Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43516 total results for your search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

住みつく

see styles
 sumitsuku
    すみつく
(v5k,vi) to settle (in a place); to settle down

体づくり

see styles
 karadazukuri
    からだづくり
physical culture; bodybuilding (body development, not necessarily weightlifting)

何だっけ

see styles
 nandakke
    なんだっけ
(expression) (kana only) what is it?

何たって

see styles
 nandatte
    なんだって
(interjection) (1) (kana only) what?!; what did you say?!; (adverb) (2) why?; what for?; for what reason?; (adverb) (3) (See 何でも・1) anyone; anything

何ひとつ

see styles
 nanihitotsu
    なにひとつ
(adverb) (not) one (usu. in neg. phrases)

作りつけ

see styles
 tsukuritsuke
    つくりつけ
(noun - becomes adjective with の) fixed; built-in; fixture

併せもつ

see styles
 awasemotsu
    あわせもつ
(transitive verb) to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points); to also have something (in addition to something else)

併せ持つ

see styles
 awasemotsu
    あわせもつ
(transitive verb) to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points); to also have something (in addition to something else)

使いっぱ

see styles
 tsukaippa
    つかいっぱ
(1) (colloquialism) (abbreviation) (See 使いっ走り) gofer; dogsbody; person who is made to do things or get things for someone else; (2) (colloquialism) (abbreviation) (See 使いっぱなし) using continuously; using non-stop

俗っぽい

see styles
 zokuppoi
    ぞくっぽい
(adjective) vulgar; in poor taste; cheap; low-brow

倉づくり

see styles
 kurazukuri
    くらづくり
(1) warehouse style; house built like a kura, with the walls covered in mud; (noun/participle) (2) building a kura storehouse; someone who builds kura storehouses

傷つける

see styles
 kizutsukeru
    きずつける
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch

働きづめ

see styles
 hatarakizume
    はたらきづめ
incessant working; working non-stop

元気づく

see styles
 genkizuku
    げんきづく
(Godan verb with "ku" ending) to get encouraged; to become heightened in spirits; to recover one's strength

元気づけ

see styles
 genkizuke
    げんきづけ
pep-up; reassurance; pick-me-up; restorative; energizer

先だって

see styles
 sendatte
    せんだって
    sakidatte
    さきだって
(n-adv,n-t) recently; the other day

先っちょ

see styles
 sakiccho
    さきっちょ
end; tip; point

先に立つ

see styles
 sakinitatsu
    さきにたつ
(exp,v5t,vi) (1) to lead; to take the initiative; (exp,v5t,vi) (2) to take precedence (e.g. sadness taking precedence over anger); (exp,v5t,vi) (3) to be most essential

先もって

see styles
 mazumotte
    まずもって
(irregular okurigana usage) (adverb) (kana only) first of all; in the first place

先以って

see styles
 mazumotte
    まずもって
(irregular okurigana usage) (adverb) (kana only) first of all; in the first place

先立って

see styles
 sakidatte
    さきだって
(expression) (1) (usu. as 〜に先立って) (See 先立つ・さきだつ・2) prior to; before; in advance of; (n,adv) (2) (See 先だって・せんだって) the other day; some time ago; recently

先立つ物

see styles
 sakidatsumono
    さきだつもの
(euph. for) money; the wherewithal

光を放つ

see styles
 hikariohanatsu
    ひかりをはなつ
(exp,v5t) to shed light; to cast light

全かつら

see styles
 zenkatsura
    ぜんかつら
full wig; whole wig

全ツッパ

see styles
 zentsuppa
    ぜんツッパ
{mahj} going all out without regarding an opponent's hand

八つぁん

see styles
 hattsan
    はっつぁん
(personal name) Hattsan

八ッヶ峰

see styles
 yatsugamine
    やつがみね
(surname) Yatsugamine

八ッヶ浦

see styles
 yatsugaura
    やつがうら
(surname) Yatsugaura

八ッヶ隅

see styles
 yatsugasumi
    やつがすみ
(surname) Yatsugasumi

八つ切り

see styles
 yatsugiri
    やつぎり
octavo format (about 21.5 to 16.5 cm); cutting into 8 parts

