I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 13044 total results for your War search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

上昇気流

see styles
 joushoukiryuu / joshokiryu
    じょうしょうきりゅう
(1) ascending air current; updraft; (2) upward trend; rise in popularity, influence, etc.

上河原崎

see styles
 kamikawarazaki
    かみかわらざき
(place-name) Kamikawarazaki

上河原町

see styles
 kamigawarachou / kamigawaracho
    かみがわらちょう
(place-name) Kamigawarachō

上河原通

see styles
 kamigawaradoori
    かみがわらどおり
(place-name) Kamigawaradoori

上瓦ケ町

see styles
 kamikawarakechou / kamikawarakecho
    かみかわらけちょう
(place-name) Kamikawarakechō

上田原橋

see styles
 kamitawarabashi
    かみたわらばし
(place-name) Kamitawarabashi

上級准尉

see styles
 joukyuujuni / jokyujuni
    じょうきゅうじゅんい
(See 准尉) chief warrant officer

上西川原

see styles
 kaminishigawara
    かみにしがわら
(surname) Kaminishigawara

上西河原

see styles
 kaminishikawara
    かみにしかわら
(place-name) Kaminishikawara

上野戦争

see styles
 uenosensou / uenosenso
    うえのせんそう
(hist) Battle of Ueno (battle of the Boshin war; 1868)

下がり目

see styles
 sagarime
    さがりめ
eyes slanting downward; decline

下ぶくれ

see styles
 shimobukure
    しもぶくれ
(noun or adjectival noun) (1) round-faced; (2) bulging at the bottom; swelling toward the bottom

下モ川原

see styles
 shimokawara
    しもかわら
(place-name) Shimokawara

下り列車

see styles
 kudariressha
    くだりれっしゃ
down-train; train heading toward the ending point of its route

下不來臺


下不来台

see styles
xià bù lái tái
    xia4 bu4 lai2 tai2
hsia pu lai t`ai
    hsia pu lai tai
to be put on the spot; to find oneself in an awkward situation

下中川原

see styles
 shimonakakawara
    しもなかかわら
(place-name) Shimonakakawara

下位互換

see styles
 kaigokan
    かいごかん
(adj-no,n) (1) (See 上位互換・じょういごかん・1,前方互換) upward compatible; forward compatible; compatible with input or components intended for higher tier or later systems, versions, etc.; (adj-no,n) (2) (incorrect usage) (See 上位互換・じょういごかん・1) downward compatible; backward compatible; compatible with input or components intended for lower tier or older systems, versions, etc.; (adj-no,n) (3) (slang) providing the same function while being less effective (esp. in games)

下出川原

see styles
 shimodegawara
    しもでがわら
(place-name) Shimodegawara

下前川原

see styles
 shimomaegawara
    しもまえがわら
(place-name) Shimomaegawara

下大河原

see styles
 shimoookawara
    しもおおかわら
(place-name) Shimoookawara

下小河原

see styles
 shimokogawara
    しもこがわら
(place-name) Shimokogawara

下小田原

see styles
 shimoodawara
    しもおだわら
(place-name) Shimoodawara

下川原町

see styles
 shimokawaramachi
    しもかわらまち
(place-name) Shimokawaramachi

下川立夏

see styles
 shimokawarikka
    しもかわりっか
(person) Shimokawa Rikka

下志和利

see styles
 shimoshiwari
    しもしわり
(place-name) Shimoshiwari

下手くそ

see styles
 hetakuso
    へたくそ
(noun or adjectival noun) (kana only) (derogatory term) shitty; clumsy; poor; awkward

下手っぴ

see styles
 hetappi
    へたっぴ
(adjectival noun) (colloquialism) (See 下手くそ・へたくそ) unskilled; awkward; bad; clumsy; poor

下方修正

see styles
 kahoushuusei / kahoshuse
    かほうしゅうせい
(noun, transitive verb) downward adjustment; downward revision

下梶原川

see styles
 shimokajiwaragawa
    しもかじわらがわ
(place-name) Shimokajiwaragawa

下河原崎

see styles
 shimokawarazaki
    しもかわらざき
(place-name) Shimokawarazaki

下河原川

see styles
 shimogawaragawa
    しもがわらがわ
(place-name) Shimogawaragawa

下河原橋

see styles
 shimokawarabashi
    しもかわらばし
(place-name) Shimokawarabashi

下河原田

see styles
 shimokawarada
    しもかわらだ
(place-name) Shimokawarada

下河原町

see styles
 shimogawaramachi
    しもがわらまち
(place-name) Shimogawaramachi

下河原通

see styles
 shimogawaradoori
    しもがわらどおり
(place-name) Shimogawaradoori

下瓦屋南

see styles
 shimokawarayaminami
    しもかわらやみなみ
(place-name) Shimokawarayaminami

下田原橋

see styles
 shimotawarabashi
    しもたわらばし
(place-name) Shimotawarabashi

下町人情

see styles
 shitamachininjou / shitamachininjo
    したまちにんじょう
the warm feelings of people of the traditional commercial and working-class neighborhoods

下西河原

see styles
 shimonishikawara
    しもにしかわら
(place-name) Shimonishikawara

下降気流

see styles
 kakoukiryuu / kakokiryu
    かこうきりゅう
(See ダウンバースト) downward air current

下風方向


下风方向

see styles
xià fēng fāng xiàng
    xia4 feng1 fang1 xiang4
hsia feng fang hsiang
leeward

不宣而戰


不宣而战

see styles
bù xuān ér zhàn
    bu4 xuan1 er2 zhan4
pu hsüan erh chan
open hostilities without declaring war; start an undeclared war

不惜一戰


不惜一战

see styles
bù xī yī zhàn
    bu4 xi1 yi1 zhan4
pu hsi i chan
to be ready to go to war

不戰不和


不战不和

see styles
bù zhàn bù hé
    bu4 zhan4 bu4 he2
pu chan pu ho
neither war nor peace

不明就裡


不明就里

see styles
bù míng jiù lǐ
    bu4 ming2 jiu4 li3
pu ming chiu li
not to understand the situation; unaware of the ins and outs

不正規戦

see styles
 fuseikisen / fusekisen
    ふせいきせん
unconventional warfare

不求收獲


不求收获

see styles
bù qiú shōu huò
    bu4 qiu2 shou1 huo4
pu ch`iu shou huo
    pu chiu shou huo
not expecting any reward; not asking for favors

不溫不火


不温不火

see styles
bù wēn bù huǒ
    bu4 wen1 bu4 huo3
pu wen pu huo
(of sales, TV show ratings etc) lukewarm; moderate; so-so; (of a person) calm; unruffled

不知不識

see styles
 fuchifushiki
    ふちふしき
(noun - becomes adjective with の) (yoji) (See 知らず識らず) not aware of what one is doing

不知就裡


不知就里

see styles
bù zhī jiù lǐ
    bu4 zhi1 jiu4 li3
pu chih chiu li
unaware of the inner workings; naive; unwitting

不祥事件

see styles
 fushoujiken / fushojiken
    ふしょうじけん
(yoji) scandal; disgraceful incident; scandalous affair; untoward event

与り知る

see styles
 azukarishiru
    あずかりしる
(v5r,vi) (oft. in the negative) to be aware of; to know about; to be concerned in; to have to do with

世に説く

see styles
 yonitoku
    よにとく
(exp,v5k) to set forth; to put forward; to present for consideration; to explain the facts of life; to preach

世界大戦

see styles
 sekaitaisen
    せかいたいせん
world war

世界大戰


世界大战

see styles
shì jiè dà zhàn
    shi4 jie4 da4 zhan4
shih chieh ta chan
world war

世界變暖


世界变暖

see styles
shì jiè biàn nuǎn
    shi4 jie4 bian4 nuan3
shih chieh pien nuan
global warming

中へ中へ

see styles
 nakahenakahe
    なかへなかへ
(expression) (to be pushed) toward the middle (of a crowd) (usually against your will)

中大河原

see styles
 nakaookawara
    なかおおかわら
(place-name) Nakaookawara

中小河原

see styles
 nakakogawara
    なかこがわら
(place-name) Nakakogawara

中山成彬

see styles
zhōng shān chéng bīn
    zhong1 shan1 cheng2 bin1
chung shan ch`eng pin
    chung shan cheng pin
 nakayamanariaki
    なかやまなりあき
NAKAYAMA Nariaki (1943–), right-wing Japanese politician and prominent denier of Japanese war crimes
(person) Nakayama Nariaki (1943.6.7-)

中川了滋

see styles
 nakagawaryouji / nakagawaryoji
    なかがわりょうじ
(person) Nakagawa Ryōji

中川原免

see styles
 nakagawaramen
    なかがわらめん
(place-name) Nakagawaramen

中川原台

see styles
 nakagawaradai
    なかがわらだい
(place-name) Nakagawaradai

中川原新

see styles
 nakagawarashin
    なかがわらしん
(place-name) Nakagawarashin

中川原橋

see styles
 nakagawarabashi
    なかがわらばし
(place-name) Nakagawarabashi

中川原町

see styles
 nakagawaramachi
    なかがわらまち
(place-name) Nakagawaramachi

中川原駅

see styles
 nakagawaraeki
    なかがわらえき
(st) Nakagawara Station

中川礼二

see styles
 nakagawareiji / nakagawareji
    なかがわれいじ
(person) Nakagawa Reiji (1972.1.19-)

中川良一

see styles
 nakagawaryouichi / nakagawaryoichi
    なかがわりょういち
(person) Nakagawa Ryōichi (1913.4.27-1998.7.30)

中志和利

see styles
 nakashiwari
    なかしわり
(place-name) Nakashiwari

中日戦争

see styles
 chuunichisensou / chunichisenso
    ちゅうにちせんそう
(hist) (See 日中戦争) Second Sino-Japanese War (1937-1945)

中東戦争

see styles
 chuutousensou / chutosenso
    ちゅうとうせんそう
(hist) Arab-Israeli Wars (1948, 1956, 1967, 1973)

中河原二

see styles
 nakagawarani
    なかがわらに
(place-name) Nakagawarani

中河原橋

see styles
 nakakawarabashi
    なかかわらばし
(place-name) Nakakawarabashi

中河原町

see styles
 nakagawaramachi
    なかがわらまち
(place-name) Nakagawaramachi

中河原駅

see styles
 nakagawaraeki
    なかがわらえき
(st) Nakagawara Station

中法戰爭


中法战争

see styles
zhōng fǎ zhàn zhēng
    zhong1 fa3 zhan4 zheng1
chung fa chan cheng
Sino-French War (1883-1885) (concerning French seizure of Vietnam)

中瓦ケ町

see styles
 nakakawarakechou / nakakawarakecho
    なかかわらけちょう
(place-name) Nakakawarakechō

中越戦争

see styles
 chuuetsusensou / chuetsusenso
    ちゅうえつせんそう
(hist) Sino-Vietnamese War (1979)

中越戰爭


中越战争

see styles
zhōng yuè zhàn zhēng
    zhong1 yue4 zhan4 zheng1
chung yüeh chan cheng
Sino-Vietnamese War (1979)

久仰大名

see styles
jiǔ yǎng dà míng
    jiu3 yang3 da4 ming2
chiu yang ta ming
I have been looking forward to meeting you for a long time (idiom)

久保河原

see styles
 kubogawara
    くぼがわら
(place-name) Kubogawara

之字運動

see styles
 nojiundou / nojiundo
    のじうんどう
(See ジグザグ航行) zig-zag motion (esp. warship)

乍暖還寒


乍暖还寒

see styles
zhà nuǎn huán hán
    zha4 nuan3 huan2 han2
cha nuan huan han
(idiom) (of early spring weather) alternating between warm and cold

乗り出す

see styles
 noriidasu / noridasu
    のりだす
(transitive verb) (1) to set out; to set sail; (2) to embark on (a new venture); to set out (to achieve something); (3) to begin to ride; (4) to lean forward

乗り回る

see styles
 norimawaru
    のりまわる
(v5r,vi) to ride around

九品淨土


九品净土

see styles
jiǔ pǐn jìng tǔ
    jiu3 pin3 jing4 tu3
chiu p`in ching t`u
    chiu pin ching tu
 kuhon jōdo
also 九品淨刹 , 九品安養, 九品蓮臺, 九品往生 The nine grades, or rewards, of the Pure Land, corresponding to the nine grades of development in the previous life, upon which depends, in the next life, one's distance from Amitābha, the consequent aeons that are needed to approach him, and whether one's lotus will open early or late.

乱売合戦

see styles
 ranbaigassen
    らんばいがっせん
price war; cutthroat competition

了然於胸


了然于胸

see styles
liǎo rán yú xiōng
    liao3 ran2 yu2 xiong1
liao jan yü hsiung
(idiom) to be well aware; to understand clearly

予告信号

see styles
 yokokushingou / yokokushingo
    よこくしんごう
advance warning of a traffic signal; preliminary traffic signal

予防戦争

see styles
 yobousensou / yobosenso
    よぼうせんそう
preventive war

事前割当

see styles
 jizenwariate
    じぜんわりあて
prearranged quota

事前警告

see styles
 jizenkeikoku / jizenkekoku
    じぜんけいこく
advance warning; trigger warning

二つ割り

see styles
 futatsuwari
    ふたつわり
half; cutting in two

二丁投げ

see styles
 nichounage / nichonage
    にちょうなげ
{sumo} body drop throw (sweeping the opponent's legs and throwing them forward)

二次大戰


二次大战

see styles
èr cì dà zhàn
    er4 ci4 da4 zhan4
erh tz`u ta chan
    erh tzu ta chan
World War Two

二次革命

see styles
èr cì gé mìng
    er4 ci4 ge2 ming4
erh tz`u ko ming
    erh tzu ko ming
Second Revolution, campaign from 1913 of the provisional revolutionary government (under Sun Yat-sen and the Guomindang) against Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3] and the Northern Warlords

二進一退

see styles
 nishinittai
    にしんいったい
(noun/participle) two steps forward, one step back

五停四念

see styles
wǔ tíng sì niàn
    wu3 ting2 si4 nian4
wu t`ing ssu nien
    wu ting ssu nien
 gojō shinen
idem 五停心觀 and 四念處 i. e. the five meditations for settling the mind and ridding it of the five errors of desire, hate, ignorance, the self, and a wayward or confused mind; the five meditations are 不淨觀, 慈悲觀, 因緣觀, 界分別觀 and 數息觀 i. e. the vileness of all things, pity for all, causality, right discrimination, breathing; some substitute meditation on the Buddha in place of the fourth; another division puts breathing first, and there are other differences.

五口通商

see styles
wǔ kǒu tōng shāng
    wu3 kou3 tong1 shang1
wu k`ou t`ung shang
    wu kou tung shang
the five treaty ports forced on Qing China by the 1842 treaty of Nanjing 南京條約|南京条约 that concluded the First Opium War, namely: Guangzhou 廣州|广州, Fuzhou 福州, Ningbo 寧波|宁波, Xiamen or Amoy 廈門|厦门 and Shanghai 上海

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary