Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22289 total results for your Even The 100-Foot Bamboo Can Grow One More Foot search. I have created 223 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

自爲


自为

see styles
zì wéi
    zi4 wei2
tzu wei
 jii
for one's own purpose

自玉

see styles
 jigyoku
    じぎょく
one's own king

自用

see styles
zì yòng
    zi4 yong4
tzu yung
 jiyou / jiyo
    じよう
to have (something) for one's own use; (literary) to be opinionated
(noun/participle) for personal or private use; opinionated
one's own enjoyment

自白

see styles
zì bái
    zi4 bai2
tzu pai
 jihaku
    じはく
confession; to make clear one's position or intentions; to brag
(noun, transitive verb) confession; admission

自盜


自盗

see styles
zì dào
    zi4 dao4
tzu tao
 jitō
to steal by one's own hand

自相

see styles
zì xiāng
    zi4 xiang1
tzu hsiang
 jisō
mutual; each other; one another; self-
svalakṣaṇa; individuality, particular, personal, as contrasted with 共相 general or common.

自矜

see styles
zì jīn
    zi4 jin1
tzu chin
to boast; to blow one's own horn

自社

see styles
 jisha
    じしゃ
(1) one's company; company one works for; (can act as adjective) (2) in-house; belonging to the company

自種


自种

see styles
zì zhǒng
    zi4 zhong3
tzu chung
 jishu
one's own seed

自立

see styles
zì lì
    zi4 li4
tzu li
 yoritatsu
    よりたつ
independent; self-reliant; self-sustaining; to stand on one's own feet; to support oneself
(n,vs,vi,adj-no) independence; self-reliance; (given name) Yoritatsu
self-sufficient

自筆

see styles
 jihitsu
    じひつ
(noun - becomes adjective with の) one's own handwriting; autograph; holograph

自結


自结

see styles
zì jié
    zi4 jie2
tzu chieh
 jiketsu
conclude on one's own

自縛

see styles
 jibaku
    じばく
(noun/participle) being circumscribed by one's own words and actions

自罪

see styles
zì zuì
    zi4 zui4
tzu tsui
 ji zai
actual sin (Christian notion, as opposed to original sin 原罪); conscious sin
one's own crime(s)

自署

see styles
 jisho
    じしょ
(n,vs,vi) signature; autograph; signing one's name

自習


自习

see styles
zì xí
    zi4 xi2
tzu hsi
 jishuu / jishu
    じしゅう
to study outside of class time (reviewing one's lessons); to study in one's free time; individual study
(n,vs,adj-no) self-study; teaching oneself

自腹

see styles
 jibara
    じばら
paying one's own way

自著

see styles
 jicho
    じちょ
one's own literary work

自裁

see styles
 jisai
    じさい
(n,vs,vi) (form) taking one's own life; suicide

自解

see styles
zì jiě
    zi4 jie3
tzu chieh
 jige
one's own understanding

自許


自许

see styles
zì xǔ
    zi4 xu3
tzu hsü
 jiko
one's own assent

自訴


自诉

see styles
zì sù
    zi4 su4
tzu su
private prosecution (law); (of a patient) to describe (one's symptoms)

自註

see styles
 jichuu / jichu
    じちゅう
self-annotation of one's writings

自語


自语

see styles
zì yǔ
    zi4 yu3
tzu yü
 jigo
to talk to oneself
one's own words

自誦


自诵

see styles
zì sòng
    zi4 song4
tzu sung
 jishō
one's own recitations

自說


自说

see styles
zì shuō
    zi4 shuo1
tzu shuo
 jisetsu
to explain on one's own accord

自説

see styles
 jisetsu
    じせつ
one's personal opinion

自論


自论

see styles
zì lùn
    zi4 lun4
tzu lun
 jiron
one's own theory

自負


自负

see styles
zì fù
    zi4 fu4
tzu fu
 jifu
    じふ
conceited; to take responsibility
(n,vs,vi) pride; self-confidence; thinking highly of oneself; being proud of one's abilities or achievements

自費


自费

see styles
zì fèi
    zi4 fei4
tzu fei
 jihi
    じひ
at one's own expense; self-funded
one's own expense; out-of-pocket expense

自賴


自赖

see styles
zì lài
    zi4 lai4
tzu lai
 jirai
one who has scabies

自身

see styles
zì shēn
    zi4 shen1
tzu shen
 jishin
    じしん
itself; oneself; one's own
(n,n-suf) (one's) self; oneself; yourself; himself; herself
self

自軍

see styles
 jigun
    じぐん
one's own army; one's own team

自述

see styles
zì shù
    zi4 shu4
tzu shu
to recount in one's own words; autobiography; written self-introduction

自邸

see styles
 jitei / jite
    じてい
one's residence

自重

see styles
zì zhòng
    zi4 zhong4
tzu chung
 jichou / jicho
    じちょう
to conduct oneself with dignity; to be dignified; deadweight
(n,vs,vi) (1) self-respect; (n,vs,vi) (2) prudence; not acting rashly; restraining oneself; (n,vs,vi) (3) taking care of oneself; being careful with one's health

自陣

see styles
 jijin
    じじん
one's own ground; one's own position; one's own area of the field (soccer, rugby, etc.)

臯諦


臯谛

see styles
gāo dì
    gao1 di4
kao ti
 Kōtai
Kuntī, name of one of the rākṣasī, a female demon.

至今

see styles
zhì jīn
    zhi4 jin1
chih chin
 shikin
so far; to this day; until now
even now

致力

see styles
zhì lì
    zhi4 li4
chih li
to work for; to devote one's efforts to

致命

see styles
zhì mìng
    zhi4 ming4
chih ming
 chimei / chime
    ちめい
fatal; mortal; deadly; to sacrifice one's life
fatal

致意

see styles
zhì yì
    zhi4 yi4
chih i
to send one's greetings; to send one's best regards; to devote attention to

致敬

see styles
zhì jìng
    zhi4 jing4
chih ching
 chikyō
to salute; to pay one's respects to; to pay tribute to; to pay homage to
pay respect

舁く

see styles
 kaku
    かく
(transitive verb) to carry on one's shoulders (esp. of two or more people carrying a palanquin, etc.)

興趣


兴趣

see styles
xìng qù
    xing4 qu4
hsing ch`ü
    hsing chü
 kyoushu / kyoshu
    きょうしゅ
interest (desire to know about something); interest (thing in which one is interested); hobby; CL:個|个[ge4]
interest (in something)

舉手


举手

see styles
jǔ shǒu
    ju3 shou3
chü shou
to raise a hand; to put up one's hand (as signal)

舉目


举目

see styles
jǔ mù
    ju3 mu4
chü mu
to look; to raise one's eyes

舊業


旧业

see styles
jiù yè
    jiu4 ye4
chiu yeh
one's old profession; trade of one's forebears

舊遊


旧游

see styles
jiù yóu
    jiu4 you2
chiu yu
place one has previously visited; old haunts

舊部


旧部

see styles
jiù bù
    jiu4 bu4
chiu pu
one's former subordinates
See: 旧部

舌相

see styles
shé xiàng
    she2 xiang4
she hsiang
 zessō
The broad, long tongue of a Buddha, one of the thirty-two physical signs.

舌端

see styles
 zettan
    ぜったん
(1) tip of the tongue; (2) one's words; (manner of) speech; way of talking

舌苔

see styles
shé tāi
    she2 tai1
she t`ai
    she tai
 zettai
    ぜったい
(TCM) coating on the tongue (examined for the purpose of diagnosis)
fur (on one's tongue)

舌鼓

see styles
 shitatsuzumi; shitazutsumi
    したつづみ; したづつみ
(See 舌鼓を打つ) smacking one's lips (over food)

舍利

see styles
shè lì
    she4 li4
she li
 shari
(Buddhism) relic found in the cremated ashes of Buddhists (from Sanskrit "śarīra")
(1) śārī, śārikā; a bird able to talk, intp. variously, but, M. W. says the mynah. Śārikā was the name of Śāriputra's mother, because her eyes were bright and clever like those of a mynah; there are other interpretation (2) śarīra(m). 設利羅 (or 室利羅); 實利; 攝 M004215 藍 Relics or ashes left after the cremation of a buddha or saint; placed in stupas and worhipped. The white represent bones; the black, hair; and the red, flesh. Also called dhātu-śarīra or dharma-śarīra. The body, a dead body. The body looked upon as dead by reason of obedience to the discipline, meditation, and wisdom. The Lotus Sutra and other sutras are counted as relics, Śākyamuni's relics are said to have amounted to 八斛四斗 84 pecks, for which Aśoka is reputed to have built in one day 84,000 stupas; but other figures are also given. śarīra is also intp. by grains of rice, etc., and by rice as food.

舍夷

see styles
shè yí
    she4 yi2
she i
 shai
? Śākya, one of the five surnames of the Buddha.

舍羅


舍罗

see styles
shè luó
    she4 luo2
she lo
 shara
śārikā, śārī, v.舍利. śālakā, bamboo or wooden tallies used in numbering monks.

舎兄

see styles
 shakei / shake
    しゃけい
(See 舎弟・1) one's elder brother

舎弟

see styles
 shatei / shate
    しゃてい
(1) (See 舎兄) one's younger brother; (2) underling (e.g. in yakuza); junior male peer; sworn younger brother

舒氣


舒气

see styles
shū qì
    shu1 qi4
shu ch`i
    shu chi
to heave a sigh of relief; to get one's breath back; to vent one's spleen

舞姿

see styles
wǔ zī
    wu3 zi1
wu tzu
 maisugata
    まいすがた
dancer's posture and movement
dancing figure; one's appearance when dancing; dancing posture

良圖


良图

see styles
liáng tú
    liang2 tu2
liang t`u
    liang tu
good plan; right strategy; to take one's time forming the right decision

色入

see styles
sè rù
    se4 ru4
se ju
 shiki nyū
色處 The entrances, or places, where the organs and objects of physical sense meet, ten in all; cf. 五入. Also, one of the twelve nidānas.

色塵


色尘

see styles
sè chén
    se4 chen2
se ch`en
    se chen
 shikijin
The quality of form, colour, or sexual attraction, one of the 六塵.

色界

see styles
sè jiè
    se4 jie4
se chieh
 shikikai
    しきかい
{Buddh} (See 三界・1) form realm
rūpadhātu, or rūpāvacara, or rūpaloka, any material world, or world of form; it especially refers to the second of the Trailokya 三界, the brahmalokas above the devalokas, comprising sixteen or seventeen or eighteen 'Heavens of Form', divided into four dhyānas, in which life lasts from one-fourth of a mahākalpa to 16,000 mahākalpas, and the average stature is from one-half a yojana to 16,000 yojanas. The inhabitants are above the desire for sex or food. The rūpadhātu, with variants, are given as— 初禪天 The first dhyāna heavens: 梵衆天 Brahmapāriṣadya, 梵輔天 Brahmapurohita or Brahmakāyika, 大梵天 Mahābrahmā. 二禪天 The second dhyāna heavens: 少光天 Parīttābha, 無量光天 Apramāṇābha, 光音天 Ābhāsvara. 三禪天 The third dhyāna heavens: 少淨天 Parīttaśubha, 無量淨天 Apramāṇaśubha, 徧淨天 Śubhakṛtsna. 四禪天 The fourth dhyāna heavens: 無雲天 Anabhraka, 福生天 Puṇyaprasava, 廣果天 Bṛhatphala, 無想天 Asañjñisattva, 無煩天 Avṛha, 無熱天 Atapa, 善現天 Sudṛśa, 善見天 Sudarśana, 色究竟天 Akaniṣṭha, 和音天 ? Aghaniṣṭha, 大自在天 Mahāmaheśvara.

色膽


色胆

see styles
sè dǎn
    se4 dan3
se tan
boldness in pursuing one's sexual urges

芋る

see styles
 imoru; imoru
    いもる; イモる
(v5r,vi) (1) (slang) to be seized with fear; to be intimidated; to lose one's nerve; (v5r,vi) (2) (slang) to camp (in an online multiplayer game)

芒種


芒种

see styles
máng zhòng
    mang2 zhong4
mang chung
 boushu / boshu
    ぼうしゅ
Mangzhong or Grain in Beard, 9th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 6th-20th June
(See 二十四節気) "grain in ear" solar term (approx. June 6, when awns begin to grow on grains)

花光

see styles
huā guāng
    hua1 guang1
hua kuang
 hanamitsu
    はなみつ
to spend all one's money
(surname) Hanamitsu

芳名

see styles
 houmei / home
    ほうめい
(1) (honorific or respectful language) your name; (2) one's good name; one's good reputation

芸歴

see styles
 geireki / gereki
    げいれき
one's history as a performer

苞苴

see styles
 houso / hoso
    ほうそ
    housho / hosho
    ほうしょ
    tsuto
    つと
    aramaki
    あらまき
(out-dated or obsolete kana usage) (1) straw-wrapped item; bundle of straw (containing a food item, etc.); (2) local produce; souvenir; present; gift; (1) straw-wrapped item; bundle of straw (containing a food item, etc.); (2) local produce; souvenir; present; gift; salted salmon; fish wrapped in (bamboo) leaves

苟も

see styles
 iyashikumo
    いやしくも
(adverb) (kana only) any; at all; in the least; even in a slight degree; ever

苟且

see styles
gǒu qiě
    gou3 qie3
kou ch`ieh
    kou chieh
 kousho / kosho
    こうしょ
perfunctory; careless; drifting along; resigned to one's fate; improper (relations); illicit (sex)
(noun or adjectival noun) (archaism) stopgap; makeshift; temporary

若党

see styles
 wakadou / wakado
    わかどう
foot-man; foot soldier; (place-name) Wakadou

若執


若执

see styles
ruò zhí
    ruo4 zhi2
jo chih
 nya shū
if one grasps

若殿

see styles
 wakatono
    わかとの
(1) (honorific or respectful language) young lord; (2) (honorific or respectful language) (See 大殿・おおとの・1) successor of one's current lord

若當


若当

see styles
ruò dāng
    ruo4 dang1
jo tang
 nyatō
even if

苦学

see styles
 kugaku
    くがく
(n,vs,vi) (1) working one's way through school; earning one's own school fees; (n,vs,vi) (2) studying under adversity; studying in harsh economic circumstances

苦思

see styles
kǔ sī
    ku3 si1
k`u ssu
    ku ssu
to think hard; bitter thoughts; to pour out one's sufferings

苦慮

see styles
 kuryo
    くりょ
(n,vs,vi) racking one's brains; worrying oneself; being anxious

苦手

see styles
 nigate
    にがて
(noun or adjectival noun) (1) poor (at); weak (in); not very good (at); (noun or adjectival noun) (2) not one's cup of tea; not one's favorite

苦竹

see styles
kǔ zhú
    ku3 zhu2
k`u chu
    ku chu
 nigadake
    にがだけ
bitter bamboo (Pleioblastus amarus)
(1) (See 真竹) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambusoides); giant timber bamboo; madake; (2) (にがたけ only) (See 女竹) Simon bamboo (Pleioblastus simonii); (place-name) Nigadake

英尺

see styles
yīng chǐ
    ying1 chi3
ying ch`ih
    ying chih
foot (unit of length equal to 0.3048 m)

英年

see styles
yīng nián
    ying1 nian2
ying nien
 hidetoshi
    ひでとし
the prime of one's life; youthful years
(male given name) Hidetoshi

茂る

see styles
 shigeru
    しげる
(v5r,vi) to grow thickly; to be in full leaf; to be rampant; to luxuriate; to be luxurious

茂泥

see styles
mào ní
    mao4 ni2
mao ni
 moni
文尼; 牟尼 muni, a solitary, a recluse, e. g. Śākyamuni, the recluse of the Śākya family; genī; intp. as one who seeks solitude, and one who is able to be kind.

茂親


茂亲

see styles
mào qīn
    mao4 qin1
mao ch`in
    mao chin
 shigechika
    しげちか
one's capable and virtuous relatives
(given name) Shigechika

茭白

see styles
jiāo bái
    jiao1 bai2
chiao pai
Manchurian wild rice 菰[gu1], aka water bamboo, or its edible stem, which resembles a bamboo shoot

茶杓

see styles
 chashaku
    ちゃしゃく
bamboo tea spoon for making Japanese tea

茶筅

see styles
 chasen
    ちゃせん
(1) tea whisk; bamboo whisk for making Japanese tea; (2) hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk)

茶筌

see styles
 chiyasen
    ちやせん
(1) tea whisk; bamboo whisk for making Japanese tea; (2) hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk); (surname) Chiyasen

草子

see styles
 soushi / soshi
    そうし
(1) written work (esp. a bound text, as opposed to a scroll); (2) a text written entirely in kana; (3) graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries); (4) notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.); (5) rough draft; (given name) Soushi

草紙


草纸

see styles
cǎo zhǐ
    cao3 zhi3
ts`ao chih
    tsao chih
 soushi / soshi
    そうし
rough straw paper; toilet paper; brown paper
(1) written work (esp. a bound text, as opposed to a scroll); (2) a text written entirely in kana; (3) graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries); (4) notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.); (5) rough draft

荊妻

see styles
 keisai / kesai
    けいさい
(humble language) one's own wife

荒ぶ

see styles
 susabu
    すさぶ
(v5b,vi) to grow wild; to rage; to become rough

荒む

see styles
 susamu
    すさむ
(v5m,vi) to grow wild; to run to waste

荒巻

see styles
 aramaki
    あらまき
salted salmon; fish wrapped in (bamboo) leaves; (place-name, surname) Aramaki

荒廢


荒废

see styles
huāng fèi
    huang1 fei4
huang fei
to abandon (cultivated fields); no longer cultivated; to lie waste; wasted; to neglect (one's work or study)

荒節

see styles
 arabushi; arayo
    あらぶし; あらよ
(1) common and low grade type of katsuobushi; (2) bamboo rod used during imperial exorcism ceremonies

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Even The 100-Foot Bamboo Can Grow One More Foot" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary