I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 15486 total results for your K search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
nobiritsu のびりつ |
growth rate; coefficient of extension |
Variations: |
nobiritsu のびりつ |
(1) growth rate; (2) {physics} elongation percentage |
Variations: |
nigaoe にがおえ |
portrait; likeness; sketch (of a face) |
Variations: |
tsukaikonasu つかいこなす |
(transitive verb) to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language) |
Variations: |
tsukaikata つかいかた |
(1) way of using (something); way to use; how to use; usage; use; (2) way of handling (employees, subordinates, etc.); way of treating; treatment; management |
Variations: |
shingouki / shingoki しんごうき |
(1) traffic light; traffic signal; (2) signal (mechanism); semaphore (apparatus) |
Variations: |
kariru かりる |
(transitive verb) (1) to borrow; (transitive verb) (2) to rent; to hire; (transitive verb) (3) to make use of (another's help, wisdom, etc.); to obtain; to receive; (transitive verb) (4) to use (for another purpose); to put to a different use |
Variations: |
neomodosu ねをもどす |
(exp,v5s) to recover its value; to bounce back; to rebound |
Variations: |
negiru ねぎる |
(transitive verb) to drive a bargain; to beat down the price; to haggle |
Variations: |
sennyuukan / sennyukan せんにゅうかん |
preconception; preconceived notion; prejudice |
Variations: |
kokukujira; kokukujira コククジラ; こくくじら |
(kana only) gray whale (Eschrichtius robustus); grey whale |
兎や角(ateji)(rK) |
toyakaku とやかく |
(adverb) (kana only) (usu. as 〜言う, 〜言われる, etc.) (See とやかく言う) this and that; all kinds of things; one thing and another |
Variations: |
kabuto かぶと |
helmet (of a warrior); headpiece |
Variations: |
mattakumotte まったくもって |
(exp,adv) (kana only) (more emphatic than 全く) (See 全く・まったく・1) as a matter of fact; really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly |
Variations: |
soredokoro それどころ |
(exp,adj-no) (kana only) (usu. before a verb in negative form) (not) so much; (not) that much |
Variations: |
uchikabuto うちかぶと |
inside of a helmet; hidden circumstances |
Variations: |
saeru さえる |
(v1,vi) (1) to be clear (of a sight, sound, colour, etc.); to be bright; to be vivid; to be crisp; (v1,vi) (2) to be clear-headed; to be alert; to be on the ball; to be wide awake; (v1,vi) (3) (often as 冴えない) to look upbeat; to be perky; to be cheerful; (v1,vi) (4) to master (a skill); to excel at; to cleanly execute; (v1,vi) (5) (often as 冴えない) (See 冴えない・2) to be satisfying; (v1,vi) (6) (original meaning; now somewhat old-fashioned) to become frigid; to become intensely cold |
Variations: |
dekidaka できだか |
(n,adj-f) yield; crop; production; volume; piecework |
Variations: |
shutsurannohomare しゅつらんのほまれ |
(exp,n) surpassing one's master |
Variations: |
setsunai せつない |
(adjective) (1) painful; heartrending; trying; (adjective) (2) oppressive; suffocating; miserable |
利比亜(ateji)(rK) |
ribia リビア |
(kana only) Libya |
Variations: |
nottoru のっとる |
(v5r,vi) to conform to; to be in accordance with; to follow (rule, tradition, example, etc.) |
Variations: |
maekake まえかけ |
apron (waist-down); waist apron |
Variations: |
chikaraoyobazu ちからおよばず |
(expression) (one's efforts) not being enough; not succeeding (despite one's best efforts); not being up to the task; being beyond one's ability |
加加阿(ateji)(rK) |
kakao カカオ |
(kana only) cacao tree (Theobroma cacao) (spa: cacao); cocoa tree |
加奈陀(ateji)(rK) |
kanada カナダ |
(kana only) Canada |
加爾基(ateji)(rK) |
karuki カルキ |
(kana only) (abbreviation) (See クロールカルキ) chlorinated lime (ger: Kalk, dut: kalk); calcium hypochlorite; chloride of lime; bleaching powder |
加特力(ateji)(rK) |
katorikku カトリック |
(kana only) Catholic (dut: katholiek); Catholicism; Catholic Church |
加答児(ateji)(rK) |
kataru カタル |
(kana only) {med} catarrh (dut: catarrhe, ger: Katarrh) |
Variations: |
tasukeokosu たすけおこす |
(transitive verb) to help (someone) to their feet; to help (someone) up |
Variations: |
roudousha / rodosha ろうどうしゃ |
(1) employee; worker; (2) laborer (labourer); blue-collar worker |
Variations: |
roudousha / rodosha ろうどうしゃ |
(1) worker; (2) (manual) laborer; labourer; blue-collar worker |
勃牙利(ateji)(rK) |
burugaria ブルガリア |
(kana only) Bulgaria |
Variations: |
kitairu きたいる |
(expression) (rare) (in the Kyoto address system) above; north of |
Variations: |
kugiru くぎる |
(transitive verb) (1) to divide; to separate; to partition; to demarcate; to delimit; to mark off; (transitive verb) (2) to punctuate; to mark off (with a comma); to insert pauses (between words or phrases when reading aloud); to space one's words |
Variations: |
juunibun / junibun じゅうにぶん |
(adj-na,adj-no,n) (more emphatic than 十分) (See 十分・1) more than enough; more than ample; exhaustive |
Variations: |
minamiiru / minamiru みなみいる |
(expression) (rare) (in the Kyoto address system) (See 下ル) below; south of |
Variations: |
abunage あぶなげ |
(noun or adjectival noun) seeming dangerous; risky; unsafe; chancy; unsteady; clumsy; awkward |
Variations: |
ranmen らんめん |
{food} (See たまご麺) egg noodles |
厄瓜多(ateji)(rK) |
ekuadoru エクアドル |
(kana only) Ecuador |
Variations: |
kibishii / kibishi きびしい |
(adjective) (1) severe; strict; rigid; unsparing; relentless; (adjective) (2) hard (to do); difficult; tricky; (adjective) (3) intense (e.g. cold); harsh (weather); inclement |
Variations: |
hansuru はんする |
(vs-s,vi) (1) (反する only) to be contrary to; to be inconsistent with; to contradict; (vs-s,vi) (2) (反する only) to act contrary to (rules or guidelines); to violate; to transgress; (vs-s,vi) (3) to oppose; to rebel; to revolt |
Variations: |
hansuru はんする |
(vs-s,vi) (1) to be contrary (to); to go against; to run counter (to); to contradict; to be opposite (to); (vs-s,vi) (2) to infringe; to violate; to transgress; (vs-s,vi) (3) (also written as 叛する) to disobey (an order, teachings, etc.); to defy; to rebel; to revolt |
Variations: |
toriwakeru とりわける |
(transitive verb) (1) to distribute; to portion out; to deal out; to dish out; to serve; (transitive verb) (2) to separate (out); to pick out |
Variations: |
juwaki じゅわき |
(telephone) receiver |
Variations: |
juwaki じゅわき |
(telephone) receiver |
叙利亜(ateji)(rK) |
shiria シリア |
(kana only) Syria |
Variations: |
kuchidashi くちだし |
(n,vs,vi) meddling (in); butting in; interference; poking one's nose into |
Variations: |
kuchidome くちどめ |
(noun, transitive verb) (1) forbidding mentioning (something to others); imposing silence (on); ordering (someone) to keep quiet; muzzling (someone); gagging; hushing up; (2) (abbreviation) (See 口止め料) hush money |
古加涅(ateji)(rK) |
kokain コカイン |
(kana only) cocaine (ger: Kokain, eng: cocaine) |
Variations: |
tatakikorosu たたきころす |
(transitive verb) to beat to death |
Variations: |
taiwanhabu; taiwanhabu タイワンはぶ; タイワンハブ |
(kana only) (See ハブ) Taiwanese habu (Trimeresurus mucrosquamatus) |
Variations: |
hakimodoshi はきもどし |
regurgitation; vomiting; vomit |
Variations: |
hakimodosu はきもどす |
(transitive verb) to regurgitate; to vomit; to throw up |
Variations: |
akireru あきれる |
(v1,vi) to be amazed; to be shocked; to be astonished; to be astounded; to be disgusted; to be exasperated; to be fed up |
Variations: |
misooden みそおでん |
{food} (See 八丁味噌,おでん) oden made with hatcho miso |
Variations: |
yawaragu やわらぐ |
(v5g,vi) to soften; to calm down; to be eased; to be mitigated; to subside; to abate |
和地関(ateji)(rK) |
bachikan(p); achikan; atikan(sk); batikan(sk) バチカン(P); ヴァチカン; ヴァティカン(sk); バティカン(sk) |
(kana only) Vatican |
Variations: |
togameru とがめる |
(transitive verb) (1) to blame; to reproach; to censure; to rebuke; to reprove; to find fault; to take to task; to criticize; to criticise; (transitive verb) (2) to question (a suspect); to challenge; (Ichidan verb) (3) to aggravate (an injury); to be aggravated; to get inflamed; (v1,vi) (4) (See 気が咎める) to prick (one's conscience) |
Variations: |
yorokobiisamu / yorokobisamu よろこびいさむ |
(v5m,vi) to be in high spirits |
Variations: |
yorokonde よろこんで |
(adverb) with pleasure; gladly; willingly; certainly |
Variations: |
okubi(噯, 噯気); aiki(噯気, 噫気, 噯木) おくび(噯, 噯気); あいき(噯気, 噫気, 噯木) |
(kana only) belch; eructation; burp |
Variations: |
hanashika はなしか |
professional comic (rakugo) storyteller |
Variations: |
yonkoma よんこま |
(abbreviation) (See 四コマ漫画) four-panel comic strip; yonkoma |
Variations: |
katameru かためる |
(transitive verb) (1) (See 土を固める・つちをかためる) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (transitive verb) (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (transitive verb) (3) (See 身を固める・みをかためる・1) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (transitive verb) (4) (See 国境を固める・こっきょうをかためる,嘘で固める・うそでかためる) to fortify; to reinforce; to support; (transitive verb) (5) (in the form に身をかためる) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (transitive verb) (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (transitive verb) (7) to tie tightly; to fasten; (transitive verb) (8) to hold a bow fully drawn |
Variations: |
kokkanoinu こっかのいぬ |
(exp,n) (derogatory term) public servant (esp. police); dogs of the state |
Variations: |
kunigamae くにがまえ |
kanji "box" or "country" radical (radical 31); radical consisting of an enclosing box |
Variations: |
chiikizukuri / chikizukuri ちいきづくり |
community development |
Variations: |
akutsunegi あくつねぎ |
(rare) red variety of Welsh onion grown in Ibaraki Prefecture |
Variations: |
bouzumekuri / bozumekuri ぼうずめくり |
{cards} (See 百人一首・2) bozu mekuri; simple card game played with the 100 picture cards of a hyakunin isshu deck |
Variations: |
umeawasu うめあわす |
(transitive verb) (See 埋め合わせる) to make up for; to compensate for; to offset |
Variations: |
shuunenbukai / shunenbukai しゅうねんぶかい |
(adjective) tenacious; persistent; stubborn; vindictive; spiteful; vengeful |
Variations: |
mukuiru むくいる |
(v1,vt,vi) (1) (usu. in the passive) (See 報われる) to reward; to recompense; to repay; (v1,vt,vi) (2) to retaliate; to get revenge |
塞爾維(ateji)(rK) |
serubia セルビア |
(kana only) Serbia |
Variations: |
shiozuke しおづけ |
(noun, transitive verb) (1) pickling in salt; food preserved in salt; (noun - becomes adjective with の) (2) holding on to (shares, land, etc.) for an extended period until its value increases; leaving unsold; leaving unused; mothballing |
Variations: |
shioyaki しおやき |
(noun, transitive verb) (1) {food} grilling (fish) with salt; broiling with salt; (noun, transitive verb) (2) boiling seawater to get salt |
Variations: |
bohyou; hakajirushi(墓標) / bohyo; hakajirushi(墓標) ぼひょう; はかじるし(墓標) |
(1) grave marker; gravestone; headstone; (2) (ぼひょう only) writing on a headstone (name, date of death, etc.) |
Variations: |
fuyasu ふやす |
(transitive verb) (ant: 減らす) to increase; to add to; to augment |
墨西哥(ateji)(rK) |
mekishiko メキシコ |
(kana only) Mexico |
墺太利(ateji)(rK) |
oosutoria オーストリア |
(kana only) Austria |
Variations: |
kowareru こわれる |
(v1,vi) (1) to be broken; to break; to fall apart; to collapse; to be destroyed; to be damaged; (v1,vi) (2) to break (down); to stop working; (v1,vi) (3) to fall through (of a plan, deal, etc.); to collapse; to break down (of a relationship, negotiations, etc.); to be broken off; to be ruined (of an atmosphere, one's image, etc.) |
士篤恒(ateji)(rK) |
sutokkuhorumu ストックホルム |
(kana only) Stockholm (Sweden) |
Variations: |
uriko うりこ |
(1) (See 販売員) salesperson; shop assistant; hawker; peddler; vendor; (2) (archaism) male prostitute |
Variations: |
yawa(夜話); yobanashi やわ(夜話); よばなし |
(1) night chat; tale told at night; (2) (よばなし only) evening tea party (starting around 6pm); (n,n-suf) (3) (やわ only) book of informal essays |
Variations: |
ooini おおいに |
(adverb) very; very much; greatly; considerably; highly; exceedingly; a great deal; a lot; to one's heart's content |
Variations: |
oomukashi おおむかし |
(n,adv) ancient times; prehistoric times; the distant past; a very long time ago |
Variations: |
ooebi おおえび |
(See 海老) lobster |
Variations: |
taiseiyou / taiseyo たいせいよう |
Atlantic Ocean |
Variations: |
oomachigai おおまちがい |
great mistake; serious error; blunder; complete misunderstanding |
Variations: |
tenkasu てんかす |
{food} (See 天ぷら) tenkasu; crunchy bits of fried batter left after cooking tempura |
Variations: |
amakudari あまくだり |
(n,vs,vi) (1) retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation; (n,vs,vi) (2) command (from superior to inferior, government to private sector, etc.); order; imposition; (n,vs,vi) (3) (orig. meaning) descent from heaven |
Variations: |
tenmokujawan てんもくぢゃわん |
tenmoku tea-bowl; dark-glazed conical tea-bowl of Chinese origin |
Variations: |
taiheiyou / taiheyo たいへいよう |
Pacific Ocean |
Variations: |
kanadeau かなであう |
(exp,v5u,vi) to match; to harmonize (with) |
Variations: |
onnanoko おんなのこ |
(exp,n) (1) (See 男の子・1) girl; daughter; baby girl; (exp,n) (2) (See 男の子・2) young woman |
Variations: |
sukikatte すきかって |
(noun or adjectival noun) doing whatever one pleases; selfishness; self-indulgence |
Variations: |
sukikonomu すきこのむ |
(transitive verb) (usu. as 好き好んで, with neg. sentence) to do something by choice; to like; to be fond of |
Variations: |
hajimari はじまり |
origin; beginning; start |
Variations: |
hajimeru はじめる |
(transitive verb) (1) (始める only) to start; to begin; to commence; to initiate; to originate; (transitive verb) (2) to start up (a business, society, etc.); to open (e.g. a store); to establish; (aux-v,v1) (3) (始める only) (after the -masu stem of a verb) to start ...; to begin to ... |
Variations: |
ibaru(p); ebaru(威張ru) いばる(P); えばる(威張る) |
(v5r,vi) to put on airs; to act big; to throw one's weight about; to be overbearing; to be domineering; to be bossy; to be pushy; to be proud; to be haughty; to be arrogant; to swagger; to boast; to brag |
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "K" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.