I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
企業像 see styles |
kigyouzou / kigyozo きぎょうぞう |
corporate image |
企業法 see styles |
kigyouhou / kigyoho きぎょうほう |
{law} business law; enterprise law; corporate law |
伊勢講 see styles |
isekou / iseko いせこう |
fraternal religious group formed by Ise Shrine worshippers |
伍子胥 see styles |
wǔ zǐ xū wu3 zi3 xu1 wu tzu hsü |
Wu Zixu (–484 BC), Chu-born strategist for Wu. After the King of Chu executed his family, he fled to Wu and masterminded Wu's invasion of Chu (506 BC), destroying its capital in a campaign that doubled as personal vengeance. |
伏する see styles |
fukusuru ふくする |
(vs-s,vi,vt) (1) to crouch; to stoop; to bend down; to prostrate oneself; to lie down; (vs-s,vi,vt) (2) to yield; to submit; to surrender; (vs-s,vi,vt) (3) to hide; to conceal oneself |
伐折羅 伐折罗 see styles |
fá zhé luó fa2 zhe2 luo2 fa che lo basara |
vajra. 伐闍羅; 縛日羅 (or 嚩日羅 or 跋日羅) (or 跋日囉); 嚩馹囉; 跋折羅 (or 跋闍羅); 跋折多; 波闍羅 (or 髮闍羅), tr. by 金剛 (金剛杵) Diamond club; the thunderbolt, svastika; recently defined by Western scholars as a sun symbol. It is one of the saptaratna, seven precious things; the sceptre of Indra as god of thunder and lightning, with which he slays the enemies of Buddhism; the sceptre of the exorcist; the symbol of the all conquering power of Buddha. |
伐臘毗 see styles |
fá là pí fa2 la4 pi2 fa la p`i fa la pi |
Valabhī. Modern Wālā. 'An ancient kingdom and city on the eastern coast of Gujerat. ' Eitel. Known also as 北羅 northern Lata. |
会席膳 see styles |
kaisekizen かいせきぜん |
elaborate dinner tray |
会社名 see styles |
kaishamei / kaishame かいしゃめい |
company name; corporate name |
会社法 see styles |
kaishahou / kaishaho かいしゃほう |
(1) {law} corporate law; company law; (2) {law} Companies Act |
伝わる see styles |
tsutawaru つたわる |
(v5r,vi) (1) to spread (of a rumour, news, etc.); to travel; to circulate; to go around; to be passed around; to become known; (v5r,vi) (2) to be handed down (from generation to generation); to be passed down; (v5r,vi) (3) to be introduced (to a country, region, etc.); to be brought; to come; (v5r,vi) (4) to be conveyed (of a feeling, impression, etc.); to be felt; to come across; (v5r,vi) (5) to travel (of sound, electricity, etc.); to propagate; to be conducted; to be transmitted; (v5r,vi) (6) (See 伝う) to go along; to move along |
伯多祿 伯多禄 see styles |
bó duō lù bo2 duo1 lu4 po to lu |
Peter (Catholic transliteration) |
伸び率 see styles |
nobiritsu のびりつ |
growth rate; coefficient of extension |
似立宗 see styles |
sì lì zōng si4 li4 zong1 ssu li tsung ji ryūshū |
A fallacious proposition; containing any one of the nine fallacies connected with the thesis, or pratijñā, of the syllogism. |
似能破 see styles |
sì néng pò si4 neng2 po4 ssu neng p`o ssu neng po ji nōha |
A fallacious counter-proposition; containing one of the thirty-three fallacies connected with the thesis (pratijñā 宗), reason (hetu 因), or example (udāharaṇa 喩). |
伽羅土 see styles |
karato からと |
(place-name) Karato |
低価率 see styles |
teikaritsu / tekaritsu ていかりつ |
price reduction rate |
低料金 see styles |
teiryoukin / teryokin ていりょうきん |
(See 料金) low rates |
低濃度 see styles |
teinoudo / tenodo ていのうど |
(noun - becomes adjective with の) low concentration |
低評価 see styles |
teihyouka / tehyoka ていひょうか |
(noun - becomes adjective with の) (ant: 高評価) low rating; bad reputation |
佐倉峠 see styles |
sakuratouge / sakuratoge さくらとうげ |
(place-name) Sakuratōge |
佐藤秀 see styles |
satoushuu / satoshu さとうしゅう |
(company) Satohide Corporation; (c) Satohide Corporation |
体験談 see styles |
taikendan たいけんだん |
story of one's experience; recounting of one's experiences; narrative; testimonial |
何しろ see styles |
nanishiro なにしろ |
(adverb) (1) (See 何せ) in any case; at any rate; anyhow; anyway; as you know; for you see; particularly; (adverb) (2) because; since; for; after all |
何の道 see styles |
donomichi どのみち |
(adverb) (kana only) anyway; anyhow; at any rate; in any case |
何ぶん see styles |
nanibun なにぶん |
(noun - becomes adjective with の) (1) some; any; (a) little; of some kind; of some sort; (adverb) (2) please; (3) anyway; anyhow; at any rate; after all |
佛生日 see styles |
fó shēng rì fo2 sheng1 ri4 fo sheng jih busshō nichi |
Buddha's birthday, the 4th month, 8th day, or 2nd month, 8th day, the former having preference for celebration of his birthday in China. |
作り物 see styles |
tsukurimono つくりもの |
(noun - becomes adjective with の) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.); (5) crop |
作動中 see styles |
sadouchuu / sadochu さどうちゅう |
(noun - becomes adjective with の) in operation (of a machine, especially security cameras); in use; in action |
作動音 see styles |
sadouon / sadoon さどうおん |
sound of operation; operation noise; running noise |
作成中 see styles |
sakuseichuu / sakusechu さくせいちゅう |
(can be adjective with の) under construction; in preparation |
作戦上 see styles |
sakusenjou / sakusenjo さくせんじょう |
(can be adjective with の) operational; strategic |
作業員 作业员 see styles |
zuò yè yuán zuo4 ye4 yuan2 tso yeh yüan sagyouin / sagyoin さぎょういん |
operator (of a machine etc); factory worker (blue-collar) worker; laborer; labourer |
作業者 see styles |
sagyousha / sagyosha さぎょうしゃ |
operator; worker; maker |
作業費 see styles |
sagyouhi / sagyohi さぎょうひ |
operational expense |
作業量 see styles |
sagyouryou / sagyoryo さぎょうりょう |
workload; quantity of work; work rate; units produced |
作為的 see styles |
sakuiteki さくいてき |
(adjectival noun) intentional; deliberate; contrived; artificial |
作用素 see styles |
sayouso / sayoso さようそ |
{math} operator |
作用角 see styles |
sayokaku さよかく |
(1) working angle; angle of action; (2) (camshaft) duration |
佩洛西 see styles |
pèi luò xī pei4 luo4 xi1 p`ei lo hsi pei lo hsi |
Nancy Pelosi (1940-), US Democrat politician from California, speaker of US House of Representatives 2007-2011 and 2019- |
使用率 see styles |
shiyouritsu / shiyoritsu しようりつ |
utilization rate; usage rate; occupancy rate |
例える see styles |
tatoeru たとえる |
(transitive verb) to compare; to liken; to speak figuratively; to illustrate; to use a simile |
依估地 see styles |
ekoji えこじ ikoji いこじ |
(irregular kanji usage) (adjectival noun) obstinate; stubborn; obdurate; headstrong; willful; perverse |
依存度 see styles |
izondo いぞんど |
degree of dependence; dependency rate; reliance |
依怙地 see styles |
ekoji えこじ ikoji いこじ |
(adjectival noun) obstinate; stubborn; obdurate; headstrong; willful; perverse |
侮蔑語 see styles |
bubetsugo ぶべつご |
pejorative term; derogatory term; disparaging term |
侵害人 see styles |
qīn hài rén qin1 hai4 ren2 ch`in hai jen chin hai jen |
perpetrator |
促進率 see styles |
sokushinritsu そくしんりつ |
acceleration ratio |
促音便 see styles |
sokuonbin そくおんびん |
{ling} (See 撥音便) nasal sound change (generation of geminate consonant, primarily a geminate 't' from vowel stems ending in 'i') |
俄聯邦 俄联邦 see styles |
é lián bāng e2 lian2 bang1 o lien pang |
the Russian Federation |
俗文学 see styles |
zokubungaku ぞくぶんがく |
popular literature |
保佐人 see styles |
hosanin ほさにん |
conservator; curator |
保全会 see styles |
hozenkai ほぜんかい |
(family) corporation |
保冷車 see styles |
horeisha / horesha ほれいしゃ |
refrigerator truck; reefer truck |
保護国 see styles |
hogokoku ほごこく |
protectorate |
保護國 保护国 see styles |
bǎo hù guó bao3 hu4 guo2 pao hu kuo |
protectorate |
保護色 保护色 see styles |
bǎo hù sè bao3 hu4 se4 pao hu se hogoshoku ほごしょく |
protective coloration; camouflage (See 隠蔽色) protective coloration; protective colouration; camouflage |
保護領 see styles |
hogoryou / hogoryo ほごりょう |
protectorate |
保質期 保质期 see styles |
bǎo zhì qī bao3 zhi4 qi1 pao chih ch`i pao chih chi |
shelf life; expiration date |
保養所 see styles |
hoyoujo(p); hoyousho / hoyojo(p); hoyosho ほようじょ(P); ほようしょ |
recreation facility (usu. corporate-owned and for the exclusive use of the corporation's employees); rest home; retreat center |
信号機 see styles |
shingouki / shingoki しんごうき |
(1) traffic light; (2) signalling mechanism; semaphore (apparatus) |
信噪比 see styles |
xìn zào bǐ xin4 zao4 bi3 hsin tsao pi |
signal-to-noise ratio |
信現觀 信现观 see styles |
xìn xiàn guān xin4 xian4 guan1 hsin hsien kuan shin genkan |
Firm faith in the triratna as revealing true knowledge; one of the 六現觀. |
修道士 see styles |
xiū dào shì xiu1 dao4 shi4 hsiu tao shih shuudoushi / shudoshi しゅうどうし |
friar; frater monk; friar |
修験道 see styles |
shugendou / shugendo しゅげんどう |
Shugendō; Japanese mountain asceticism incorporating Shinto and Buddhist concepts |
倉ツワ see styles |
kuratsuwa くらツワ |
(place-name) Kuratsuwa |
倉太郎 see styles |
kuratarou / kurataro くらたろう |
(male given name) Kuratarō |
倉妻崎 see styles |
kuratsumazaki くらつまざき |
(place-name) Kuratsumazaki |
倉岳町 see styles |
kuratakemachi くらたけまち |
(place-name) Kuratakemachi |
倉床川 see styles |
kuratokogawa くらとこがわ |
(place-name) Kuratokogawa |
倉手山 see styles |
kurateyama くらてやま |
(personal name) Kurateyama |
倉津川 see styles |
kuratsugawa くらつがわ |
(personal name) Kuratsugawa |
倉田毅 see styles |
kuratatakeshi くらたたけし |
(person) Kurata Takeshi |
倉田沢 see styles |
kuratazawa くらたざわ |
(place-name) Kuratazawa |
倉谷山 see styles |
kurataniyama くらたにやま |
(place-name) Kurataniyama |
倉谷川 see styles |
kuratanigawa くらたにがわ |
(personal name) Kuratanigawa |
倉谷沢 see styles |
kuratanizawa くらたにざわ |
(place-name) Kuratanizawa |
倉谷町 see styles |
kuratanichou / kuratanicho くらたにちょう |
(place-name) Kuratanichō |
個々に see styles |
kokoni ここに |
(adverb) individually; separately |
個個に see styles |
kokoni ここに |
(adverb) individually; separately |
個性的 see styles |
koseiteki / koseteki こせいてき |
(adjectival noun) individual; distinctive; unique; characteristic; personal; idiosyncratic |
値引率 see styles |
nebikiritsu ねびきりつ |
discount rate |
倶有法 see styles |
jù yǒu fǎ ju4 you3 fa3 chü yu fa kuu hō |
Co-existent, co-operative things or conditions. |
倶楽部 see styles |
kurabu クラブ |
(ateji / phonetic) (kana only) club; fraternity; sorority; clubhouse |
假分數 假分数 see styles |
jiǎ fēn shù jia3 fen1 shu4 chia fen shu |
improper fraction (with numerator ≥ denominator, e.g. seven fifths); see also: proper fraction 真分數|真分数[zhen1 fen1 shu4] and mixed number 帶分數|带分数[dai4 fen1 shu4] |
假報告 假报告 see styles |
jiǎ bào gào jia3 bao4 gao4 chia pao kao |
false report; forgery; fabricated declaration (e.g. income tax return) |
假想敵 假想敌 see styles |
jiǎ xiǎng dí jia3 xiang3 di2 chia hsiang ti |
opposing force (in war games); hypothetical enemy (in strategic studies) |
偉い人 see styles |
eraihito えらいひと |
(exp,n) celebrated personage; big-wig; person in a high position |
做滿月 做满月 see styles |
zuò mǎn yuè zuo4 man3 yue4 tso man yüeh |
to celebrate a baby's one-month milestone (often with a banquet or gathering of family and friends) |
做生日 see styles |
zuò shēng rì zuo4 sheng1 ri4 tso sheng jih |
to celebrate a birthday |
停める see styles |
tomeru とめる todomeru とどめる |
(transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain |
健か者 see styles |
shitatakamono したたかもの |
(1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man |
健保連 see styles |
kenporen けんぽれん |
(org) National Federation of Health Insurance Societies (abbreviation); (o) National Federation of Health Insurance Societies (abbreviation) |
健全化 see styles |
kenzenka けんぜんか |
(noun/participle) restoration; return to health |
催合う see styles |
moyau もやう |
(Godan verb with "u" ending) (archaism) to co-operate (in enterprises); to hold in common; to share |
催奇性 see styles |
saikisei / saikise さいきせい |
(noun - becomes adjective with の) teratogenicity |
催肥劑 催肥剂 see styles |
cuī féi jì cui1 fei2 ji4 ts`ui fei chi tsui fei chi |
(animal) fattening preparation |
傳動比 传动比 see styles |
chuán dòng bǐ chuan2 dong4 bi3 ch`uan tung pi chuan tung pi |
transmission ratio; gear ratio |
傳幫帶 传帮带 see styles |
chuán bāng dài chuan2 bang1 dai4 ch`uan pang tai chuan pang tai |
to pass on experience (to the next generation) |
傳輸率 传输率 see styles |
chuán shū lǜ chuan2 shu1 lu:4 ch`uan shu lü chuan shu lü |
transmission rate |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.