I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 9270 total results for your Ume search. I have created 93 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
精密儀器 精密仪器 see styles |
jīng mì yí qì jing1 mi4 yi2 qi4 ching mi i ch`i ching mi i chi |
precision instruments |
精密機械 see styles |
seimitsukikai / semitsukikai せいみつきかい |
precision instrument or machine |
紅頭文件 红头文件 see styles |
hóng tóu wén jiàn hong2 tou2 wen2 jian4 hung t`ou wen chien hung tou wen chien |
red-letterhead document, an official document with the name of the issuing government agency printed in red at the top, circulated to relevant bodies |
納付命令 see styles |
noufumeirei / nofumere のうふめいれい |
payment order |
素麺南瓜 see styles |
soumenkabocha; soumenkabocha / somenkabocha; somenkabocha そうめんカボチャ; ソウメンカボチャ |
(kana only) spaghetti squash |
経口免疫 see styles |
keikoumeneki / kekomeneki けいこうめんえき |
oral immunization |
結拝姉妹 see styles |
chiipaitsuumei / chipaitsume ちぇぱいつうめい |
(personal name) Chepaitsuumei |
絕密文件 绝密文件 see styles |
jué mì wén jiàn jue2 mi4 wen2 jian4 chüeh mi wen chien |
top secret document; classified papers |
給料明細 see styles |
kyuuryoumeisai / kyuryomesai きゅうりょうめいさい |
(abbreviation) (See 給料明細表) payslip |
絲竹管弦 丝竹管弦 see styles |
sī zhú guǎn xián si1 zhu2 guan3 xian2 ssu chu kuan hsien |
lit. string and wind instruments (idiom); fig. traditional Chinese ensemble music |
絶体絶命 see styles |
zettaizetsumei / zettaizetsume ぜったいぜつめい |
(adj-na,n,adj-no) (yoji) desperate situation; being driven into a corner; stalemate |
絶対絶命 see styles |
zettaizetsumei / zettaizetsume ぜったいぜつめい |
(irregular kanji usage) (adj-na,n,adj-no) (yoji) desperate situation; being driven into a corner; stalemate |
絶滅危惧 see styles |
zetsumetsukigu ぜつめつきぐ |
(adj-no,n) threatened (species); endangered |
絶滅危機 see styles |
zetsumetsukiki ぜつめつきき |
endangerment (of a species) |
絶滅寸前 see styles |
zetsumetsusunzen ぜつめつすんぜん |
(noun - becomes adjective with の) Critically Endangered (conservation status); CE |
総量規制 see styles |
souryoukisei / soryokise そうりょうきせい |
total volume control; regulations on total allowable volumes of pollutants |
緑の革命 see styles |
midorinokakumei / midorinokakume みどりのかくめい |
(exp,n) (hist) Green Revolution; Third Agricultural Revolution |
緩キャラ see styles |
yurukyara; yurukyara ゆるキャラ; ユルキャラ |
(kana only) (See キャラ・1,緩い・1) costumed mascot character (oft. devised for PR purposes by local governments, government departments, etc.) |
縷々綿々 see styles |
rurumenmen るるめんめん |
(adj-t,adv-to) (yoji) going on and on in tedious detail |
縷縷綿綿 see styles |
rurumenmen るるめんめん |
(adj-t,adv-to) (yoji) going on and on in tedious detail |
繁文縟節 繁文缛节 see styles |
fán wén rù jié fan2 wen2 ru4 jie2 fan wen ju chieh |
convoluted and overelaborate (document); unnecessarily elaborate writing; mumbo-jumbo |
缶詰工場 see styles |
kanzumekoujou / kanzumekojo かんづめこうじょう |
cannery; canning factory; canning plant |
缶詰業者 see styles |
kanzumegyousha / kanzumegyosha かんづめぎょうしゃ |
canner |
罄竹難書 罄竹难书 see styles |
qìng zhú nán shū qing4 zhu2 nan2 shu1 ch`ing chu nan shu ching chu nan shu |
so many that the bamboo slats have been exhausted; innumerable crimes (idiom); see also 罄筆難書|罄笔难书[qing4 bi3 nan2 shu1] |
罄筆難書 罄笔难书 see styles |
qìng bǐ nán shū qing4 bi3 nan2 shu1 ch`ing pi nan shu ching pi nan shu |
too numerous to be cited (of atrocities or misdeeds) (idiom); see also 罄竹難書|罄竹难书[qing4 zhu2 nan2 shu1] |
罪状明白 see styles |
zaijoumeihaku / zaijomehaku ざいじょうめいはく |
(noun or adjectival noun) being proven guilty of a crime; having one's guilt for a crime made clear; (the) nature of offense being (becoming) clear |
罪状糾明 see styles |
zaijoukyuumei / zaijokyume ざいじょうきゅうめい |
closely examining (questioning) the concrete circumstances of a crime |
罪障消滅 see styles |
zaishoushoumetsu / zaishoshometsu ざいしょうしょうめつ |
{Buddh} expiation of sins |
羅馬數字 罗马数字 see styles |
luó mǎ shù zì luo2 ma3 shu4 zi4 lo ma shu tzu |
Roman numerals |
美人薄命 see styles |
bijinhakumei / bijinhakume びじんはくめい |
(expression) (yoji) beauty and fortune seldom go together; the beautiful die young |
耐久商品 see styles |
taikyuushouhin / taikyushohin たいきゅうしょうひん |
(See 耐久消費財) durable (consumer) goods |
耐空証明 see styles |
taikuushoumei / taikushome たいくうしょうめい |
{aviat} certificate of airworthiness; airworthiness certificate |
聡明剛毅 see styles |
soumeigouki / somegoki そうめいごうき |
(expression) be reasonable, strong and do not give in |
職務発明 see styles |
shokumuhatsumei / shokumuhatsume しょくむはつめい |
invention by an employee; employee invention; service invention |
背景説明 see styles |
haikeisetsumei / haikesetsume はいけいせつめい |
background briefing; backgrounder |
能動免疫 see styles |
noudoumeneki / nodomeneki のうどうめんえき |
active immunity |
能寫善算 能写善算 see styles |
néng xiě shàn suàn neng2 xie3 shan4 suan4 neng hsieh shan suan |
to be literate and numerate (idiom) |
能寫會算 能写会算 see styles |
néng xiě huì suàn neng2 xie3 hui4 suan4 neng hsieh hui suan |
(idiom) to be literate and numerate |
脱メタボ see styles |
datsumetabo だつメタボ |
(noun/participle) losing weight; dieting |
腸詰め菌 see styles |
chouzumekin / chozumekin ちょうづめきん |
(obscure) Clostridium botulinum (bacteria that causes botulism) |
膜鳴楽器 see styles |
makumeigakki / makumegakki まくめいがっき |
membranophone |
自動楽器 see styles |
jidougakki / jidogakki じどうがっき |
self-playing musical instrument (e.g. music box, player piano) |
自然消滅 see styles |
shizenshoumetsu / shizenshometsu しぜんしょうめつ |
(noun/participle) (1) natural extinction; dying a natural death; coming to a natural end; (noun/participle) (2) ghosting; unexplained and sudden ending of all communication and contact with another person |
自由表面 see styles |
jiyuuhyoumen / jiyuhyomen じゆうひょうめん |
{chem} free surface |
至上命令 see styles |
shijoumeirei / shijomere しじょうめいれい |
(yoji) unconditional command; must-obey order |
舉不勝舉 举不胜举 see styles |
jǔ bù shèng jǔ ju3 bu4 sheng4 ju3 chü pu sheng chü |
too numerous to list (idiom); innumerable |
舞台照明 see styles |
butaishoumei / butaishome ぶたいしょうめい |
stage lighting |
舞台衣装 see styles |
butaiishou / butaisho ぶたいいしょう |
(theatrical) costumes |
航海薄明 see styles |
koukaihakumei / kokaihakume こうかいはくめい |
nautical twilight |
般羅颯迷 般罗飒迷 see styles |
pán luó sà mí pan2 luo2 sa4 mi2 p`an lo sa mi pan lo sa mi hanrasatsumei |
parasmaipada. 'The transitive or active verb and its terminations.' M. W. |
般若多羅 般若多罗 see styles |
bō rě duō luó bo1 re3 duo1 luo2 po je to lo Hannyatara |
Prajñātāra. The 27th patriarch, native of eastern India, who laboured in southern India and consumed himself 'by the fire of transformation,' A.D. 457, teacher of Bodhidharma. |
船唐津免 see styles |
funatouzumen / funatozumen ふなとうづめん |
(place-name) Funatouzumen |
芝樋ノ爪 see styles |
shibahinotsume しばひのつめ |
(place-name) Shibahinotsume |
花売り娘 see styles |
hanaurimusume はなうりむすめ |
flower girl |
花嫁衣装 see styles |
hanayomeishou / hanayomesho はなよめいしょう |
bridal costume; wedding dress |
花嫁衣裳 see styles |
hanayomeishou / hanayomesho はなよめいしょう |
bridal costume; wedding dress |
花田道面 see styles |
hanadadoumen / hanadadomen はなだどうめん |
(place-name) Hanadadoumen |
苦集滅道 苦集灭道 see styles |
kǔ jí miè dào ku3 ji2 mie4 dao4 k`u chi mieh tao ku chi mieh tao kujuumetsudou; kujumetsudou; kushumetsudou / kujumetsudo; kujumetsudo; kushumetsudo くじゅうめつどう; くじゅめつどう; くしゅめつどう |
the Four Noble Truths (Budd.), namely: all life is suffering 苦[ku3], the cause of suffering is desire 集[ji2], emancipation comes only by eliminating passions 滅|灭[mie4], the way 道[dao4] to emancipation is the Eight-fold Noble Way 八正道[ba1 zheng4 dao4]; also called 四諦|四谛[si4 di4] {Buddh} (See 四諦) Suffering, Source of Suffering Desire, The Cessation of Suffering, The Way Leading to the Cessation of Suffering (The Four Noble Truths of Buddhism) The four axioms or truths: i. e. duḥkha, pain; samudaya, as above; nirodha, the extinguishing of pain and reincarnation; mārga, the way to such extinction; cf. 四諦. |
英数文字 see styles |
eisuumoji / esumoji えいすうもじ |
(See 英数字) alphanumeric character |
茶色雀蜂 see styles |
chairosuzumebachi; chairosuzumebachi ちゃいろすずめばち; チャイロスズメバチ |
(kana only) brown hornet (Vespa dybowskii) |
莫可指數 莫可指数 see styles |
mò kě zhǐ shǔ mo4 ke3 zhi3 shu3 mo k`o chih shu mo ko chih shu |
countless; innumerable |
菊頭蝙蝠 see styles |
kikugashirakoumori; kikugashirakoumori / kikugashirakomori; kikugashirakomori きくがしらこうもり; キクガシラコウモリ |
(kana only) greater horseshoe bat (Rhinolophus ferrumequinum) |
萬代千秋 万代千秋 see styles |
wàn dài qiān qiū wan4 dai4 qian1 qiu1 wan tai ch`ien ch`iu wan tai chien chiu |
after innumerable ages |
萬法一心 万法一心 see styles |
wàn fǎ yī xīn wan4 fa3 yi1 xin1 wan fa i hsin manbō isshin |
Myriad things but one mind; all things as noumenal. |
落射照明 see styles |
rakushashoumei / rakushashome らくしゃしょうめい |
epi-illumination; illumination that impinges on the sample from the viewing direction |
葛島東詰 see styles |
kazurashimahigashizume かずらしまひがしづめ |
(personal name) Kazurashimahigashizume |
蓬頭垢面 蓬头垢面 see styles |
péng tóu gòu miàn peng2 tou2 gou4 mian4 p`eng t`ou kou mien peng tou kou mien houtoukoumen / hotokomen ほうとうこうめん |
messy hair and dirty face; bad appearance (yoji) (with) unkempt hair and dirty face; being indifferent to one's personal appearance |
蔵目喜川 see styles |
zoumekigawa / zomekigawa ぞうめきがわ |
(place-name) Zoumekigawa |
薄明光線 see styles |
hakumeikousen / hakumekosen はくめいこうせん |
crepuscular rays; sunbeams |
薩長同盟 see styles |
sacchoudoumei / sacchodome さっちょうどうめい |
(hist) Satchō Alliance; 1866 alliance between the feudal domains of Satsuma and Chōshū |
薬玉詰草 see styles |
kusudamatsumekusa; kusudamatsumekusa くすだまつめくさ; クスダマツメクサ |
(kana only) hop trefoil (Trifolium campestre); low hop clover |
蘅塘退士 see styles |
héng táng tuì shì heng2 tang2 tui4 shi4 heng t`ang t`ui shih heng tang tui shih |
assumed name of Sun Zhu 孫誅|孙诛[Sun1 Zhu1] (1711-1778), poet and compiler of Three Hundred Tang Poems 唐詩三百首|唐诗三百首[Tang2 shi1 San1 bai3 Shou3] |
蘇州碼子 苏州码子 see styles |
sū zhōu mǎ zi su1 zhou1 ma3 zi5 su chou ma tzu |
Suzhou numerals, i.e. the ten numerals 〡,〢,〣,〤,〥,〦,〧,〨,〩,〸 nowadays mainly used in traditional trades such as Chinese medicine; also called 草碼|草码[cao3 ma3] |
虛空無爲 虚空无为 see styles |
xū kōng wú wéi xu1 kong1 wu2 wei2 hsü k`ung wu wei hsü kung wu wei kokū mui |
ākāśa, one of the asaṃskṛta dharmas, passive void or space; two kinds of space, or the immaterial, are named, the active and passive, or phenomenal and non-phenomenal (i.e. noumenal). The phenomenal is differentiated and limited, and apprehended by sight; the noumenal is without bounds or limitations, and belongs entirely to mental conception. |
蛙鳴蝉噪 see styles |
ameisensou / amesenso あめいせんそう |
(yoji) annoying noise; fruitless argument; useless controversy |
衆苦充満 see styles |
shukujuuman / shukujuman しゅくじゅうまん |
(adj-no,vs) filled with numerous sufferings |
行動命令 see styles |
koudoumeirei / kodomere こうどうめいれい |
operation order |
行政書士 see styles |
gyouseishoshi / gyoseshoshi ぎょうせいしょし |
administrative scrivener; notary public; paralegal qualified to prepare legal documents on administrative matters, e.g. immigration |
行方不明 see styles |
yukuefumei / yukuefume ゆくえふめい |
(adj-no,n) missing (of a person); lost; unaccounted for; whereabouts unknown |
衣装合せ see styles |
ishouawase / ishoawase いしょうあわせ |
dress coordination; costume coordination; fitting session; costume fitting |
衣装部屋 see styles |
ishoubeya / ishobeya いしょうべや |
walk-in closet; wardrobe room; dressing room; costume room |
表面処理 see styles |
hyoumenshori / hyomenshori ひょうめんしょり |
surface treatment |
表面利率 see styles |
hyoumenriritsu / hyomenriritsu ひょうめんりりつ |
{finc} coupon rate |
表面加工 see styles |
hyoumenkakou / hyomenkako ひょうめんかこう |
surface treatment; surface machining; facing |
表面張力 表面张力 see styles |
biǎo miàn zhāng lì biao3 mian4 zhang1 li4 piao mien chang li hyoumenchouryoku / hyomenchoryoku ひょうめんちょうりょく |
surface tension {physics} surface tension |
表面抵抗 see styles |
hyoumenteikou / hyomenteko ひょうめんていこう |
{elec} surface resistance |
表面温度 see styles |
hyoumenondo / hyomenondo ひょうめんおんど |
surface temperature |
表面重力 see styles |
hyoumenjuuryoku / hyomenjuryoku ひょうめんじゅうりょく |
{astron} surface gravity |
Variations: |
kamishimo かみしも |
(1) samurai costume; old ceremonial costume; (2) (上下 only) (orig. meaning) top and bottom; up and down; high and low; above and below; upper and lower ends |
補足説明 see styles |
hosokusetsumei / hosokusetsume ほそくせつめい |
supplementary explanation |
製販同盟 see styles |
seihandoumei / sehandome せいはんどうめい |
producer-retailer alliance |
複合名詞 see styles |
fukugoumeishi / fukugomeshi ふくごうめいし |
{gramm} compound noun |
襲名披露 see styles |
shuumeihirou / shumehiro しゅうめいひろう |
(noun/participle) (yoji) announcing the succession to another's stage name |
西夢前台 see styles |
nishiyumesakidai にしゆめさきだい |
(place-name) Nishiyumesakidai |
西梅田駅 see styles |
nishiumedaeki にしうめだえき |
(st) Nishiumeda Station |
西橋詰町 see styles |
nishihashizumechou / nishihashizumecho にしはしづめちょう |
(place-name) Nishihashizumechō |
西野楳本 see styles |
nishinomumemoto にしのむめもと |
(place-name) Nishinomumemoto |
西駒爪町 see styles |
nishikomazumechou / nishikomazumecho にしこまづめちょう |
(place-name) Nishikomazumechō |
要明英雄 see styles |
youmeihideo / yomehideo ようめいひでお |
(person) Yōmei Hideo |
覆面作家 see styles |
fukumensakka ふくめんさっか |
anonymous author; pseudonymous author; writer who conceals his identity |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Ume" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.