Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 69042 total results for your search in the dictionary. I have created 691 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...560561562563564565566567568569570...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鐃准ンタワ申鐃緒申鐃緒申

see styles
 鐃准ntawa申鐃緒申鐃緒申
    鐃准ンタワ申鐃緒申鐃緒申
pentazocine

鐃旬ナンザワ申鐃緒申鐃?

 鐃旬nanzawa申鐃緒申鐃?
    鐃旬ナンザワ申鐃緒申鐃?
bonanzagram (fill-in-the-blanks puzzle)

長岡のゲンジボタル発生地

see styles
 nagaokanogenjibotaruhasseichi / nagaokanogenjibotaruhassechi
    ながおかのゲンジボタルはっせいち
(place-name) Nagaokanogenjibotaruhasseichi

Variations:
閃ウラン鉱
センウラン鉱

 senurankou(閃uran鉱); senurankou(senuran鉱) / senuranko(閃uran鉱); senuranko(senuran鉱)
    せんウランこう(閃ウラン鉱); センウランこう(センウラン鉱)
uraninite

Variations:
閑古鳥
かんこ鳥
閑子鳥

 kankodori; kankodori
    かんこどり; カンコドリ
(See カッコウ,閑古鳥が鳴く・かんこどりがなく) cuckoo

Variations:
閻魔帳
えんま帳(sK)

 enmachou / enmacho
    えんまちょう
(1) (colloquialism) teacher's grade book; (2) {Buddh} (See 閻魔) book of sins; ledger in which Enma writes down the deeds and sins of the living

Variations:
防じんマスク
防塵マスク

 boujinmasuku / bojinmasuku
    ぼうじんマスク
dust mask

Variations:
阿蘭陀海芋
オランダ海芋

 orandakaiu; orandakaiu
    オランダかいう; オランダカイウ
(kana only) calla lily (Zantedeschia aethiopica)

陸上自衛隊日本原駐とん地

see styles
 rikujoujieitainipponbarachuutonchi / rikujojietainipponbarachutonchi
    りくじょうじえいたいにっぽんばらちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitainipponbarachuutonchi

Variations:
雁皮紙
ガンピ紙(sK)

 ganpishi
    がんぴし
(See 雁皮・1) traditional Japanese paper made from the fibre of plant species Diplomorpha sikokiana (high quality, glossy)

Variations:
雨冠
雨かんむり(sK)

 amekanmuri; amakanmuri
    あめかんむり; あまかんむり
kanji "rain" radical at top

Variations:
雪隠で饅頭
せんちで饅頭

 senchidemanjuu; secchindemanjuu(雪隠de饅頭) / senchidemanju; secchindemanju(雪隠de饅頭)
    せんちでまんじゅう; せっちんでまんじゅう(雪隠で饅頭)
(expression) (1) (proverb) (See まんじゅう) if you are hungry, where you eat doesn't matter; manjū in the toilet; (expression) (2) (idiom) hiding something good for oneself alone

電子ファイリングシステム

see styles
 denshifairingushisutemu
    でんしファイリングシステム
{comp} electronic filing system

非言語コミュニケーション

see styles
 higengokomyunikeeshon
    ひげんごコミュニケーション
non-verbal communication

音信川ゲンジボタル発生地

see styles
 otozuregawagenjibotaruhasseichi / otozuregawagenjibotaruhassechi
    おとずれがわゲンジボタルはっせいち
(place-name) Otozuregawagenjibotaruhasseichi

Variations:
飢饉
飢きん
饑饉

 kikin
    ききん
(1) famine; crop failure; (2) chronic shortage (e.g. of water)

Variations:
飯茶碗
飯茶わん(sK)

 meshijawan
    めしぢゃわん
rice bowl

Variations:
餡掛けうどん
餡掛け饂飩

 ankakeudon
    あんかけうどん
(kana only) (See 餡かけ・あんかけ) udon in soup thickened with (powdered) kudzu

高病原性鳥インフルエンザ

see styles
 koubyougenseitoriinfuruenza / kobyogensetorinfuruenza
    こうびょうげんせいとりインフルエンザ
highly pathogenic avian influenza (i.e. H5N1)

高速増殖炉もんじゅ発電所

see styles
 kousokuzoushokuromonjuhatsudensho / kosokuzoshokuromonjuhatsudensho
    こうそくぞうしょくろもんじゅはつでんしょ
(place-name) Kōsokuzoushokuromonju Power Station

高速直列インターフェイス

see styles
 kousokuchokuretsuintaafeisu / kosokuchokuretsuintafesu
    こうそくちょくれつインターフェイス
{comp} high speed serial interface

Variations:
麒麟児
キリン児(sK)

 kirinji
    きりんじ
child prodigy; wonder child

Variations:
麦ご飯
麦ごはん
麦御飯

 mugigohan
    むぎごはん
(See 麦飯) boiled barley and rice

Variations:
麻雀打ち
マージャン打ち

 maajanuchi / majanuchi
    マージャンうち
mahjong player

Variations:
ガルソンヌ
ギャルソンヌ

 garusonnu; gyarusonnu
    ガルソンヌ; ギャルソンヌ
boyish girl (fre: garçonne)

アスコルビン酸ナトリウム

see styles
 asukorubinsannatoriumu
    アスコルビンさんナトリウム
{chem} sodium ascorbate

Variations:
エンバーゴ
エンバーゴー

 enbaago; enbaagoo / enbago; enbagoo
    エンバーゴ; エンバーゴー
embargo

Variations:
エンパナーダ
エンパナダ

 enpanaada; enpanada / enpanada; enpanada
    エンパナーダ; エンパナダ
{food} empanada (spa:)

Variations:
オプトイン
オプト・イン

 oputoin; oputo in
    オプトイン; オプト・イン
opt-in; opt in

Variations:
トクピシン
トク・ピシン

 tokupishin; toku pishin
    トクピシン; トク・ピシン
Tok Pisin (language); New Guinea Pidgin

Variations:
バンツー族
バントゥー族

 bantsuuzoku(bantsuu族); bantotoozoku(bantotoo族) / bantsuzoku(bantsu族); bantotoozoku(bantotoo族)
    バンツーぞく(バンツー族); バントゥーぞく(バントゥー族)
Bantu peoples

Variations:
パトランプ
パト・ランプ

 patoranpu; pato ranpu
    パトランプ; パト・ランプ
(abbreviation) (colloquialism) (See パトカー) rotating warning light (e.g. on a patrol car) (wasei: pat(rol) lamp)

Variations:
レーニン
レニン

 reenin; renin(sk)
    レーニン; レニン(sk)
(person) Lenin

Variations:
レールガン
レール・ガン

 reerugan; reeru gan
    レールガン; レール・ガン
(See 電磁砲) railgun (gun in which a conductive projectile is propelled using electromagnetic force)

Variations:
レモン色
檸檬色(sK)

 remoniro
    レモンいろ
(noun - becomes adjective with の) lemon (colour)

Variations:
ワンスモア
ワンス・モア

 wansumoa; wansu moa
    ワンスモア; ワンス・モア
(expression) once more

Variations:
ヴォイシング
ボイシング

 oishingu; boishingu
    ヴォイシング; ボイシング
{music} voicing

Variations:

皆んな(sK)

 mina(p); minna(p)
    みな(P); みんな(P)
(n,pn,adv) (1) (kana only) (みんな is less formal and more emphatic) everyone; everybody; all; (n,adv) (2) (kana only) everything; all

Variations:
団子状
だんご状(sK)

 dangojou / dangojo
    だんごじょう
(adj-no,n) (1) ball-like; roundly solid; (2) lump (of many different things); bunch; mass

Variations:
提灯行列
ちょうちん行列

 chouchingyouretsu / chochingyoretsu
    ちょうちんぎょうれつ
lantern procession

ノッティンガムフォレスト

see styles
 nottingamuforesuto
    ノッティンガムフォレスト
(o) Nottingham Forest (English football club)

ダンジョンズ&ドラゴンズ

 danjonzuandodoragonzu
    ダンジョンズアンドドラゴンズ
(product name) Dungeons & Dragons (role-playing game); D&D

Variations:
ノンフライ
ノン・フライ

 nonfurai; non furai
    ノンフライ; ノン・フライ
air frying (wasei: non-fry)

Variations:
びまん性
瀰漫性(rK)

 bimansei / bimanse
    びまんせい
(can act as adjective) {med} diffuse

Variations:
ドライラン
ドライ・ラン

 dorairan; dorai ran
    ドライラン; ドライ・ラン
dry run; test run of machinery and vehicles

Variations:
バンアレン
バン・アレン

 banaren; ban aren
    バンアレン; バン・アレン
Van Allen (belt)

Variations:
モンクサキ
モンク・サキ

 monkusaki; monku saki
    モンクサキ; モンク・サキ
monk saki (Pithecia monachus)

Variations:
硬石けん
硬石鹸
硬石鹼

 kousekken / kosekken
    こうせっけん
(See ソーダ石鹸) hard soap; soda soap

Variations:
爪蓮華
爪レンゲ(sK)

 tsumerenge; tsumerenge
    ツメレンゲ; つめれんげ
(kana only) rock pine (Orostachys japonica)

Variations:
闖入者
ちん入者(sK)

 chinnyuusha / chinnyusha
    ちんにゅうしゃ
intruder; trespasser

ローヤルクラウン・コーラ

 rooyarukuraun koora
    ローヤルクラウン・コーラ
(product name) Royal Crown Cola; RC Cola

GNU一般公衆ライセンス

see styles
 gunuuippankoushuuraisensu / gunuippankoshuraisensu
    グヌーいっぱんこうしゅうライセンス
(document) GNU General Public License

Variations:
ずんだ餅
豆打餅(sK)

 zundamochi
    ずんだもち
{food} (See ずんだ) zunda mochi; mochi covered in zunda

プラグインハイブリッド車

see styles
 puraguinhaiburiddosha
    プラグインハイブリッドしゃ
plug-in hybrid car; plug-in hybrid electric vehicle; PHEV

ボンネット撞木鮫(rK)

 bonnettoshumokuzame; bonnettoshumokuzame
    ボンネットシュモクザメ; ボンネットしゅもくざめ
(kana only) (See ウチワシュモクザメ) bonnethead (Sphyrna tiburo)

Variations:
リッチマン
リッチ・マン

 ricchiman; ricchi man
    リッチマン; リッチ・マン
rich man

Variations:
リランゲニ
リランゲーニ

 rirangeni; rirangeeni
    リランゲニ; リランゲーニ
lilangeni (currency of Eswatini)

Variations:
振り聴
振りテン(sK)

 furiten; furiten
    フリテン; ふりてん
(kana only) {mahj} restriction on winning hands after discard of a wait tile

Variations:
肉団子
肉だんご(sK)

 nikudango
    にくだんご
{food} meatball

グヌー一般公衆ライセンス

see styles
 gunuuippankoushuuraisensu / gunuippankoshuraisensu
    グヌーいっぱんこうしゅうライセンス
(document) GNU General Public License

キングストンテクノロジー

see styles
 kingusutontekunorojii / kingusutontekunoroji
    キングストンテクノロジー
(c) Kingston Technology

ジョン・ディクスン・カー

 jon dikusun kaa / jon dikusun ka
    ジョン・ディクスン・カー
(person) John Dickson Carr (1906-1977; American author of mystery novels)

Variations:
120%
120パーセント

 hyakunijuppaasento; hyakunijippaasento / hyakunijuppasento; hyakunijippasento
    ひゃくにじゅっパーセント; ひゃくにじっパーセント
(adverb) (colloquialism) certainly; surely; definitely; 120 percent

Variations:
2価ワクチン
二価ワクチン

 nikawakuchin
    にかワクチン
{med} bivalent vaccine

DNAフィンガープリント法

see styles
 diienueefingaapurintohou / dienueefingapurintoho
    ディーエヌエーフィンガープリントほう
DNA fingerprinting

アークティックグレイリング

see styles
 aakutikkugureiringu / akutikkugureringu
    アークティックグレイリング
Arctic grayling (Thymallus arcticus)

アークティックフラウンダー

see styles
 aakutikkufuraundaa / akutikkufuraunda
    アークティックフラウンダー
Arctic flounder (Liopsetta glacialis, was Pleuronectes glacialis)

アーサーフレーゲンハイマー

see styles
 aasaafureegenhaimaa / asafureegenhaima
    アーサーフレーゲンハイマー
(person) Arthur Flegenheimer

Variations:
アージェント
アージャント

 aajento; aajanto / ajento; ajanto
    アージェント; アージャント
(can be adjective with の) urgent

アーネスト・ヘミングウェイ

 aanesuto heminguwei / anesuto heminguwe
    アーネスト・ヘミングウェイ
(person) Ernest Hemingway

アービトレーション・レベル

 aabitoreeshon reberu / abitoreeshon reberu
    アービトレーション・レベル
(computer terminology) arbitration level

アービトレーショングループ

see styles
 aabitoreeshonguruupu / abitoreeshongurupu
    アービトレーショングループ
(computer terminology) arbitration group

アームストロングジョーンズ

see styles
 aamusutorongujoonzu / amusutorongujoonzu
    アームストロングジョーンズ
(surname) Armstrong-Jones

Variations:
アーモンド
アモンド

 aamondo(p); amondo / amondo(p); amondo
    アーモンド(P); アモンド
almond (Prunus dulcis)

アールエスニーサンニーシー

see styles
 aaruesuniisanniishii / aruesunisannishi
    アールエスニーサンニーシー
{comp} RS-232C

アイコニックインタフェース

see styles
 aikonikkuintafeesu
    アイコニックインタフェース
{comp} iconic interface

アイデンティティー・カード

 aidentitii kaado / aidentiti kado
    アイデンティティー・カード
identity card

アイデンティティクライシス

see styles
 aidentitikuraishisu
    アイデンティティクライシス
identity crisis

アイデンティフィケーション

see styles
 aidentifikeeshon
    アイデンティフィケーション
identification

アイランドホッグフィッシュ

see styles
 airandohoggufisshu
    アイランドホッグフィッシュ
island hogfish (Bodianus insularis)

アイリッシュウルフハウンド

see styles
 airisshuurufuhaundo / airisshurufuhaundo
    アイリッシュウルフハウンド
Irish wolfhound

Variations:
アウェイクン
アウエイクン

 aweikun; aueikun / awekun; auekun
    アウェイクン; アウエイクン
(noun or participle which takes the aux. verb suru) awaken

アウグスタウィンデリコルム

see styles
 augusutainderikorumu
    アウグスタウィンデリコルム
(place-name) Augusta Vindelicorum

アウト・オブ・ファッション

 auto obu fasshon
    アウト・オブ・ファッション
out of fashion

アウトライン・プロセッサー

 autorain purosessaa / autorain purosessa
    アウトライン・プロセッサー
(computer terminology) outline processor

アウトラインユーティリティ

see styles
 autorainyuutiriti / autorainyutiriti
    アウトラインユーティリティ
{comp} outline utility

アエクィデンステトラメルス

see styles
 aekudensutetoramerusu
    アエクィデンステトラメルス
saddle cichlid (Aequidens tetramerus)

アカウンティング・ファイル

 akauntingu fairu
    アカウンティング・ファイル
(computer terminology) accounting file

アカウント・エグゼクティブ

 akaunto eguzekutibu
    アカウント・エグゼクティブ
account executive

Variations:
アカツキハギ
アキレスタン

 akatsukihagi; akiresutan
    アカツキハギ; アキレスタン
Achilles tang (Acanthurus achilles)

アカデミック・ハラスメント

 akademikku harasumento
    アカデミック・ハラスメント
harassment, discrimination, bullying, etc. of staff and students at educational institutions (wasei: academic harassment)

アカデミックディスカウント

see styles
 akademikkudisukaunto
    アカデミックディスカウント
academic discount

アクサンシルコンフレックス

see styles
 akusanshirukonfurekkusu
    アクサンシルコンフレックス
circumflex accent (fre: accent circonflexe)

アクサンツルコンフレックス

see styles
 akusantsurukonfurekkusu
    アクサンツルコンフレックス
(ik) circumflex accent (fre: accent circonflexe)

アクション・ペインティング

 akushon peintingu / akushon pentingu
    アクション・ペインティング
action painting

アクセスコントロールリスト

see styles
 akusesukontoroorurisuto
    アクセスコントロールリスト
(computer terminology) access control list; ACL

アクセルパウルゼンジャンプ

see styles
 akuserupauruzenjanpu
    アクセルパウルゼンジャンプ
(obscure) Axel Paulsen jump (figure skating)

アクティビティサンプリング

see styles
 akutibitisanpuringu
    アクティビティサンプリング
activity sampling

アクティブスクリプティング

see styles
 akutibusukuriputingu
    アクティブスクリプティング
{comp} active scripting

アクリリックレジンセメント

see styles
 akuririkkurejinsemento
    アクリリックレジンセメント
acrylic resin cement

<...560561562563564565566567568569570...>

This page contains 100 results for "ん" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary