Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 59766 total results for your イ search in the dictionary. I have created 598 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...560561562563564565566567568569570...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
naitorojenmasutaado; naitorojen masutaado / naitorojenmasutado; naitorojen masutado ナイトロジェンマスタード; ナイトロジェン・マスタード |
nitrogen mustard (chemical compound related to mustard gas, used as a chemical weapon or an anticarcinogen) |
Variations: |
naitoikenai ないといけない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (after negative base of verb) (See 無くてはいけない・なくてはいけない・2) have to (verb); must (verb); (exp,adj-i) (2) (kana only) (esp. 無いといけない) (See 無くてはいけない・なくてはいけない・1) is indispensable; absolutely necessary |
Variations: |
naitoikenai ないといけない |
(exp,adj-i) (1) (after negative base of verb) (See なくてはいけない・2) have to (verb); must (verb); (exp,adj-i) (2) (See なくてはいけない・1) is indispensable; absolutely necessary |
Variations: |
naitoikemasen ないといけません |
(expression) (1) (kana only) (after negative base of verb) (See ないと行けない・ないといけない・1) have to (verb); must (verb); (expression) (2) (esp. 無いといけません) (See ないと行けない・ないといけない・2) is indispensable; absolutely necessary |
Variations: |
naitoikemasen ないといけません |
(expression) (1) (after negative base of verb) (See ないといけない・1) have to (verb); must (verb); (expression) (2) (See ないといけない・2) is indispensable; is absolutely necessary |
Variations: |
nainaizukushi ないないづくし |
(kana only) having absolutely nothing (left); being out of everything; absolutely nothing |
Variations: |
nainaizukushi ないないづくし |
(kana only) having absolutely nothing (left); being out of everything; absolutely nothing |
Variations: |
naironsutokkingu; nairon sutokkingu ナイロンストッキング; ナイロン・ストッキング |
nylons; nylon stockings |
Variations: |
naimaze ないまぜ |
(1) mixture; jumble; blend; weaving together; (2) making a cord by entwining threads of various colours |
Variations: |
naimonodarake ないものだらけ |
(exp,n) (kana only) plenty of nothing; having absolutely nothing |
Variations: |
naimonodarake ないものだらけ |
(exp,n) (kana only) plenty of nothing; having absolutely nothing |
Variations: |
naiwakenihaikanai ないわけにはいかない |
(expression) (kana only) (after neg. verb stem) (See わけにはいかない) cannot avoid (doing); cannot help (doing); have no other choice but to; must (do) |
Variations: |
naoissou / naoisso なおいっそう |
(adverb) (kana only) further; farther; furthermore; all the more; even more |
Variations: |
naoissou / naoisso なおいっそう |
(exp,adv) further; even more; still more; all the more |
Variations: |
naoii(nao良i, 尚良i, 尚ii); naoyoi(nao良i, 尚良i, 尚yoi, 猶良i) / naoi(nao良i, 尚良i, 尚i); naoyoi(nao良i, 尚良i, 尚yoi, 猶良i) なおいい(なお良い, 尚良い, 尚いい); なおよい(なお良い, 尚良い, 尚よい, 猶良い) |
(exp,adj-ix) still better; even better |
Variations: |
naganiza; buraunsaajanfisshu; buraunsaajonfisshu / naganiza; buraunsajanfisshu; buraunsajonfisshu ナガニザ; ブラウンサージャンフィッシュ; ブラウンサージョンフィッシュ |
brown surgeonfish (Acanthurus nigrofuscus, species of Indo-Pacific tang) |
Variations: |
nakerebanaranai(p); nakerebanarimasen(p); nakerebaikenai(p); nakerebaikemasen; nebanaranu; nebanaranai; nebanarimasen; nakerebanaranu; nakebanaranai なければならない(P); なければなりません(P); なければいけない(P); なければいけません; ねばならぬ; ねばならない; ねばなりません; なければならぬ; なけばならない |
(expression) have to do; must; should; ought to |
Variations: |
nakerebanaranai(p); nakerebanarimasen(p); nakerebaikenai(p); nakerebaikemasen(sk); nebanaranu(sk); nebanaranai(sk); nebanarimasen(sk); nakerebanaranu(sk); nakebanaranai(sk) なければならない(P); なければなりません(P); なければいけない(P); なければいけません(sk); ねばならぬ(sk); ねばならない(sk); ねばなりません(sk); なければならぬ(sk); なけばならない(sk) |
(expression) have to do; must; should; ought to |
Variations: |
nashonaruaidentitii; nashonaru aidentitii / nashonaruaidentiti; nashonaru aidentiti ナショナルアイデンティティー; ナショナル・アイデンティティー |
national identity |
Variations: |
nashonaruintaresuto; nashonaru intaresuto ナショナルインタレスト; ナショナル・インタレスト |
national interest |
Variations: |
nashonarujiogurafikku; nashonaru jiogurafikku ナショナルジオグラフィック; ナショナル・ジオグラフィック |
(work) National Geographic (magazine) |
Variations: |
nashonarusekyuritii; nashonaru sekyuritii / nashonarusekyuriti; nashonaru sekyuriti ナショナルセキュリティー; ナショナル・セキュリティー |
national security |
Variations: |
nasusubemonai なすすべもない |
(exp,adj-i) (kana only) having no choice; at a loss for what to do; at one's wits' end |
Variations: |
nasusubemonai なすすべもない |
(exp,adj-i) (kana only) having no choice; at a loss for what to do; at one's wits' end; helpless; powerless |
Variations: |
nachurarusaiensu; nachuraru saiensu ナチュラルサイエンス; ナチュラル・サイエンス |
(See 自然科学) natural science |
Variations: |
nachurarumeiku; nachurarumeeku; nachuraru meiku; nachuraru meeku / nachurarumeku; nachurarumeeku; nachuraru meku; nachuraru meeku ナチュラルメイク; ナチュラルメーク; ナチュラル・メイク; ナチュラル・メーク |
(abbreviation) (See ナチュラルメイクアップ) natural-look makeup |
Variations: |
nachurarumeikuapu; nachurarumeekuapu(sk); nachurarumeekyappu(sk); nachurarumeikyappu(sk); nachuraru meikuapu(sk); nachuraru meekuapu(sk); nachuraru meikyappu(sk); nachuraru meekyappu(sk) / nachurarumekuapu; nachurarumeekuapu(sk); nachurarumeekyappu(sk); nachurarumekyappu(sk); nachuraru mekuapu(sk); nachuraru meekuapu(sk); nachuraru mekyappu(sk); nachuraru meekyappu(sk) ナチュラルメイクアップ; ナチュラルメークアップ(sk); ナチュラルメーキャップ(sk); ナチュラルメイキャップ(sk); ナチュラル・メイクアップ(sk); ナチュラル・メークアップ(sk); ナチュラル・メイキャップ(sk); ナチュラル・メーキャップ(sk) |
natural-look makeup (eng: natural makeup) |
Variations: |
namishumokuzame; sumooruai hanmaaheddo; sumooruaihanmaaheddo / namishumokuzame; sumooruai hanmaheddo; sumooruaihanmaheddo ナミシュモクザメ; スモールアイ・ハンマーヘッド; スモールアイハンマーヘッド |
smalleye hammerhead (Sphyrna tudes, species of hammerhead shark common in the western Atlantic) |
Variations: |
namidakurohagi; japansaajanfisshu; japansaajonfisshu / namidakurohagi; japansajanfisshu; japansajonfisshu ナミダクロハギ; ジャパンサージャンフィッシュ; ジャパンサージョンフィッシュ |
Japan surgeonfish (Acanthurus japonicus, Indo-West Pacific species of tang found from Indonesia to the Philippines and Ryukyu Islands) |
Variations: |
naranai(p); naranu; naran; narimasen ならない(P); ならぬ; ならん; なりません |
(expression) (1) (usu. ...てならない or ...でならない) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (expression) (2) (usu. ...てはならない or ...ではならない) must not ...; should not ...; (expression) (3) (usu. ...なくてはならない, ...なければならない, or ...ねばならない) (See なければならない) must ...; have to ...; ought to ... |
Variations: |
naranai(p); naranu(sk); naran(sk); narimasen(sk) ならない(P); ならぬ(sk); ならん(sk); なりません(sk) |
(expression) (1) (as ...てならない) cannot help (feeling); unbearably; awfully; irresistibly; (expression) (2) (as ...てはならない) must not ...; should not ...; (expression) (3) (as ...なくてはならない, ...なければならない, ...ねばならない, etc.) must ...; have to ...; ought to ...; (expression) (4) cannot; unable to; (expression) (5) (dated) (as ...ではならない) not |
Variations: |
nansensukomedii; nansensu komedii / nansensukomedi; nansensu komedi ナンセンスコメディー; ナンセンス・コメディー |
nonsense comedy |
Variations: |
nandakandaittemo なんだかんだいっても |
(expression) (See 何だかんだ) no matter what anyone says; regardless of what is said |
Variations: |
nanbaadisupuree; nanbaadisupurei; nanbaa disupuree; nanbaa disupurei / nanbadisupuree; nanbadisupure; nanba disupuree; nanba disupure ナンバーディスプレー; ナンバーディスプレイ; ナンバー・ディスプレー; ナンバー・ディスプレイ |
(1) number display; (2) caller ID (on telephones) |
Variations: |
nanbaapureisu; nanbaapureesu; nanbaa pureisu; nanbaa pureesu / nanbapuresu; nanbapureesu; nanba puresu; nanba pureesu ナンバープレイス; ナンバープレース; ナンバー・プレイス; ナンバー・プレース |
(See 数独) sudoku (eng: number place) |
Variations: |
nanbaapootabiritii; nanbaa pootabiritii / nanbapootabiriti; nanba pootabiriti ナンバーポータビリティー; ナンバー・ポータビリティー |
(See 番号継続制) (mobile phone) number portability |
Variations: |
nanmandabu; nanmaidaa; namandabu / nanmandabu; nanmaida; namandabu なんまんだぶ; なんまいだー; なまんだぶ |
(expression) (colloquialism) {Buddh} (See 南無阿弥陀仏・なむあみだぶつ) I sincerely believe in Amitabha; Lord have mercy on me |
Variations: |
nanyouhagi; dorii; paretto saajan; paretto saajon; parettosaajon; parettosaajanfisshu; parettosaajonfisshu; buruu tan; buruutan / nanyohagi; dori; paretto sajan; paretto sajon; parettosajon; parettosajanfisshu; parettosajonfisshu; buru tan; burutan ナンヨウハギ; ドリー; パレット・サージャン; パレット・サージョン; パレットサージョン; パレットサージャンフィッシュ; パレットサージョンフィッシュ; ブルー・タン; ブルータン |
palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus, species of Indo-Pacific tang); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang |
Variations: |
niidoruferutingu; niidoru ferutingu / nidoruferutingu; nidoru ferutingu ニードルフェルティング; ニードル・フェルティング |
(See 羊毛フェルト) needle felting |
Variations: |
niariiikooru; niaikooru; niarii ikooru; nia ikooru / niariikooru; niaikooru; niari ikooru; nia ikooru ニアリーイコール; ニアイコール; ニアリー・イコール; ニア・イコール |
(adjectival noun) (1) (See イコール・1) nearly equal; almost identical; extremely similar; (expression) (2) {math} approximately equal (to); (3) {math} (i.e. ≒, , , ) approximately equals sign |
Variations: |
nikochinkyandii; nikochin kyandii / nikochinkyandi; nikochin kyandi ニコチンキャンディー; ニコチン・キャンディー |
nicotine lollipop |
Variations: |
nicchimosacchimoikanai にっちもさっちもいかない |
(exp,adj-i) (kana only) being driven into a corner; having no way out; being caught between a rock and a hard place |
Variations: |
nitto; nitto; niitto(sk); niitto(sk) / nitto; nitto; nitto(sk); nitto(sk) ニッと; にっと; にいっと(sk); ニイッと(sk) |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) with a grin |
Variations: |
nyuuweebu(p); nyuuweiii; nyuuweibu; nyuuweee; nyuuueebu; nyuu weebu; nyuu weiii; nyuu weibu; nyuu weee; nyuu ueebu / nyuweebu(p); nyuwei; nyuwebu; nyuweee; nyuueebu; nyu weebu; nyu wei; nyu webu; nyu weee; nyu ueebu ニューウェーブ(P); ニューウェイヴ; ニューウェイブ; ニューウェーヴ; ニューウエーブ; ニュー・ウェーブ; ニュー・ウェイヴ; ニュー・ウェイブ; ニュー・ウェーヴ; ニュー・ウエーブ |
new wave |
Variations: |
nyuueiji; nyuueeji; nyuu eiji; nyuu eeji / nyueji; nyueeji; nyu eji; nyu eeji ニューエイジ; ニューエージ; ニュー・エイジ; ニュー・エージ |
New Age (movement) |
Variations: |
nyuusukuraianto; nyuusu kuraianto / nyusukuraianto; nyusu kuraianto ニュースクライアント; ニュース・クライアント |
{comp} news client (software) |
Variations: |
nyuutorishonaruiisuto; nyuutorishonaru iisuto / nyutorishonaruisuto; nyutorishonaru isuto ニュートリショナルイースト; ニュートリショナル・イースト |
{food} (See 栄養酵母) nutritional yeast |
Variations: |
nyuufeisu(p); nyuufeesu; nyuu feisu; nyuu feesu / nyufesu(p); nyufeesu; nyu fesu; nyu feesu ニューフェイス(P); ニューフェース; ニュー・フェイス; ニュー・フェース |
new star (eng: new face); newcomer; freshman |
Variations: |
nyuuburanzuikku; nyuu buranzuikku / nyuburanzuikku; nyu buranzuikku ニューブランズウィック; ニュー・ブランズウィック |
New Brunswick (Canada) |
Variations: |
nyuufurontia; nyuu furontia / nyufurontia; nyu furontia ニューフロンティア; ニュー・フロンティア |
new frontier |
Variations: |
nyuupeintingu; nyuu peintingu / nyupentingu; nyu pentingu ニューペインティング; ニュー・ペインティング |
new painting |
Variations: |
nyuumachikkuhanmaa; nyuumatikkuhanmaa; nyuumachikku hanmaa; nyuumatikku hanmaa / nyumachikkuhanma; nyumatikkuhanma; nyumachikku hanma; nyumatikku hanma ニューマチックハンマー; ニューマティックハンマー; ニューマチック・ハンマー; ニューマティック・ハンマー |
(See 空気ハンマー) pneumatic hammer |
Variations: |
nyuumedia(p); nyuu media / nyumedia(p); nyu media ニューメディア(P); ニュー・メディア |
new media |
Variations: |
nyuumediaaato; nyuu media aato / nyumediaato; nyu media ato ニューメディアアート; ニュー・メディア・アート |
new media art |
Variations: |
nyuumediakomyunitii; nyuu media komyunitii / nyumediakomyuniti; nyu media komyuniti ニューメディアコミュニティー; ニュー・メディア・コミュニティー |
new media community |
ニューモノウルトラマイクロスコーピックシリコヴォルケーノコニオシス see styles |
nyuumonourutoramaikurosukoopikkushirikoorukeenokonioshisu / nyumonorutoramaikurosukoopikkushirikoorukeenokonioshisu ニューモノウルトラマイクロスコーピックシリコヴォルケーノコニオシス |
(See 塵肺) pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis; pneumonoultramicroscopicsilicovolcanokoniosis |
Variations: |
nyuuyookutaimuzu; nyuuyooku taimuzu / nyuyookutaimuzu; nyuyooku taimuzu ニューヨークタイムズ; ニューヨーク・タイムズ |
(product) The New York Times (newspaper) |
Variations: |
nintendoosuicchi; nintendoo suicchi ニンテンドースイッチ; ニンテンドー・スイッチ |
(product) Nintendo Switch (video game console) |
Variations: |
nitsuite について |
(expression) (1) (kana only) concerning; regarding; (expression) (2) (kana only) per (e.g. 100 yen per person); for every |
Variations: |
nikoshitakotohanai にこしたことはない |
(expression) it's best to; it's safest to; there's nothing better than |
Variations: |
nuurerukyuijiinu; nuureru kyuijiinu / nurerukyuijinu; nureru kyuijinu ヌーヴェルキュイジーヌ; ヌーヴェル・キュイジーヌ |
nouvelle cuisine (fre:) |
Variations: |
nuudiikaraa; nuudii karaa; nuudikaraa; nuudi karaa / nudikara; nudi kara; nudikara; nudi kara ヌーディーカラー; ヌーディー・カラー; ヌーディカラー; ヌーディ・カラー |
skin color (wasei: nudie color); skin colour; flesh color; flesh colour |
Variations: |
nuuberukyuijiinu; nuuberu kyuijiinu / nuberukyuijinu; nuberu kyuijinu ヌーベルキュイジーヌ; ヌーベル・キュイジーヌ |
{food} nouvelle cuisine (fre:) |
Variations: |
nukamisokusai ぬかみそくさい |
(exp,adj-i) overly concerned with domestic affairs; having an air of domesticity |
Variations: |
neeshonsuteeto; neeshon suteeto; neeshonsuteito(sk); neeshon suteito(sk) / neeshonsuteeto; neeshon suteeto; neeshonsuteto(sk); neeshon suteto(sk) ネーションステート; ネーション・ステート; ネーションステイト(sk); ネーション・ステイト(sk) |
(See 国民国家) nation-state |
Variations: |
neetibufairufoomatto; neetibu fairu foomatto ネーティブファイルフォーマット; ネーティブ・ファイル・フォーマット |
{comp} native file format |
Variations: |
neebiiburuu; neebii buruu; neiriiburuu; neirii buruu; neebiburuu; neebi buruu; neiriburuu; neiri buruu / neebiburu; neebi buru; neriburu; neri buru; neebiburu; neebi buru; neriburu; neri buru ネービーブルー; ネービー・ブルー; ネイヴィーブルー; ネイヴィー・ブルー; ネービブルー; ネービ・ブルー; ネイヴィブルー; ネイヴィ・ブルー |
navy blue |
Variations: |
neeminguraito; neeminguraitsu; neemingu raito; neemingu raitsu ネーミングライト; ネーミングライツ; ネーミング・ライト; ネーミング・ライツ |
naming right; naming rights |
Variations: |
neikiddo(p); neikitto(sk); neekiddo(sk) / nekiddo(p); nekitto(sk); neekiddo(sk) ネイキッド(P); ネイキット(sk); ネーキッド(sk) |
(can act as adjective) naked |
Variations: |
neichaatoreiru; neechaatoreeru; neichaa toreiru; neechaa toreeru / nechatoreru; neechatoreeru; necha toreru; neecha toreeru ネイチャートレイル; ネーチャートレール; ネイチャー・トレイル; ネーチャー・トレール |
nature trail |
Variations: |
neitibu; neitiii; neetibu; neetiii; neichibu(ik) / netibu; netii; neetibu; neetii; nechibu(ik) ネイティブ; ネイティヴ; ネーティブ; ネーティヴ; ネイチブ(ik) |
(noun or adjectival noun) (1) native; (2) (abbreviation) (See ネーティブスピーカー) native speaker |
Variations: |
neitibu; neitiii; neetibu; neetiii(sk); neichibu(sk) / netibu; netii; neetibu; neetii(sk); nechibu(sk) ネイティブ; ネイティヴ; ネーティブ; ネーティヴ(sk); ネイチブ(sk) |
(noun or adjectival noun) (1) native; (2) (abbreviation) (See ネイティブスピーカー) native speaker |
Variations: |
neitibuamerikan; neetibuamerikan; neitibu amerikan; neetibu amerikan / netibuamerikan; neetibuamerikan; netibu amerikan; neetibu amerikan ネイティブアメリカン; ネーティブアメリカン; ネイティブ・アメリカン; ネーティブ・アメリカン |
Native American |
Variations: |
neitibukonpaira; neitibu konpaira / netibukonpaira; netibu konpaira ネイティブコンパイラ; ネイティブ・コンパイラ |
{comp} native compiler |
Variations: |
neitibusapooto; neitibu sapooto / netibusapooto; netibu sapooto ネイティブサポート; ネイティブ・サポート |
{comp} native support |
Variations: |
neitibusupiikaa; neitiiisupiikaa; neetibusupiikaa; neetiiisupiikaa; neitibu supiikaa; neitiii supiikaa; neetibu supiikaa; neetiii supiikaa / netibusupika; netiisupika; neetibusupika; neetiisupika; netibu supika; netii supika; neetibu supika; neetii supika ネイティブスピーカー; ネイティヴスピーカー; ネーティブスピーカー; ネーティヴスピーカー; ネイティブ・スピーカー; ネイティヴ・スピーカー; ネーティブ・スピーカー; ネーティヴ・スピーカー |
native speaker |
Variations: |
neitibusupiikaa; neitiiisupiikaa; neitibu supiikaa; neitiii supiikaa; neetibusupiikaa(sk); neetiiisupiikaa(sk); neetibu supiikaa(sk) / netibusupika; netiisupika; netibu supika; netii supika; neetibusupika(sk); neetiisupika(sk); neetibu supika(sk) ネイティブスピーカー; ネイティヴスピーカー; ネイティブ・スピーカー; ネイティヴ・スピーカー; ネーティブスピーカー(sk); ネーティヴスピーカー(sk); ネーティブ・スピーカー(sk) |
native speaker |
Variations: |
neitibuchekku; neitibu chekku / netibuchekku; netibu chekku ネイティブチェック; ネイティブ・チェック |
checking of a text (usu. translation) by a native speaker (wasei: native check) |
Variations: |
neitibufoomatto; neitibu foomatto / netibufoomatto; netibu foomatto ネイティブフォーマット; ネイティブ・フォーマット |
{comp} native format |
Variations: |
neitiburangeeji; neitibu rangeeji / netiburangeeji; netibu rangeeji ネイティブランゲージ; ネイティブ・ランゲージ |
(See 母語・1) native language |
Variations: |
neibiirukku; neebiirukku; neibii rukku; neebii rukku / nebirukku; neebirukku; nebi rukku; neebi rukku ネイビールック; ネービールック; ネイビー・ルック; ネービー・ルック |
navy look |
Variations: |
neiruenameru; neeruenameru; neiru enameru; neeru enameru / neruenameru; neeruenameru; neru enameru; neeru enameru ネイルエナメル; ネールエナメル; ネイル・エナメル; ネール・エナメル |
nail enamel; nail polish; nail varnish |
Variations: |
neirufairu; neerufairu; neiru fairu; neeru fairu / nerufairu; neerufairu; neru fairu; neeru fairu ネイルファイル; ネールファイル; ネイル・ファイル; ネール・ファイル |
nail file |
Variations: |
neiruporisshu; neeruporisshu; neiru porisshu; neeru porisshu / neruporisshu; neeruporisshu; neru porisshu; neeru porisshu ネイルポリッシュ; ネールポリッシュ; ネイル・ポリッシュ; ネール・ポリッシュ |
nail polish |
Variations: |
neokonsaabatibu; neokonsabatibu / neokonsabatibu; neokonsabatibu ネオコンサーバティブ; ネオコンサバティブ |
(See ネオコン,新保守主義) neoconservative; neoconservatism |
Variations: |
neokonsabatizumu; neokonsaabatizumu / neokonsabatizumu; neokonsabatizumu ネオコンサバティズム; ネオコンサーバティズム |
(See 新保守主義) neoconservatism |
Variations: |
neoromantishizumu; neoromanchishizumu; neoromanchizumu; neo romantishizumu; neo romanchishizumu; neo romanchizumu ネオロマンティシズム; ネオロマンチシズム; ネオロマンチズム; ネオ・ロマンティシズム; ネオ・ロマンチシズム; ネオ・ロマンチズム |
(See 新ロマン主義) neo-romanticism; neoromanticism |
Variations: |
negatibu(p); negatiii; negachibu; negachibu / negatibu(p); negatii; negachibu; negachibu ネガティブ(P); ネガティヴ; ネガチブ; ネガチィブ |
(adjectival noun) (1) (ant: ポジティブ・1) negative (e.g. thinking); (2) {photo} negative; (3) (See 陰極) negative (electrical polarity) |
Variations: |
negatibuopushon; negatibu opushon ネガティブオプション; ネガティブ・オプション |
{bus} negative option (billing) |
Variations: |
negatibukyanpeen; negatibu kyanpeen ネガティブキャンペーン; ネガティブ・キャンペーン |
negative campaign |
Variations: |
negatibushinkingu; negatibu shinkingu ネガティブシンキング; ネガティブ・シンキング |
negative thinking; pessimism |
Variations: |
negoshieetaa; negoshieitaa; negoshieeta / negoshieeta; negoshieta; negoshieeta ネゴシエーター; ネゴシエイター; ネゴシエータ |
negotiator |
ネットワーク・インターフェース・カード |
nettowaaku intaafeesu kaado / nettowaku intafeesu kado ネットワーク・インターフェース・カード |
(computer terminology) network interface card; NIC |
ネットワーク・インターフェイス・カード |
nettowaaku intaafeisu kaado / nettowaku intafesu kado ネットワーク・インターフェイス・カード |
(computer terminology) network interface card; NIC |
ネットワーク・オペレーティング・システム |
nettowaaku opereetingu shisutemu / nettowaku opereetingu shisutemu ネットワーク・オペレーティング・システム |
(computer terminology) network operating system |
Variations: |
nettowaakuakusesupointo; nettowaaku akusesu pointo / nettowakuakusesupointo; nettowaku akusesu pointo ネットワークアクセスポイント; ネットワーク・アクセス・ポイント |
{comp} network access point; NAP |
Variations: |
nettowaakuintaafeesukaado; nettowaakuintaafeisukaado; nettowaaku intaafeesu kaado; nettowaaku intaafeisu kaado / nettowakuintafeesukado; nettowakuintafesukado; nettowaku intafeesu kado; nettowaku intafesu kado ネットワークインターフェースカード; ネットワークインターフェイスカード; ネットワーク・インターフェース・カード; ネットワーク・インターフェイス・カード |
{comp} network interface card; NIC |
Variations: |
nettowaakuinfura; nettowaaku infura / nettowakuinfura; nettowaku infura ネットワークインフラ; ネットワーク・インフラ |
{comp} network infrastructure |
Variations: |
nettowaakuopereetingushisutemu; nettowaaku opereetingu shisutemu / nettowakuopereetingushisutemu; nettowaku opereetingu shisutemu ネットワークオペレーティングシステム; ネットワーク・オペレーティング・システム |
{comp} network operating system |
Variations: |
nettowaakusaabisupurobaida; nettowaaku saabisu purobaida / nettowakusabisupurobaida; nettowaku sabisu purobaida ネットワークサービスプロバイダ; ネットワーク・サービス・プロバイダ |
{comp} network service provider; NSP |
<...560561562563564565566567568569570...>
This page contains 100 results for "イ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.