I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15277 total results for your search. I have created 153 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

果てしなく

see styles
 hateshinaku
    はてしなく
(adverb) eternally; interminably

果物ナイフ

see styles
 kudamononaifu
    くだものナイフ
fruit knife; paring knife

枝元なほみ

see styles
 edamotonahomi
    えだもとなほみ
(person) Edamoto Nahomi (46-)

柄にもない

see styles
 garanimonai
    がらにもない
(exp,adj-i) out of character; unlike one

柄にもなく

see styles
 garanimonaku
    がらにもなく
(exp,adv) out of character; unlike one

柏たなか駅

see styles
 kashiwatanakaeki
    かしわたなかえき
(st) Kashiwatanaka Station

染めなおす

see styles
 somenaosu
    そめなおす
(transitive verb) to dye again

柔らかな光

see styles
 yawarakanahikari
    やわらかなひかり
(exp,n) soft light

柚木ティナ

see styles
 yuzukitina
    ゆずきティナ
(f,h) Yuzuki Tina (1986.10.29-)

栗林みな実

see styles
 kuribayashiminami
    くりばやしみなみ
(f,h) Kuribayashi Minami

栗栖ゆきな

see styles
 kurisuyukina
    くりすゆきな
(person) Kurisu Yukina (1977.11.10-)

根拠のない

see styles
 konkyononai
    こんきょのない
(exp,adj-i) baseless; groundless

梅宮アンナ

see styles
 umemiyaanna / umemiyanna
    うめみやアンナ
(f,h) Umemiya Anna

森田信な乃

see styles
 moritashinano
    もりたしなの
(person) Morita Shinano

植村なおみ

see styles
 uemuranaomi
    うえむらなおみ
(person) Uemura Naomi (1966.12.27-)

極まりない

see styles
 kiwamarinai
    きわまりない
(suf,adj-i) (1) extremely; in the extreme; knows no bounds (e.g. rudeness); unparalleled; (adjective) (2) boundless (e.g. universe, ocean); limitless

榎本ナリコ

see styles
 enomotonariko
    えのもとナリコ
(person) Enomoto Nariko (1967.11-)

樺のあな茸

see styles
 kabanoanatake; kabanoanatake
    かばのあなたけ; カバノアナタケ
(kana only) (See チャーガ) chaga mushroom (Inonotus obliquus)

欠かせない

see styles
 kakasenai
    かかせない
(exp,adj-i) indispensable; vital; fundamental; imperative; crucial; critical

止む方なし

see styles
 yamukatanashi
    やむかたなし
(expression) (kana only) it cannot be helped; there is no other way

止めどない

see styles
 tomedonai
    とめどない
(adjective) endless; ceaseless

止めどなく

see styles
 tomedonaku
    とめどなく
(adverb) (kana only) endlessly; ceaselessly

止めになる

see styles
 yameninaru
    やめになる
(exp,v5r) to be given up; to be discontinued

止め処なく

see styles
 tomedonaku
    とめどなく
(adverb) (kana only) endlessly; ceaselessly

止ん事ない

see styles
 yangotonai
    やんごとない
(adjective) (kana only) high class; esteemed; cherished

武谷なおみ

see styles
 takeyanaomi
    たけやなおみ
(person) Takeya Naomi

歴史のない

see styles
 rekishinonai
    れきしのない
(exp,adj-i) without a history; historyless; unhistoried; unstoried

死なば諸共

see styles
 shinabamorotomo
    しなばもろとも
(expression) (idiom) Die all together; Go to the grave together

死に損ない

see styles
 shinizokonai
    しにぞこない
(exp,n) (1) (See 死に損なう・しにそこなう) person who has escaped death; failed suicide; (exp,n) (2) person who has outlived their time; dotard; doddering old man

死に損なう

see styles
 shinisokonau
    しにそこなう
(exp,v5u) to fail to die (e.g. after suicide attempt or accident); to survive; to outlive

残り少ない

see styles
 nokorisukunai
    のこりすくない
(adjective) scarce; few remaining

残念ながら

see styles
 zannennagara
    ざんねんながら
(exp,adv) unfortunately; regrettably

残念な事に

see styles
 zannennakotoni
    ざんねんなことに
(expression) unfortunately

母なる大地

see styles
 hahanarudaichi
    ははなるだいち
(exp,n) Mother Earth

母なる自然

see styles
 hahanarushizen
    ははなるしぜん
(exp,n) Mother Nature

比ではない

see styles
 hidehanai
    ひではない
(exp,adj-i) (as 〜の比ではない) being no match for; cannot be compared with

比を見ない

see styles
 hiominai
    ひをみない
(exp,adj-i) unique; unrivaled; unrivalled; without parallel

比嘉なつき

see styles
 higanatsuki
    ひがなつき
(person) Higa Natsuki (1984.5.12-)

比類のない

see styles
 hiruinonai
    ひるいのない
(exp,adj-i) (See 比類ない・ひるいない) peerless; unique; unparalleled; unchallenged

気にしない

see styles
 kinishinai
    きにしない
(exp,adj-i) (See 気にする) not caring; not giving a damn

気にするな

see styles
 kinisuruna
    きにするな
(exp,int) never mind!; don't worry about it

気回りない

see styles
 kimawarinai
    きまわりない
(expression) inconsiderate (of rudeness, danger or rules)

気迫がない

see styles
 kihakuganai
    きはくがない
(expression) lacking spirit, vigour (vigor)

気配もない

see styles
 kehaimonai; kihaimonai
    けはいもない; きはいもない
(expression) showing no sign (of)

気魄がない

see styles
 kihakuganai
    きはくがない
(expression) lacking spirit, vigour (vigor)

氷頭なます

see styles
 hizunamasu
    ひずなます
(food term) thinly-sliced salmon head cartilage and daikon seasoned with vinegar

汚れのない

see styles
 kegarenonai
    けがれのない
(exp,adj-i) pure; clean; untouched; innocent

洗いなおす

see styles
 arainaosu
    あらいなおす
(transitive verb) (1) to wash again; (2) to reconsider

浅見れいな

see styles
 asamireina / asamirena
    あさみれいな
(person) Asami Reina (1983.6.7-)

浮かない顔

see styles
 ukanaikao
    うかないかお
(exp,n) looking depressed; long face

海イグアナ

see styles
 umiiguana; umiiguana / umiguana; umiguana
    うみイグアナ; ウミイグアナ
(kana only) marine iguana (Amblyrhynchus cristatus)

海原かなた

see styles
 unabarakanata
    うなばらかなた
(person) Unabara Kanata (1947.11.15-)

深草ケナサ

see styles
 fukakusakenasa
    ふかくさケナサ
(place-name) Fukakusakenasa

深雪さなえ

see styles
 miyukisanae
    みゆきさなえ
(person) Miyuki Sanae (1959.4.2-)

清原なつの

see styles
 kiyoharanatsuno
    きよはらなつの
(person) Kiyohara Natsuno (1956.8.8-)

清水ちなみ

see styles
 shimizuchinami
    しみずちなみ
(person) Shimizu Chinami (1963.2.20-)

済まなそう

see styles
 sumanasou / sumanaso
    すまなそう
(adjectival noun) (kana only) sorry; apologetic; remorseful

溺れ損なう

see styles
 oboresokonau
    おぼれそこなう
(Godan verb with "u" ending) to come near being drowned

滅多にない

see styles
 mettaninai
    めったにない
(adjective) (kana only) rare

滅相もない

see styles
 messoumonai / messomonai
    めっそうもない
(expression) Don't be absurd; That's out of the question; Nonsense; Don't mention it

瀧ノ島ルナ

see styles
 takinoshimaruna
    たきノしまルナ
(person) Takinoshima Runa

無くもがな

see styles
 nakumogana
    なくもがな
(exp,adj-no) (See なくてもよい・2) can be dispensed with; be better without; useless

無理のない

see styles
 murinonai
    むりのない
(exp,adj-f) (See 無理もない) natural; reasonable; understandable

無理はない

see styles
 murihanai
    むりはない
(exp,adj-i) (oft. as 〜のも無理はない) natural; understandable; reasonable; no wonder

無理もない

see styles
 murimonai
    むりもない
(exp,adj-i) natural; understandable

無駄になる

see styles
 mudaninaru
    むだになる
(exp,v5r) to come to nothing; to be in vain; to lead nowhere

然しながら

see styles
 shikashinagara
    しかしながら
(adv,conj) (kana only) however; nevertheless

然もないと

see styles
 samonaito
    さもないと
(conj,exp) (kana only) otherwise; else; if not so

然もなくば

see styles
 samonakuba
    さもなくば
(conj,exp) (kana only) otherwise; else; if not so

然りながら

see styles
 sarinagara
    さりながら
(conjunction) (kana only) nevertheless; still; however; yet

然り気ない

see styles
 sarigenai
    さりげない
(adjective) (kana only) nonchalant; unconcerned; in a casual manner

焼きなおす

see styles
 yakinaosu
    やきなおす
(transitive verb) to grill again; to rehash

焼きなまし

see styles
 yakinamashi
    やきなまし
annealing

熊谷ニーナ

see styles
 kumagayaniina / kumagayanina
    くまがやニーナ
(person) Nina Kumagaya (1963.7.18-; voice actress)

爪付ナット

see styles
 tsumetsukinatto
    つめつきナット
T-nut; blind nut

片平なぎさ

see styles
 katahiranagisa
    かたひらなぎさ
(person) Katahira Nagisa (1959.7-)

牧野アンナ

see styles
 makinoanna
    まきのアンナ
(person) Makino Anna (1971.12.4-)

物足りない

see styles
 monotarinai
    ものたりない
(adjective) unsatisfied; unsatisfactory; insufficient in some way; lacking something

犠牲になる

see styles
 giseininaru / giseninaru
    ぎせいになる
(exp,v5r) to be sacrificed; to become a victim (of); to fall victim (to); to lose one's life

理にかなう

see styles
 rinikanau
    りにかなう
(exp,v5u) to make sense

理系ばなれ

see styles
 rikeibanare / rikebanare
    りけいばなれ
flight from science

生れながら

see styles
 umarenagara
    うまれながら
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn

田中ちなみ

see styles
 tanakachinami
    たなかちなみ
(person) Tanaka Chinami (1971.12.23-)

田中なつこ

see styles
 tanakanatsuko
    たなかなつこ
(person) Tanaka Natsuko

田中れいな

see styles
 tanakareina / tanakarena
    たなかれいな
(f,h) Tanaka Reina

田村はるな

see styles
 tamuraharuna
    たむらはるな
(person) Tamura Haruna (1984.3.1-)

甲斐がない

see styles
 kaiganai
    かいがない
(exp,adj-i) useless; in vain

甲斐性なし

see styles
 kaishounashi / kaishonashi
    かいしょうなし
being good-for-nothing; useless person

申し分ない

see styles
 moushibunnai / moshibunnai
    もうしぶんない
(adjective) no objection; nothing to criticize; nothing to criticise

申し訳ない

see styles
 moushiwakenai / moshiwakenai
    もうしわけない
(exp,adj-i) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; I feel regretful; I feel guilty; (2) thank you very much (for help, etc.)

申分のない

see styles
 moushibunnonai / moshibunnonai
    もうしぶんのない
(exp,adj-i) no objection; nothing to criticize (criticise)

畏れながら

see styles
 osorenagara
    おそれながら
(expression) let me humbly say; most humbly; with all due respect

Variations:
異な
殊な

 kena
    けな
(pre-noun adjective) (archaism) exceptional; praiseworthy; laudable

異存がない

see styles
 izonganai
    いぞんがない
(exp,adj-i) nothing to say; have no objection

病気になる

see styles
 byoukininaru / byokininaru
    びょうきになる
(exp,v5r) to fall ill; to be taken ill

白ナンバー

see styles
 shironanbaa / shironanba
    しろナンバー
standard white registration plate with green characters (used for private cars)

白川みなみ

see styles
 shirakawaminami
    しらかわみなみ
(person) Shirakawa Minami (1980.12.21-)

益体もない

see styles
 yakutaimonai
    やくたいもない
(expression) useless; worthless; absurd; baloney

盛んな商売

see styles
 sakannashoubai / sakannashobai
    さかんなしょうばい
thriving business

盛んな歓迎

see styles
 sakannakangei / sakannakange
    さかんなかんげい
cordial reception

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "な" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary