれる see styles |
umareru うまれる |
(v1,vi) to be born |
用立てる see styles |
youdateru / yodateru ようだてる |
(transitive verb) to make use of; to lend money |
田中照代 see styles |
tanakateruyo たなかてるよ |
(person) Tanaka Teruyo |
田端光美 see styles |
tabataterumi たばたてるみ |
(person) Tabata Terumi |
申し出る see styles |
moushideru / moshideru もうしでる |
(transitive verb) to report to; to tell; to suggest; to submit; to request; to make an offer; to come forward with information |
申上げる see styles |
moushiageru / moshiageru もうしあげる |
(transitive verb) (1) (humble language) to say; to tell; to state; to express; to offer; to extend (greetings, congratulations, etc.); (auxiliary verb) (2) (humble language) to do |
申付ける see styles |
moushitsukeru / moshitsukeru もうしつける |
(transitive verb) to order; to instruct |
申伝える see styles |
moushitsutaeru / moshitsutaeru もうしつたえる |
(transitive verb) (humble language) to convey a message (e.g. to one's superior); to communicate; to pass on; to pass; to pass along; to put across |
申述べる see styles |
moushinoberu / moshinoberu もうしのべる |
(transitive verb) to say; to tell (somebody); to state |
畏れ入る see styles |
osoreiru / osoreru おそれいる |
(v5r,vi) (1) to be sorry; to beg pardon; to be much obliged; to feel small; (2) to be grateful; (3) to be amazed; to be filled with awe; to be surprised; (4) to be disconcerted; to be embarrassed |
疵つける see styles |
kizutsukeru きずつける |
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch |
疵付ける see styles |
kizutsukeru きずつける |
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch |
痛ネイル see styles |
itaneiru / itaneru いたネイル |
nails adorned with images of anime characters |
発車ベル see styles |
hasshaberu はっしゃベル |
(train) departure bell |
白翅浮鷗 白翅浮鸥 see styles |
bái chì fú ōu bai2 chi4 fu2 ou1 pai ch`ih fu ou pai chih fu ou |
(bird species of China) white-winged tern (Chlidonias leucopterus) |
白茶ける see styles |
shirachakeru しらちゃける |
(v1,vi) to fade; to discolour; to discolor |
百合水仙 see styles |
yurizuisen; yurizuisen ゆりずいせん; ユリズイセン |
(See アルストロメリア) alstroemeria; lily of the Incas; Peruvian lily |
的を得る see styles |
matooeru まとをえる |
(exp,v1) (colloquialism) (prob. originated as a misuse of 的を射る but now in common use) (See 的を射る) to be to the point; to be pertinent |
皆川廣照 see styles |
minagawahiroteru みながわひろてる |
(person) Minagawa Hiroteru |
盛付ける see styles |
moritsukeru もりつける |
(transitive verb) to dish up; to arrange food (on a plate) |
目がける see styles |
megakeru めがける |
(transitive verb) (kana only) to aim at |
目が出る see styles |
megaderu めがでる |
(exp,v1) (1) (See 芽が出る・めがでる・2) to have luck on one's side; to get lucky; (exp,v1) (2) (See 目の玉が飛び出る) to have one's eyes bulge out of one's head (with surprise) |
目ざめる see styles |
mezameru めざめる |
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses |
目付ける see styles |
mekkeru めっける |
(transitive verb) (colloquialism) (var. of 見付ける) (See 見付ける・1) to discover; to find |
目掛ける see styles |
megakeru めがける |
(transitive verb) (kana only) to aim at |
目覚める see styles |
mezameru めざめる |
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses |
目醒める see styles |
mezameru めざめる |
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses |
相勤める see styles |
aitsutomeru あいつとめる |
(transitive verb) (polite language) (See 勤める・1) to work (for); to be employed (at); to serve (in) |
相携える see styles |
aitazusaeru あいたずさえる |
(Ichidan verb) to do something together |
相見える see styles |
aimamieru あいまみえる |
(v1,vi) (See 見える・まみえる・1) to have an audience (with); to have an interview (with) |
真田昌輝 see styles |
sanadamasateru さなだまさてる |
(person) Sanada Masateru (1543.6-1575.6.29) |
真野輝彦 see styles |
manoteruhiko まのてるひこ |
(person) Mano Teruhiko (1934.2-) |
眠らせる see styles |
nemuraseru ねむらせる |
(transitive verb) (1) to put to sleep; (2) (colloquialism) to kill; (3) to leave unused |
眼鏡海豚 see styles |
meganeiruka; meganeiruka / meganeruka; meganeruka めがねいるか; メガネイルカ |
(kana only) spectacled porpoise (Phocoena dioptrica) |
着付ける see styles |
kitsukeru きつける |
(transitive verb) (1) to put on; to wear; (transitive verb) (2) to be used to wearing |
着換える see styles |
kigaeru きがえる kikaeru きかえる |
(Ichidan verb) to change one's clothes |
着替える see styles |
kigaeru きがえる kikaeru きかえる |
(Ichidan verb) to change one's clothes |
着脹れる see styles |
kibukureru きぶくれる |
(v1,vi) to be thickly clad |
着膨れる see styles |
kibukureru きぶくれる |
(v1,vi) to be thickly clad |
睡らせる see styles |
nemuraseru ねむらせる |
(transitive verb) (1) to put to sleep; (2) (colloquialism) to kill; (3) to leave unused |
睨まれる see styles |
niramareru にらまれる |
(v1,vi) (kana only) (See 睨む・4) to have an eye kept on one; to be watched |
知らせる see styles |
shiraseru しらせる |
(transitive verb) to notify; to advise; to inform |
知られる see styles |
shirareru しられる |
(v1,vi) (See 知る・1) to become known; to be known |
知り得る see styles |
shirieru しりえる |
(Ichidan verb) to acquire knowledge |
知初める see styles |
shirisomeru しりそめる |
(transitive verb) to begin to know; to know for the first time |
石井輝男 see styles |
ishiiteruo / ishiteruo いしいてるお |
(person) Ishii Teruo |
石原伸晃 see styles |
ishiharanobuteru いしはらのぶてる |
(person) Ishihara Nobuteru (1957.4-) |
石戸谷滋 see styles |
ishitoyashigeru いしとやしげる |
(person) Ishitoya Shigeru (1948.6.24-) |
確かめる see styles |
tashikameru たしかめる |
(transitive verb) to ascertain; to check; to make sure |
磨り減る see styles |
suriheru すりへる |
(v5r,vi) to be worn down; to be reduced |
神ってる see styles |
kamitteru; kamitteru かみってる; カミってる |
(exp,v1) (slang) to be awesome; to be extreme; to be incredible |
神納照子 see styles |
shinnoteruko しんのてるこ |
(person) Shinno Teruko |
祭上げる see styles |
matsuriageru まつりあげる |
(transitive verb) to set up (in high position); to kick upstairs |
秋尾晃正 see styles |
akioterumasa あきおてるまさ |
(person) Akio Terumasa |
秋山輝男 see styles |
akiyamateruo あきやまてるお |
(person) Akiyama Teruo (1891.9.16-1943.7.6) |
秘魯苦蘵 秘鲁苦蘵 see styles |
bì lǔ kǔ zhí bi4 lu3 ku3 zhi2 pi lu k`u chih pi lu ku chih |
Peruvian ground-cherry; cape gooseberry; Physalis peruviana |
積上げる see styles |
tsumiageru つみあげる |
(transitive verb) (1) to pile up; to make a heap; to lay (e.g. bricks); (2) to acquire (e.g. experience); to build (a reputation) |
積換える see styles |
tsumikaeru つみかえる |
(transitive verb) to transship |
積替える see styles |
tsumikaeru つみかえる |
(transitive verb) to transship |
積立てる see styles |
tsumitateru つみたてる |
(transitive verb) to accumulate; to save |
積重ねる see styles |
tsumikasaneru つみかさねる |
(transitive verb) to pile up; to accumulate |
穐田誉輝 see styles |
akitayoshiteru あきたよしてる |
(person) Akita Yoshiteru |
空かせる see styles |
sukaseru すかせる |
(Ichidan verb) (usu. 腹を...) (See 空かす) to feel hungry; to get hungry |
空メール see styles |
karameeru からメール |
blank email (e.g. for signing up to an email list) |
空惚ける see styles |
soratobokeru そらとぼける |
(v1,vi) to feign ignorance; to play dumb |
突き出る see styles |
tsukideru つきでる |
(v1,vi) to project; to stick out; to stand out |
突上げる see styles |
tsukiageru つきあげる |
(transitive verb) (1) to push up; to force up; to toss; (2) to pressure one's superiors; (3) to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart |
突抜ける see styles |
tsukinukeru つきぬける |
(v1,vi) to pierce through; to break through |
突掛ける see styles |
tsukkakeru つっかける |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to slip on (slippers, sandals, etc.) |
突止める see styles |
tsukitomeru つきとめる |
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain |
突立てる see styles |
tsukitateru つきたてる |
(transitive verb) (1) to stab; to thrust (into); (2) to plant (in the ground); to stick upright |
立ち返る see styles |
tachikaeru たちかえる |
(v5r,vi) to come back (to); to return to a starting point |
立枯れる see styles |
tachigareru たちがれる |
(v1,vi) to wither while standing; to die standing (of plants) |
立消える see styles |
tachigieru たちぎえる |
(v1,vi) (1) to go out (of a fire, etc.); to die out (before burning to ash); (2) to fall through (of plans, etc.); to fizzle out; to come to nothing |
立続ける see styles |
tachitsuzukeru たちつづける |
(v1,vi) to keep standing |
立込める see styles |
tachikomeru たちこめる |
(v1,vi) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.