八ッ又沢

see styles
 yatsumatazawa
    やつまたざわ
(place-name) Yatsumatazawa

八ッ口橋

see styles
 yatsukuchibashi
    やつくちばし
(place-name) Yatsukuchibashi

八ツ寺町

see styles
 yatsuderamachi
    やつでらまち
(place-name) Yatsuderamachi

八ッ尾山

see styles
 yatsuoyama
    やつおやま
(place-name) Yatsuoyama

八ッ尾沢

see styles
 yatsuosawa
    やつおさわ
(place-name) Yatsuosawa

八つ尾町

see styles
 yatsuomachi
    やつおまち
(place-name) Yatsuomachi

八ッ島町

see styles
 yatsushimachou / yatsushimacho
    やつしまちょう
(place-name) Yatsushimachō

八ツ島駅

see styles
 yatsushimaeki
    やつしまえき
(st) Yatsushima Station

八つ当り

see styles
 yatsuatari
    やつあたり
(noun/participle) outburst of anger; venting one's anger

八ッ手岩

see styles
 yatsudeiwa / yatsudewa
    やつでいわ
(place-name) Yatsudeiwa

八つ手網

see styles
 yatsudeami
    やつであみ
eight-armed scoop net

八っ星瀬

see styles
 yatsuhoshise
    やつほしせ
(place-name) Yatsuhoshise

八ッ木宿

see styles
 yatsugishuku
    やつぎしゅく
(place-name) Yatsugishuku

八ッ木川

see styles
 yatsugigawa
    やつぎがわ
(place-name) Yatsugigawa

八ッ木町

see styles
 yatsugichou / yatsugicho
    やつぎちょう
(place-name) Yatsugichō

八ツ柳町

see styles
 yatsuyanagichou / yatsuyanagicho
    やつやなぎちょう
(place-name) Yatsuyanagichō

八ッ梅町

see styles
 yatsuumechou / yatsumecho
    やつうめちょう
(place-name) Yatsuumechō

八ツ森駅

see styles
 yatsumorieki
    やつもりえき
(st) Yatsumori Station

八ッ楯山

see styles
 yaddateyama
    やっだてやま
(personal name) Yaddateyama

八ッ橋山

see styles
 yatsuhashiyama
    やつはしやま
(personal name) Yatsuhashiyama

八ッ田町

see styles
 yatsudachou / yatsudacho
    やつだちょう
(place-name) Yatsudachō

八ッ目沢

see styles
 yatsumesawa
    やつめさわ
(place-name) Yatsumesawa

八つ目鏑

see styles
 yatsumekabura
    やつめかぶら
(obscure) eight-holed arrow whistle

八つ目鰻

see styles
 yatsumeunagi
    やつめうなぎ
(kana only) lamprey; lamprey eel

八ツ矢新

see styles
 yatsuyashin
    やつやしん
(place-name) Yatsuyashin

八っ矢橋

see styles
 yayyahashi
    やっやはし
(place-name) Yayyahashi

八ッ矢町

see styles
 yatsuyamachi
    やつやまち
(place-name) Yatsuyamachi

八ッ興屋

see styles
 yatsugouya / yatsugoya
    やつごうや
(place-name) Yatsugouya

八つ裂き

see styles
 yatsuzaki
    やつざき
tearing limb from limb; tearing apart; cutting (a person) to pieces

八ッ鉢鼻

see styles
 yatsuhachibana
    やつはちばな
(place-name) Yatsuhachibana

八ッ面山

see styles
 yatsuomoteyama
    やつおもてやま
(place-name) Yatsuomoteyama

八ッ面町

see styles
 yatsuomotechou / yatsuomotecho
    やつおもてちょう
(place-name) Yatsuomotechō

六ッヶ峰

see styles
 mutsugamine
    むつがみね
(surname) Mutsugamine

六つの沢

see styles
 mutsunosawa
    むつのさわ
(place-name) Mutsunosawa

六つ切り

see styles
 mutsugiri
    むつぎり
dividing something into six pieces; something divided into six pieces

六ッ新田

see styles
 mutsushinden
    むつしんでん
(place-name) Mutsushinden

六ツ木町

see styles
 mutsugimachi
    むつぎまち
(place-name) Mutsugimachi

六ッ沼山

see styles
 mutsunumayama
    むつぬまやま
(place-name) Mutsunumayama

六ッ目山

see styles
 mummeyama
    むっめやま
(personal name) Mummeyama

六ッ石山

see styles
 mutsuishiyama
    むついしやま
(personal name) Mutsuishiyama

六ッ門町

see styles
 mutsumonmachi
    むつもんまち
(place-name) Mutsumonmachi

六ッ鹿沢

see styles
 mutsurokuzawa
    むつろくざわ
(place-name) Mutsurokuzawa

冷やっと

see styles
 hiyatto; hiyatto; hiyatto
    ひやっと; ヒヤッと; ヒヤっと
(adv,vs) (1) (kana only) feeling a sudden chill; feeling a shiver; (adv,vs) (2) (kana only) feeling sudden surprise (fright, horror, etc.); shuddering

凍えつく

see styles
 kogoetsuku
    こごえつく
(v5k,vi) to freeze to; to be frozen to

凍てつく

see styles
 itetsuku
    いてつく
(v5k,vi) to freeze

凍みつく

see styles
 shimitsuku
    しみつく
(v5k,vi) to freeze to; to be frozen to

凍りつく

see styles
 kooritsuku
    こおりつく
(v5k,vi) (1) to freeze to; to be frozen to; (2) to freeze in place; to be still

出っぱり

see styles
 deppari
    でっぱり
tumor; tumour; protrusion; lump

出っ張り

see styles
 deppari
    でっぱり
tumor; tumour; protrusion; lump

出っ張る

see styles
 depparu
    でっぱる
(v5r,vi) to project; to stand out; to jut out; to protrude

出で立つ

see styles
 idetatsu
    いでたつ
(v5t,vi) to start; to leave

刀を打つ

see styles
 katanaoutsu / katanaotsu
    かたなをうつ
(exp,v5t) to temper a sword; to forge a sword

分け持つ

see styles
 wakemotsu
    わけもつ
(transitive verb) to share

切っかけ

see styles
 kikkake
    きっかけ
(kana only) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion

切っての

see styles
 kitteno
    きっての
(suf,adj-pn) (kana only) the most ... of all (in team, department, class, etc.); the greatest ... in

切っ掛け

see styles
 kikkake
    きっかけ
(kana only) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion

切りたつ

see styles
 kiritatsu
    きりたつ
(v5t,vi) to rise perpendicularly; to tower steeply

切りっ端

see styles
 kirippashi
    きりっぱし
scraps; cut end; cut-off piece

切り放つ

see styles
 kirihanatsu
    きりはなつ
(transitive verb) (1) to cut loose; to let loose; to cut off; to detach; to dismember; to cut in two; (transitive verb) (2) to separate in thought; to consider as independent

切り立つ

see styles
 kiritatsu
    きりたつ
(v5t,vi) to rise perpendicularly; to tower steeply

切れっ処

see styles
 kiretto
    きれっと
(kana only) gap (in a mountain ridge)

切れっ戸

see styles
 kiretto
    きれっと
(kana only) gap (in a mountain ridge)

切れっ端

see styles
 kireppashi
    きれっぱし
scraps; cut end; cut-off piece

列ピッチ

see styles
 retsupicchi
    れつピッチ
{comp} row pitch

初エッチ

see styles
 hatsuecchi
    はつエッチ
(noun/participle) (See H・エッチ・3) losing one's virginity; first-time sex

初っぱな

see styles
 shoppana
    しょっぱな
(temporal noun) the very beginning

初っ切り

see styles
 shokkiri
    しょっきり
{sumo} comic sumo performance

前もって

see styles
 maemotte
    まえもって
(adverb) in advance; beforehand; previously

前以って

see styles
 maemotte
    まえもって
(adverb) in advance; beforehand; previously

割りつぎ

see styles
 waritsugi
    わりつぎ
cleft grafting; crown grafting

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary