I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 9551 total results for your Cat search. I have created 96 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

生物分類

see styles
 seibutsubunrui / sebutsubunrui
    せいぶつぶんるい
biological classification

産子検定

see styles
 sanshikentei / sanshikente
    さんしけんてい
(1) progeny test (for beef cattle); (2) reproduction test (for pigs)

田舎臭い

see styles
 inakakusai
    いなかくさい
(adjective) rustic; unsophisticated; provincial; hick; cornball

申しこむ

see styles
 moushikomu / moshikomu
    もうしこむ
(transitive verb) to apply for; to make an application; to propose (marriage); to offer (mediation); to make an overture (of peace); to challenge; to lodge (objections); to request (an interview); to subscribe for; to book; to reserve

申し込み

see styles
 moushikomi / moshikomi
    もうしこみ
application; entry; request; subscription; offer; proposal; overture; challenge

申し込む

see styles
 moushikomu / moshikomu
    もうしこむ
(transitive verb) to apply for; to make an application; to propose (marriage); to offer (mediation); to make an overture (of peace); to challenge; to lodge (objections); to request (an interview); to subscribe for; to book; to reserve

申伝える

see styles
 moushitsutaeru / moshitsutaeru
    もうしつたえる
(transitive verb) (humble language) to convey a message (e.g. to one's superior); to communicate; to pass on; to pass; to pass along; to put across

申込み順

see styles
 moushikomijun / moshikomijun
    もうしこみじゅん
order of applications; in order of application

申込用紙

see styles
 moushikomiyoushi / moshikomiyoshi
    もうしこみようし
application form

申込締切

see styles
 moushikomishimekiri / moshikomishimekiri
    もうしこみしめきり
application deadline

男女共学

see styles
 danjokyougaku / danjokyogaku
    だんじょきょうがく
(noun - becomes adjective with の) co-education; mixed education

男女別学

see styles
 danjobetsugaku
    だんじょべつがく
single-sex education

男女同校

see styles
nán nǚ tóng xiào
    nan2 nu:3 tong2 xiao4
nan nü t`ung hsiao
    nan nü tung hsiao
coeducation

画像認証

see styles
 gazouninshou / gazoninsho
    がぞうにんしょう
{comp} verification by image (e.g. CAPTCHA); image authentication

畢業證書


毕业证书

see styles
bì yè zhèng shū
    bi4 ye4 zheng4 shu1
pi yeh cheng shu
(PRC) (since 1985) graduation certificate, which certifies that the student has graduated, but not necessarily met all requirements to be awarded a degree certificate 學位證書|学位证书[xue2 wei4 zheng4 shu1]; (1981-1985) graduation certificate, which certified that the student graduated, and, if it included a final sentence indicating a degree type, also certified that the student met all the requirements for a degree

畫荻教子


画荻教子

see styles
huà dí jiào zǐ
    hua4 di2 jiao4 zi3
hua ti chiao tzu
to write on the sand with reeds while teaching one's son (idiom); mother's admirable dedication to her children's education

異化作用


异化作用

see styles
yì huà zuò yòng
    yi4 hua4 zuo4 yong4
i hua tso yung
catabolism (biology); metabolic breaking down and waste disposal; dissimilation

當位卽妙


当位卽妙

see styles
dāng wèi jí miào
    dang1 wei4 ji2 miao4
tang wei chi miao
 tōi soku myō
According to its place, or application, wonderful or effective; e.g. poison as poison, medicine as medicine.

痒み止め

see styles
 kayumidome
    かゆみどめ
anti-itch medication; antipruritic drug

痛し痒し

see styles
 itashikayushi
    いたしかゆし
(expression) delicate or ticklish situation; choice of two evils; mixed blessing

痛烈批判

see styles
 tsuuretsuhihan / tsuretsuhihan
    つうれつひはん
severe criticism; scathing criticism

瘢痕拘縮

see styles
 hankonkoushuku / hankonkoshuku
    はんこんこうしゅく
{med} scar contracture; cicatricial contraction

瘢痕文身

see styles
 hankonbunshin
    はんこんぶんしん
creating patterns in human flesh through scarification

療育手帳

see styles
 ryouikutechou / ryoikutecho
    りょういくてちょう
intellectual disability certificate

發憤忘食


发愤忘食

see styles
fā fèn wàng shí
    fa1 fen4 wang4 shi2
fa fen wang shih
so dedicated as to forget one's meals (idiom)

白傘佛頂


白伞佛顶

see styles
bái sǎn fó dǐng
    bai2 san3 fo2 ding3
pai san fo ting
 byakusan butchō
(or 白蓋佛頂) The white umbrella or canopy over the head of Buddha, indicating him as a cakravarti, or wheel-king.

白喉姬鶲


白喉姬鹟

see styles
bái hóu jī wēng
    bai2 hou2 ji1 weng1
pai hou chi weng
(bird species of China) white-gorgeted flycatcher (Anthipes monileger)

白喉林鶲


白喉林鹟

see styles
bái hóu lín wēng
    bai2 hou2 lin2 weng1
pai hou lin weng
(bird species of China) brown-chested jungle flycatcher (Cyornis brunneatus)

白眉姬鶲


白眉姬鹟

see styles
bái méi jī wēng
    bai2 mei2 ji1 weng1
pai mei chi weng
(bird species of China) yellow-rumped flycatcher (Ficedula zanthopygia)

白紙撤回

see styles
 hakushitekkai
    はくしてっかい
(noun/participle) complete revocation; total retraction

白腹姬鶲


白腹姬鹟

see styles
bái fù jī wēng
    bai2 fu4 ji1 weng1
pai fu chi weng
(bird species of China) blue-and-white flycatcher (Cyanoptila cyanomelana)

白色瞳孔

see styles
 hakushokudoukou / hakushokudoko
    はくしょくどうこう
leukocoria; leukokoria; amaurotic cat's eye

百年河清

see styles
 hyakunenkasei / hyakunenkase
    ひゃくねんかせい
(expression) (yoji) waiting for one hundred years for the waters of the Yellow River to clear; waiting in vain for an unlikely event; waiting for pigs to fly; when the sky falls, we shall catch larks

百戰不殆


百战不殆

see styles
bǎi zhàn bù dài
    bai3 zhan4 bu4 dai4
pai chan pu tai
to come unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]); to win every fight

皮弗婁牛


皮弗娄牛

see styles
pí fú lóu niú
    pi2 fu2 lou2 niu2
p`i fu lou niu
    pi fu lou niu
beefalo (cross between domestic cattle and bison)

益智玩具

see styles
yì zhì wán jù
    yi4 zhi4 wan2 ju4
i chih wan chü
educational toy

監視居住


监视居住

see styles
jiān shì jū zhù
    jian1 shi4 ju1 zhu4
chien shih chü chu
(PRC law) residential surveillance; to order sb to stay at their home, or a designated location, under surveillance

盤根錯節


盘根错节

see styles
pán gēn cuò jié
    pan2 gen1 cuo4 jie2
p`an ken ts`o chieh
    pan ken tso chieh
 bankonsakusetsu
    ばんこんさくせつ
twisted roots and intertwined joints (idiom); complicated and very tricky; knotty and deeply-rooted difficulties
(yoji) hard-to-penetrate event; hard-to-penetrate situation
a tree with the roots all twisted up and the knots all pushing into each other

目にする

see styles
 menisuru
    めにする
(exp,vs-i) to see; to witness; to observe; to catch sight of; to get a glimpse of; to encounter

目につく

see styles
 menitsuku
    めにつく
(Godan verb with "ku" ending) to be noticeable; to notice; to catch one's eye

目に付く

see styles
 menitsuku
    めにつく
(Godan verb with "ku" ending) to be noticeable; to notice; to catch one's eye

目に入る

see styles
 menihairu
    めにはいる
(exp,v5r) to catch sight of; to come into view; to happen to see

目をひく

see styles
 meohiku
    めをひく
(exp,v5k) to attract notice; to catch the eye; to stand out

目を引く

see styles
 meohiku
    めをひく
(exp,v5k) to attract notice; to catch the eye; to stand out

目玉商品

see styles
 medamashouhin / medamashohin
    めだましょうひん
(1) bargain goods; loss leader; (2) eye-catching goods; featured product

直呼其名

see styles
zhí hū qí míng
    zhi2 hu1 qi2 ming2
chih hu ch`i ming
    chih hu chi ming
to address sb directly by name; to address sb by name without using an honorific title (indicating familiarity or overfamiliarity)

直接収容

see styles
 chokusetsushuuyou / chokusetsushuyo
    ちょくせつしゅうよう
(See 直収) dedicated line (e.g. phone service)

直接対話

see styles
 chokusetsutaiwa
    ちょくせつたいわ
(noun/participle) face-to-face talk; direct communication; direct dialogue; direct talk

直言命題


直言命题

see styles
zhí yán mìng tí
    zhi2 yan2 ming4 ti2
chih yen ming t`i
    chih yen ming ti
categorical proposition (logic)

相互通信

see styles
 sougotsuushin / sogotsushin
    そうごつうしん
intercommunication (usu. in telecoms contexts)

相夫教子

see styles
xiàng fū jiào zǐ
    xiang4 fu1 jiao4 zi3
hsiang fu chiao tzu
to assist one's husband and educate the children (idiom); the traditional roles of a good wife

相通じる

see styles
 aitsuujiru / aitsujiru
    あいつうじる
(v1,vi) (1) (See 相通ずる・1) to be common (to); to have (something) in common (with); to be similar (to); to be shared (by); (v1,vi) (2) (See 相通ずる・2) to be mutually understood; (v1,vt,vi) (3) (See 相通ずる・3) to have a mutual connection; to communicate with each other

相通ずる

see styles
 aitsuuzuru / aitsuzuru
    あいつうずる
(vz,vi) (1) to be common (to); to have (something) in common (with); to be similar (to); to be shared (by); (vz,vi) (2) to be mutually understood; (vz,vt,vi) (3) to have a mutual connection; to communicate with each other

眉清目秀

see styles
méi qīng mù xiù
    mei2 qing1 mu4 xiu4
mei ch`ing mu hsiu
    mei ching mu hsiu
pretty; with delicate features

真秀呂場

see styles
 mahoroba
    まほろば
(ateji / phonetic) (1) (kana only) great and splendid land (of Yamato); (2) spiritual center of the land; one's spiritual home; (3) excellent location; splendid place

真秀等間

see styles
 mahorama
    まほらま
(ateji / phonetic) great and splendid land (Yamato word); excellent location; splendid place

眼につく

see styles
 menitsuku
    めにつく
(Godan verb with "ku" ending) to be noticeable; to notice; to catch one's eye

眼に付く

see styles
 menitsuku
    めにつく
(Godan verb with "ku" ending) to be noticeable; to notice; to catch one's eye

着信拒否

see styles
 chakushinkyohi
    ちゃくしんきょひ
blocking communications (from a phone number or an e-mail address)

瞪目凝視


瞪目凝视

see styles
dèng mù níng shì
    deng4 mu4 ning2 shi4
teng mu ning shih
in a catatonic state; shocked and stunned (idiom)

知々夫国

see styles
 chichibunokuni
    ちちぶのくに
(hist) Chichibu (former province located in present-day Saitama Prefecture)

知書達理


知书达理

see styles
zhī shū dá lǐ
    zhi1 shu1 da2 li3
chih shu ta li
educated and well-balanced (idiom)

知育偏重

see styles
 chiikuhenchou / chikuhencho
    ちいくへんちょう
(yoji) too much intellectual training; overemphasis on intellectual education

知識階級

see styles
 chishikikaikyuu / chishikikaikyu
    ちしきかいきゅう
intellectual class; educated class; intelligentsia

知識青年


知识青年

see styles
zhī shi qīng nián
    zhi1 shi5 qing1 nian2
chih shih ch`ing nien
    chih shih ching nien
educated youth; young intellectual; (historical) urban youth with formal education who were sent to rural areas for re-education and labor during the Cultural Revolution (1960s–70s)

短期大学

see styles
 tankidaigaku
    たんきだいがく
junior college; community college; vocationally oriented two or three year post-secondary education institution; (o) Tanki University

Variations:
石弓

 ishiyumi
    いしゆみ
(1) crossbow (incl. large models operated by a number of people); (2) netted apparatus atop a wall containing large stones, which were dropped onto attackers by cutting the net; (3) slingshot; catapult

砌詞捏控


砌词捏控

see styles
qì cí niē kòng
    qi4 ci2 nie1 kong4
ch`i tz`u nieh k`ung
    chi tzu nieh kung
to make an accusation based on fabricated evidence (idiom)

研究発表

see styles
 kenkyuuhappyou / kenkyuhappyo
    けんきゅうはっぴょう
research publication; scholarly publication

破産宣告

see styles
 hasansenkoku
    はさんせんこく
adjudication of bankruptcy

硅酸氟鋁


硅酸氟铝

see styles
guī suān fú lǚ
    gui1 suan1 fu2 lu:3
kuei suan fu lü
aluminum fluorosilicate

確認の上

see styles
 kakuninnoue / kakuninnoe
    かくにんのうえ
(expression) after checking; after verification

碼分多址


码分多址

see styles
mǎ fēn duō zhǐ
    ma3 fen1 duo1 zhi3
ma fen to chih
Code Division Multiple Access (CDMA) (telecommunications)

示準化石

see styles
 shijunkaseki
    しじゅんかせき
{geol;paleo} index fossil; zone fossil; guide fossil; indicator fossil

社会教育

see styles
 shakaikyouiku / shakaikyoiku
    しゃかいきょういく
social education

社会見学

see styles
 shakaikengaku
    しゃかいけんがく
(school) field trip; educational visit (e.g. by a class)

社員教育

see styles
 shainkyouiku / shainkyoiku
    しゃいんきょういく
employee training; employee education

社外発信

see styles
 shagaihasshin
    しゃがいはっしん
external (to a company) communications

Variations:
祓い

 harai; harae(祓)
    はらい; はらえ(祓)
purification; exorcism

神武東征

see styles
 jinmutousei / jinmutose
    じんむとうせい
(leg) (See 神武) Emperor Jimmu's eastern expedition (starting in Hyuga in 607 BCE, ending with the unification of Yamato)

神降ろし

see styles
 kamioroshi
    かみおろし
(noun/participle) (1) invoking a deity during a festival held in that deity's honor; (2) (See 巫女・みこ・2) medium's invocation of a deity to take possession of her (to receive his divine message or revelation)

Variations:

禊ぎ

 misogi
    みそぎ
(n,vs,vi) {Shinto} purification ceremony (performed with water); ritual purification; ablutions

福澤諭吉


福泽谕吉

see styles
fú zé yù jí
    fu2 ze2 yu4 ji2
fu tse yü chi
Fukuzawa Yukichi (1835-1901), prominent Japanese Westernizer, liberal educator and founder of Keio University

科學編輯


科学编辑

see styles
kē xué biān jí
    ke1 xue2 bian1 ji2
k`o hsüeh pien chi
    ko hsüeh pien chi
editor of a scientific journal, publication etc

科教興國


科教兴国

see styles
kē jiào xīng guó
    ke1 jiao4 xing1 guo2
k`o chiao hsing kuo
    ko chiao hsing kuo
to invigorate the country through science and education

科西嘉島


科西嘉岛

see styles
kē xī jiā dǎo
    ke1 xi1 jia1 dao3
k`o hsi chia tao
    ko hsi chia tao
Corsica (Island located west of Italy and southeast of France)

秘書検定

see styles
 hishokentei / hishokente
    ひしょけんてい
official test for a secretarial qualification

秦城監獄


秦城监狱

see styles
qín chéng jiān yù
    qin2 cheng2 jian1 yu4
ch`in ch`eng chien yü
    chin cheng chien yü
Qincheng Prison, maximum-security prison located about 30 km north of central Beijing, whose inmates include former high-level officials convicted of corruption

移動販売

see styles
 idouhanbai / idohanbai
    いどうはんばい
mobile sales (e.g. food trucks); mobile catering; route sales

移動通信

see styles
 idoutsuushin / idotsushin
    いどうつうしん
(See 移動体通信) mobile communications

Variations:
稲子

 inago; kou(蝗); inago / inago; ko(蝗); inago
    いなご; こう(蝗); イナゴ
(1) (kana only) rice grasshopper (of genus Oxya); (2) (kana only) grasshopper; locust (of family Catantopidae)

稲荷神社

see styles
 inarijinja
    いなりじんじゃ
{Shinto} (See 稲荷・1) Inari shrine; shrine dedicated to Inari; (place-name) Inari Shrine

積み残し

see styles
 tsuminokoshi
    つみのこし
(1) left-off cargo; passengers left behind; (2) {math} rounding error; truncation error; remainder after truncation to an integer value

空にする

see styles
 karanisuru
    からにする
(exp,vs-i) to empty; to vacate; to evacuate

空前絕後


空前绝后

see styles
kōng qián jué hòu
    kong1 qian2 jue2 hou4
k`ung ch`ien chüeh hou
    kung chien chüeh hou
unprecedented and never to be duplicated; the first and the last; unmatched; unique

突擊檢查


突击检查

see styles
tū jī jiǎn chá
    tu1 ji1 jian3 cha2
t`u chi chien ch`a
    tu chi chien cha
sudden unannounced investigation; on-the-spot inspection; to search without notification

突止める

see styles
 tsukitomeru
    つきとめる
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain

突變理論


突变理论

see styles
tū biàn lǐ lùn
    tu1 bian4 li3 lun4
t`u pien li lun
    tu pien li lun
(math.) catastrophe theory

窮鼠噛猫

see styles
 kyuusogoubyou / kyusogobyo
    きゅうそごうびょう
(expression) (yoji) (See 窮鼠猫を噛む) a cornered rat will bite the cat; one who is cornered will fight like a devil

立ち退く

see styles
 tachinoku
    たちのく
(v5k,vi) to evacuate; to clear out; to vacate; to withdraw; to take refuge

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Cat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary