There are 18249 total results for your ロ search. I have created 183 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ルロワール see styles |
rurowaaru / rurowaru ルロワール |
(personal name) Leloire |
レアンドロ see styles |
reandoro レアンドロ |
More info & calligraphy: Leandro |
レイドロウ see styles |
reidorou / redoro レイドロウ |
(personal name) Laidlaw |
レオロジー see styles |
reorojii / reoroji レオロジー |
rheology |
レダローゼ see styles |
redarooze レダローゼ |
(personal name) Ledderose |
レティーロ see styles |
retiiro / retiro レティーロ |
(place-name) Retiro |
レトロゲー see styles |
retorogee レトロゲー |
(abbreviation) retro game; retrogame; classic game; old-style video game |
レトロニム see styles |
retoronimu レトロニム |
retronym |
レフロイ湖 see styles |
refuroiko レフロイこ |
(place-name) Lake Lefroy |
レロアール see styles |
reroaaru / reroaru レロアール |
(surname) Leloir |
レンフロー see styles |
renfuroo レンフロー |
(personal name) Renfroe |
レンロット see styles |
renrotto レンロット |
(personal name) Lonnrot |
ワーロック see styles |
waarokku / warokku ワーロック |
warlock; (personal name) Worlock |
ワイドロー see styles |
waidoroo ワイドロー |
(expression) wide and low (of a small truck); (personal name) Wydro |
ワイマナロ see styles |
waimanaro ワイマナロ |
(place-name) Waimanalo |
ワイロア川 see styles |
wairoagawa ワイロアがわ |
(place-name) Wairoa (river) |
ワサブロー see styles |
wasaburoo ワサブロー |
(given name) Wasaburo |
ワパペロ湖 see styles |
wapaperoko ワパペロこ |
(place-name) Wappapello Reservoir |
ワルドロン see styles |
warudoron ワルドロン |
(personal name) Waldron |
ワロエナイ see styles |
waroenai ワロエナイ |
(expression) (net-sl) (See ワロス) it's no laughing matter; I can't laugh about it |
ワンフロア see styles |
wanfuroa ワンフロア |
one floor (of a building); single floor |
一木ひろし see styles |
ichikihiroshi いちきひろし |
(person) Ichiki Hiroshi (1959.1.1-) |
一紗まひろ see styles |
kazusamahiro かずさまひろ |
(person) Kazusa Mahiro (1969.3-) |
三日コロリ see styles |
mikkakorori みっかコロリ |
(from the belief that one dies three days after contracting the disease) (See コレラ) cholera |
三木ひろし see styles |
mikihiroshi みきひろし |
(person) Miki Hiroshi (1954.1.8-) |
三枚おろし see styles |
sanmaioroshi さんまいおろし |
filleting a fish (into three pieces) |
上げ下ろし see styles |
ageoroshi あげおろし |
(noun, transitive verb) raising and lowering; loading and unloading |
上ホロカ川 see styles |
kamihorokagawa かみホロカがわ |
(place-name) Kamihorokagawa |
上原ひろみ see styles |
ueharahiromi うえはらひろみ |
(person) Uehara Hiromi (1979.3.26-) |
下ろしたて see styles |
oroshitate おろしたて |
(can be adjective with の) brand-new |
下ろし和え see styles |
oroshiae おろしあえ |
(food term) seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables |
下ろし立て see styles |
oroshitate おろしたて |
(can be adjective with の) brand-new |
下関マグロ see styles |
shimonosekimaguro しものせきマグロ |
(person) Shimonoseki Maguro |
中央そろえ see styles |
chuuousoroe / chuosoroe ちゅうおうそろえ |
{comp} centred |
中島ひろ子 see styles |
nakajimahiroko なかじまひろこ |
(person) Nakajima Hiroko (1971.2.10-) |
中里ひろみ see styles |
nakazatohiromi なかざとひろみ |
(person) Nakazato Hiromi (1937.1.1-) |
Variations: |
chuuro(中露); chuuro(中ro) / churo(中露); churo(中ro) ちゅうろ(中露); ちゅうロ(中ロ) |
China and Russia; Sino-Russian |
丹羽ひろし see styles |
niwahiroshi にわひろし |
(person) Niwa Hiroshi (1942.7-) |
主クロック see styles |
shukurokku しゅクロック |
{comp} master clock |
久留ひろみ see styles |
hisadomehiromi ひさどめひろみ |
(person) Hisadome Hiromi |
乙女ロード see styles |
otomeroodo おとめロード |
(place-name) Virgin Road (road in Ikebukuro specializing in young women's comics, video games, etc.) |
九重ひろ子 see styles |
kokonoehiroko ここのえひろこ |
(person) Kokonoe Hiroko (1938.8.28-) |
二クロム酸 see styles |
nikuromusan にクロムさん |
dichromic acid; bichromic acid |
五木ひろし see styles |
itsukihiroshi いつきひろし |
(person) Itsuki Hiroshi (1948.3-) |
人クローン see styles |
hitokuroon; hitokuroon ひとクローン; ヒトクローン |
(kana only) human clone |
今のところ see styles |
imanotokoro いまのところ |
(exp,adv) at present; currently; so far; for now; for the time being |
今井ちひろ see styles |
imaichihiro いまいちひろ |
(person) Imai Chihiro (1982.10.22-) |
付けどころ see styles |
tsukedokoro つけどころ |
focus of one's attention; what one is looking for |
代替フロン see styles |
daitaifuron だいたいフロン |
CFC substitute; alternative CFCs; alternative chlorofluorocarbon |
低カロリー see styles |
teikarorii / tekarori ていカロリー |
(noun - becomes adjective with の) low-calorie |
住宅ローン see styles |
juutakuroon / jutakuroon じゅうたくローン |
housing loan; mortgage |
佐藤ひろ美 see styles |
satouhiromi / satohiromi さとうひろみ |
(f,h) Satou Hiromi |
何れにしろ see styles |
izurenishiro いずれにしろ |
(conjunction) (kana only) (See 何れにしても・いずれにしても,何れにせよ・いずれにせよ) anyhow; at all events; in any case; either way; anyway |
使いどころ see styles |
tsukaidokoro つかいどころ |
use |
個人ローン see styles |
kojinroon こじんローン |
personal loan |
八剣ヒロキ see styles |
yatsurugihiroki やつるぎヒロキ |
(person) Yatsurugi Hiroki |
八神ひろき see styles |
yagamihiroki やがみひろき |
(person) Yagami Hiroki (1967.7.5-) |
六価クロム see styles |
rokkakuromu ろっかクロム |
hexavalent chromium |
六甲おろし see styles |
rokkouoroshi / rokkooroshi ろっこうおろし |
cold northerly winter wind from the Rokko Mountains |
分液ロート see styles |
bunekirooto ぶんえきロート |
separatory funnel; separating funnel |
分液ろうと see styles |
bunekirouto / bunekiroto ぶんえきろうと |
separatory funnel; separating funnel |
切り下ろす see styles |
kiriorosu きりおろす |
(transitive verb) to slash downward; to cut down |
初期のころ see styles |
shokinokoro しょきのころ |
(exp,adj-no) the earliest |
到着ロビー see styles |
touchakurobii / tochakurobi とうちゃくロビー |
arrival lounge (of an airport) |
加本ひろの see styles |
kamotohirono かもとひろの |
(person) Kamoto Hirono (1963.2.8-) |
加藤ローサ see styles |
katouroosa / katoroosa かとうローサ |
(person) Rosa Kato (1985.6.22-) |
劣後ローン see styles |
retsugoroon れつごローン |
{finc} subordinated loan |
勝手にしろ see styles |
kattenishiro かってにしろ |
(exp,int) have it your way; to hell with you!; get rooted!; bugger you! |
北キプロス see styles |
kitakipurosu きたキプロス |
Northern Cyprus (de facto state) |
単シロップ see styles |
tanshiroppu たんシロップ |
simple syrup; sugar syrup |
及川ヒロオ see styles |
oikawahiroo おいかわヒロオ |
(person) Oikawa Hiroo (1935.8.28-1995.9.25) |
反テロ戦争 see styles |
hanterosensou / hanterosenso はんテロせんそう |
War on Terror (2001-) |
取り下ろす see styles |
toriorosu とりおろす |
(transitive verb) to take down; to bring down; to lower |
古代ローマ see styles |
kodairooma こだいローマ |
(hist) ancient Rome |
可児ひろ海 see styles |
kanihiromi かにひろみ |
(person) Kani Hiromi |
吹き下ろす see styles |
fukiorosu ふきおろす |
(v5s,vi) to blow down upon |
呟きブログ see styles |
tsubuyakiburogu つぶやきブログ |
(kana only) {internet} (See ミニブログ) microblog |
咲きそろう see styles |
sakisorou / sakisoro さきそろう |
(v5u,vi) to be in full bloom |
商工ローン see styles |
shoukouroon / shokoroon しょうこうローン |
(1) (colloquialism) small-business lender; firm that makes short-term loans to small and medium-sized businesses; shōkō lender; (2) (colloquialism) small-business loan; company loans made by nonbank financial institutions |
圧しころす see styles |
oshikorosu おしころす |
(transitive verb) (1) to crush to death; to stifle to death; to squeeze to death; (2) to stifle (a laugh, etc.); to muffle (one's breathing); to subdue (one's voice); to conceal (e.g. one's emotions) |
坂井ひろみ see styles |
sakaihiromi さかいひろみ |
(person) Sakai Hiromi (1980.1.15-) |
増田ひろみ see styles |
masudahiromi ますだひろみ |
(person) Masuda Hiromi (1963.8.17-) |
夕張メロン see styles |
yuubarimeron / yubarimeron ゆうばりメロン |
(See カンタロープ) Yūbari melon (sweet orange melon grown in Yūbari City, Hokkaido) |
大塚ちひろ see styles |
ootsukachihiro おおつかちひろ |
(person) Ootsuka Chihiro (1986.3.12-) |
大根おろし see styles |
daikonoroshi だいこんおろし daikooroshi だいこおろし |
grated daikon; daikon grater |
大間ジロー see styles |
oomajiroo おおまジロー |
(person) Jiro Oma (1954.5.14-) |
大阪しろ菜 see styles |
oosakashirona おおさかしろな |
bok choy hybrid (Brassica campestris var. amplexicaulis) (pak choi, bokchoy) |
大阪メトロ see styles |
oosakametoro おおさかメトロ |
(serv) Osaka Metro; (serv) Osaka Metro |
太平シロー see styles |
taiheishiroo / taiheshiroo たいへいシロー |
(person) Shirō Taihei (1956.10.30-) |
奇麗どころ see styles |
kireidokoro / kiredokoro きれいどころ |
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman |
奏谷ひろみ see styles |
kanayahiromi かなやひろみ |
(person) Kanaya Hiromi (1976.8.14-) |
子プロセス see styles |
kopurosesu こプロセス |
{comp} child process |
子供のころ see styles |
kodomonokoro こどものころ |
(exp,adj-no) as a child; when one was a child; childhood |
学生ローン see styles |
gakuseiroon / gakuseroon がくせいローン |
student loan |
安西ひろこ see styles |
anzaihiroko あんざいひろこ |
(f,h) Anzai Hiroko (1980.2-) |
実のところ see styles |
jitsunotokoro じつのところ |
(exp,adv) as a matter of fact; to tell the truth |
宮川ヒロミ see styles |
miyakawahiromi みやかわヒロミ |
(person) Miyakawa Hiromi |
寺田ヒロオ see styles |
teradahiroo てらだヒロオ |
(person) Terada Hiroo (1931.8.4-1992.9.24) |
対テロ作戦 see styles |
taiterosakusen たいテロさくせん |
antiterrorist operation; counterterrorism operation |
対テロ戦争 see styles |
taiterosensou / taiterosenso たいテロせんそう |
(See 反テロ戦争) War on Terror (2001-) |
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "ロ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.