I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 9991 total results for your Lea search. I have created 100 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

念晴らし

see styles
 nenbarashi
    ねんばらし
clearing one's heart of doubts; reassuring oneself

怒氣攻心


怒气攻心

see styles
nù qì gōng xīn
    nu4 qi4 gong1 xin1
nu ch`i kung hsin
    nu chi kung hsin
(TCM) sudden strong emotions attacking the heart, leading to faints etc; (fig.) to fly into a fit of anger

思い思い

see styles
 omoiomoi
    おもいおもい
(adv,adj-no) just as (each) one likes; as (each) one pleases; as (each) one prefers; (each) in one's own way

思考停止

see styles
 shikouteishi / shikoteshi
    しこうていし
(noun/participle) (1) ceasing to think; refusing to think critically; giving up thinking (for oneself); (noun/participle) (2) going blank; mental block; inability to think clearly

恩恵期間

see styles
 onkeikikan / onkekikan
    おんけいきかん
{law} period of grace (e.g. in which merchant vessels are allowed to leave a belligerent nation's port after an outbreak of war)

悉悉索索

see styles
xī xī suǒ suǒ
    xi1 xi1 suo3 suo3
hsi hsi so so
(onom.) rustling sound (of clothing, leaves, snow etc); faint noises

悉聽尊便


悉听尊便

see styles
xī tīng zūn biàn
    xi1 ting1 zun1 bian4
hsi t`ing tsun pien
    hsi ting tsun pien
(idiom) do as you see fit; do whatever you like; (I, we) leave it in your hands

悔過自新


悔过自新

see styles
huǐ guò zì xīn
    hui3 guo4 zi4 xin1
hui kuo tzu hsin
to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf

悦に入る

see styles
 etsuniiru / etsuniru
    えつにいる
(exp,v5r) to be pleased; to gloat; to glow with self-satisfaction

悦に浸る

see styles
 etsunihitaru
    えつにひたる
(exp,v5r) (See 悦に入る) to be pleased; to gloat; to glow with self-satisfaction

情報公開

see styles
 jouhoukoukai / johokokai
    じょうほうこうかい
(1) freedom of information; access to information; disclosure of information (e.g. by the government); (2) releasing information (of an organization or an individual); making public

情報漏れ

see styles
 jouhoumore / johomore
    じょうほうもれ
information leak; intelligence leak

情報漏洩

see styles
 jouhourousetsu / johorosetsu
    じょうほうろうせつ
    jouhourouei / johoroe
    じょうほうろうえい
information leak; data breach

惑わせる

see styles
 madowaseru
    まどわせる
(Ichidan verb) to lead astray

愛憎分明


爱憎分明

see styles
ài zēng fēn míng
    ai4 zeng1 fen1 ming2
ai tseng fen ming
to make a clear difference between what one likes and what one hates; to have well-defined likes and dislikes

感度良好

see styles
 kandoryoukou / kandoryoko
    かんどりょうこう
(expression) (coming through) loud and clear

慈眉善目

see styles
cí méi shàn mù
    ci2 mei2 shan4 mu4
tz`u mei shan mu
    tzu mei shan mu
lit. kind brows, pleasant eyes (idiom); fig. amiable looking; benign-faced

慰安旅行

see styles
 ianryokou / ianryoko
    いあんりょこう
pleasure trip; company (office) trip

慶弔休暇

see styles
 keichoukyuuka / kechokyuka
    けいちょうきゅうか
special leave for births, marriages or deaths in the family

應急照射


应急照射

see styles
yìng jí zhào shè
    ying4 ji2 zhao4 she4
ying chi chao she
emergency exposure (nuclear energy)

懲りない

see styles
 korinai
    こりない
(adjective) (someone who) doesn't learn their lesson; obstinate

懲り懲り

see styles
 korigori
    こりごり
(adjectival noun) (1) (kana only) having had enough (of); fed up (with); sick and tired (of); (vs,adv) (2) (kana only) to learn one's lesson; to learn from a bad experience

戌輪聿提

see styles
xū lún yù tí
    xu1 lun2 yu4 ti2
hsü lun yü t`i
    hsü lun yü ti
śudhyantī; clean or pure. It may be an epithet of vāk 'voice' in the musical sense of 'natural diatonic melody'.

戦線離脱

see styles
 sensenridatsu
    せんせんりだつ
(noun/participle) leaving the front line; retiring from the game; deserting the battle

戴盆望天

see styles
dài pén wàng tiān
    dai4 pen2 wang4 tian1
tai p`en wang t`ien
    tai pen wang tien
lit. viewing the sky with a basin on one's head; it is hard to get a clear view of the sky while carrying a platter on one's head; fig. it is hard to get on in one's career while encumbered by family obligations; one can't perform a major task while bothered by other duties

戻り梅雨

see styles
 modorizuyu
    もどりづゆ
return of the rainy season; rainy season returning after a period of clear weather

手がかり

see styles
 tegakari
    てがかり
(1) clue; lead; key; trail; scent; track; contact; (2) handhold; on hand

手が回る

see styles
 tegamawaru
    てがまわる
(exp,v5r,vi) (1) (usu. in negative) to leave nothing undone; to give good service; to attend to everything; to see to something properly; (exp,v5r,vi) (2) to be on someone's tracks (e.g. police); to catch up with; to close in on

手じまい

see styles
 tejimai
    てじまい
(finc) clearing of accounts; evening-up of accounts; liquidation

手ばなす

see styles
 tebanasu
    てばなす
(transitive verb) (1) to let go of; to release; to drop; (2) to part with (e.g. a possession); to relinquish; to spare; to sell; (3) to send away (e.g. one's child); to let go; to part with; (4) to temporarily stop working

手ほどき

see styles
 tehodoki
    てほどき
(noun/participle) (1) initiation; induction; introduction; (2) learning the basics

手をひく

see styles
 teohiku
    てをひく
(exp,v5k) (1) to withdraw from (a deal); to wash one's hands of; (2) to lead by the hand

手を引く

see styles
 teohiku
    てをひく
(exp,v5k) (1) to withdraw from (a deal); to wash one's hands of; (2) to lead by the hand

手下留情

see styles
shǒu xià liú qíng
    shou3 xia4 liu2 qing2
shou hsia liu ch`ing
    shou hsia liu ching
lit. start off leniently (idiom); please do not be too strict with me; Do not judge me too harshly.; Look favorably on my humble efforts.

手仕舞い

see styles
 tejimai
    てじまい
(finc) clearing of accounts; evening-up of accounts; liquidation

手懸かり

see styles
 tegakari
    てがかり
(1) clue; lead; key; trail; scent; track; contact; (2) handhold; on hand

手掛かり

see styles
 tegakari
    てがかり
(1) clue; lead; key; trail; scent; track; contact; (2) handhold; on hand

才疏學淺


才疏学浅

see styles
cái shū xué qiǎn
    cai2 shu1 xue2 qian3
ts`ai shu hsüeh ch`ien
    tsai shu hsüeh chien
(humble expr.) of humble talent and shallow learning (idiom); Pray forgive my ignorance,...

扎賚特旗


扎赉特旗

see styles
zhā lài tè qí
    zha1 lai4 te4 qi2
cha lai t`e ch`i
    cha lai te chi
Jalaid banner, Mongolian Zhalaid khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia

扒屋牽牛


扒屋牵牛

see styles
bā wū qiān niú
    ba1 wu1 qian1 niu2
pa wu ch`ien niu
    pa wu chien niu
to sack the home and lead off the cattle (proverb); to strip of everything

打ち掛け

see styles
 uchikake
    うちかけ
(1) women's bridal robe with trailing skirts worn over a kimono; (2) ending play for the day; leaving a game unfinished (esp. Go)

打ち遣る

see styles
 uchiyaru
    うちやる
(transitive verb) (1) (archaism) to send afar; (transitive verb) (2) (archaism) to leave alone; to abandon without care

打っ飛ぶ

see styles
 buttobu
    ぶっとぶ
(Godan verb with "bu" ending) (1) to jump; to leap with great strength; (2) to lack common sense; (3) to be extremely surprised (by)

托洛茨基

see styles
tuō luò cí jī
    tuo1 luo4 ci2 ji1
t`o lo tz`u chi
    to lo tzu chi
Leon Trotsky (1879–1940), a leader in the Russian Revolution in 1917

托里拆利

see styles
tuō lǐ chāi lì
    tuo1 li3 chai1 li4
t`o li ch`ai li
    to li chai li
Evangelista Torricelli (1608-1647), Italian physicist, colleague of Galileo

承り及ぶ

see styles
 uketamawarioyobu
    うけたまわりおよぶ
(v4b,vt) (humble language) (archaism) (See 聞き及ぶ) to hear of; to learn of

承認控罪


承认控罪

see styles
chéng rèn kòng zuì
    cheng2 ren4 kong4 zui4
ch`eng jen k`ung tsui
    cheng jen kung tsui
guilty plea (law)

投身自殺

see styles
 toushinjisatsu / toshinjisatsu
    とうしんじさつ
(noun/participle) (See 投身) suicide by throwing oneself to one's death; leaping to one's death

抗核加固

see styles
kàng hé jiā gù
    kang4 he2 jia1 gu4
k`ang ho chia ku
    kang ho chia ku
nuclear hardening

抗核抗体

see styles
 koukakukoutai / kokakukotai
    こうかくこうたい
{med} antinuclear antibody; ANA; antinuclear factor; ANF

折りぐけ

see styles
 origuke
    おりぐけ
fold and blindstitch a pleat or folded edge

抜き去る

see styles
 nukisaru
    ぬきさる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to pass; to overtake; to leave behind; (transitive verb) (2) to remove; to take away; to withdraw; to pull out; to leave out; to exclude; to omit

抜山蓋世

see styles
 batsuzangaisei / batsuzangaise
    ばつざんがいせい
(yoji) great strength and energy (of a mighty hero); Herculean strength and vitality

押し競べ

see styles
 oshikurabe
    おしくらべ
(See 押しくらまんじゅう) children's game in which (at least three) people stand back to back to each other and shove vigorously backwards

拉後鉤儿


拉后钩儿

see styles
lā hòu gōu r
    la1 hou4 gou1 r5
la hou kou r
(dialect) to leave unfinished business

拉後鉤兒


拉后钩儿

see styles
lā hòu gōu r
    la1 hou4 gou1 r5
la hou kou r
(dialect) to leave unfinished business

拘鞞陀羅


拘鞞陀罗

see styles
jū bǐ tuó luó
    ju1 bi3 tuo2 luo2
chü pi t`o lo
    chü pi to lo
 kuhidara
Kovidāra, bauhinia variegata, fragrant trees in the great pleasure ground (of the child Śākyamuni).

拙於言詞


拙于言词

see styles
zhuō yú yán cí
    zhuo1 yu2 yan2 ci2
cho yü yen tz`u
    cho yü yen tzu
to be unable to express oneself clearly (idiom)

拡散希望

see styles
 kakusankibou / kakusankibo
    かくさんきぼう
(exp,n) (in social media posts, etc.) please share (this); please help spread; retweets welcome

拭い去る

see styles
 nuguisaru
    ぬぐいさる
(Godan verb with "ru" ending) to rub out; to clean off; to clear away; to efface; to erase

拭き掃除

see styles
 fukisouji / fukisoji
    ふきそうじ
(noun/participle) cleaning; scrubbing

捜査主任

see styles
 sousashunin / sosashunin
    そうさしゅにん
chief investigator; head of the investigation; lead investigator

捨て置く

see styles
 suteoku
    すておく
(transitive verb) to leave as is; to ignore

捨家棄欲


舍家弃欲

see styles
shě jiā qì yù
    she3 jia1 qi4 yu4
she chia ch`i yü
    she chia chi yü
 shake kiyoku
To leave home and cast off desire, i.e. to become a monk.

捫心無愧


扪心无愧

see styles
mén xīn wú kuì
    men2 xin1 wu2 kui4
men hsin wu k`uei
    men hsin wu kuei
lit. look into one's heart, no shame (idiom); with a clear conscience

据え置き

see styles
 sueoki
    すえおき
(1) deferment (e.g. of savings); leaving (a thing) as it stands; (can be adjective with の) (2) unredeemed; unredeemable; irredeemable; deferred; stationary

据え置く

see styles
 sueoku
    すえおく
(transitive verb) to leave as it is; to defer

掃き出す

see styles
 hakidasu
    はきだす
(transitive verb) to release; to sweep out; to clean out

掃き初め

see styles
 hakizome
    はきぞめ
(rare) first house-cleaning of the year (on January 2); first sweeping

掃き掃除

see styles
 hakisouji / hakisoji
    はきそうじ
sweeping and cleaning

掃除当番

see styles
 soujitouban / sojitoban
    そうじとうばん
one's turn for doing the sweeping (cleaning)

掌状複葉

see styles
 shoujoufukuyou / shojofukuyo
    しょうじょうふくよう
{bot} palmate compound leaf

排憂解難


排忧解难

see styles
pái yōu jiě nàn
    pai2 you1 jie3 nan4
p`ai yu chieh nan
    pai yu chieh nan
to resolve a difficult situation and leave worries behind (idiom)

掛け小屋

see styles
 kakegoya
    かけごや
temporary theater; temporary theatre; lean-to

掛一漏萬


挂一漏万

see styles
guà yī lòu wàn
    gua4 yi1 lou4 wan4
kua i lou wan
to mention some but omit many others (idiom); to leave out much more than one includes

接足作禮


接足作礼

see styles
jiē zú zuò lǐ
    jie1 zu2 zuo4 li3
chieh tsu tso li
 shōsoku sarei
To embrace the (Buddha's) feet in reverence or pleading, or to extend the arms in that posture.

控辯交易


控辩交易

see styles
kòng biàn jiāo yì
    kong4 bian4 jiao1 yi4
k`ung pien chiao i
    kung pien chiao i
plea bargaining; plea agreement

控辯協議


控辩协议

see styles
kòng biàn xié yì
    kong4 bian4 xie2 yi4
k`ung pien hsieh i
    kung pien hsieh i
plea bargain (law)

掻い掘り

see styles
 kaibori
    かいぼり
(noun/participle) (1) draining a pond, lake, or ditch (esp. to remove fish, purify water, etc.); (2) cleaning a well

提出抗辯


提出抗辩

see styles
tí chū kàng biàn
    ti2 chu1 kang4 bian4
t`i ch`u k`ang pien
    ti chu kang pien
to plead (not guilty); to enter a plea

提神醒腦


提神醒脑

see styles
tí shén xǐng nǎo
    ti2 shen2 xing3 nao3
t`i shen hsing nao
    ti shen hsing nao
to refresh and clear the mind (idiom); invigorating; bracing

搖身一變


摇身一变

see styles
yáo shēn yī biàn
    yao2 shen1 yi1 bian4
yao shen i pien
to change shape in a single shake; fig. to take on a new lease of life

搖頭擺尾


摇头摆尾

see styles
yáo tóu bǎi wěi
    yao2 tou2 bai3 wei3
yao t`ou pai wei
    yao tou pai wei
to nod one's head and wag one's tail (idiom); to be well pleased with oneself; to have a lighthearted air

摩訶袒特


摩诃袒特

see styles
mó hē tǎn tè
    mo2 he1 tan3 te4
mo ho t`an t`e
    mo ho tan te
 makatantoku
Mahātantra (dhāraṇī), great spell power for overcoming the evil and cleaving to the good.

摺り染め

see styles
 surizome
    すりぞめ
(1) (obscure) method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials; (2) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner

撒手人寰

see styles
sā shǒu rén huán
    sa1 shou3 ren2 huan2
sa shou jen huan
to leave one's mortal frame (idiom); to die

撫で切り

see styles
 nadegiri
    なでぎり
clean sweep; killing several with one sword sweep

撫で斬り

see styles
 nadegiri
    なでぎり
clean sweep; killing several with one sword sweep

擅離職守


擅离职守

see styles
shàn lí zhí shǒu
    shan4 li2 zhi2 shou3
shan li chih shou
to abscond; to be absent without leave

擒賊擒王


擒贼擒王

see styles
qín zéi qín wáng
    qin2 zei2 qin2 wang2
ch`in tsei ch`in wang
    chin tsei chin wang
(idiom) to defeat the enemy by capturing their leader

擦亮眼睛

see styles
cā liàng yǎn jīng
    ca1 liang4 yan3 jing1
ts`a liang yen ching
    tsa liang yen ching
to keep one's eyes open (idiom); to be on one's guard; to be clear-eyed

收拾殘局


收拾残局

see styles
shōu shi cán jú
    shou1 shi5 can2 ju2
shou shih ts`an chü
    shou shih tsan chü
to clear up the mess; to pick up the pieces

改過自新


改过自新

see styles
gǎi guò zì xīn
    gai3 guo4 zi4 xin1
kai kuo tzu hsin
 kaikajishin
    かいかじしん
to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
(yoji) changing one's attitude or conduct and making a new start; turning over a new leaf

改邪歸正


改邪归正

see styles
gǎi xié guī zhèng
    gai3 xie2 gui1 zheng4
kai hsieh kuei cheng
to mend one's ways (idiom); to turn over a new leaf

放っとく

see styles
 hottoku
    ほっとく
(transitive verb) (abbreviation) (kana only) (See 放って置く) to leave alone; to leave as is; to ignore; to neglect

放っぽる

see styles
 hopporu
    ほっぽる
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) (See 放る・ほうる・1) to fling; to toss; to throw; (transitive verb) (2) (kana only) (colloquialism) (See 放る・ほうる・2) to abandon; to leave behind

放り出す

see styles
 houridasu / horidasu
    ほうりだす
    hiridasu
    ひりだす
(transitive verb) (1) to throw out; (2) to drop; to toss; to dump; (3) to abandon; to neglect; to leave behind; to give up; (4) to dismiss; to fire; to expel; (transitive verb) to expel; to eject; to push out; to force out

放出基準

see styles
 houshutsukijun / hoshutsukijun
    ほうしゅつきじゅん
emission standard; effluent standard; release criteria

放出物資

see styles
 houshutsubusshi / hoshutsubusshi
    ほうしゅつぶっし
released goods

放浪生活

see styles
 hourouseikatsu / horosekatsu
    ほうろうせいかつ
(leading) a vagabond life; (leading) a wandering existence

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Lea" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary