Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12249 total results for your Eve search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

立てる

see styles
 tateru
    たてる
(transitive verb) (1) (also written as 起てる) to stand up; to put up; to set up; to erect; to raise; (transitive verb) (2) to thrust into; to bury into; to dig into; (transitive verb) (3) to make (a noise); to start (a rumour); to raise (a cloud of dust, etc.); to cause; (transitive verb) (4) to make; to establish; to set up; to develop; to formulate; (transitive verb) (5) to put up (a political candidate); to make (one's leader); (transitive verb) (6) to treat with respect; to give (someone) their due; to make (someone) look good; to avoid embarrassing (someone); (transitive verb) (7) to sharpen; to make clear; (transitive verb) (8) (See 閉てる) to shut; to close; (transitive verb) (9) (See 点てる) to make tea (matcha); to perform the tea ceremony; (transitive verb) (10) to divide by; (suf,v1) (11) (after the -masu stem of a verb) to do ... vigorously

立候補

see styles
 rikkouho / rikkoho
    りっこうほ
(n,vs,vi) candidacy; standing as a candidate; bidding (to host an event, e.g. the Olympics)

章丘市

see styles
zhāng qiū shì
    zhang1 qiu1 shi4
chang ch`iu shih
    chang chiu shih
Zhangqiu, county-level city in Jinan 濟南|济南[Ji3 nan2], Shandong

端裏書

see styles
 hashiuragaki
    はしうらがき
(archaism) note written on the reverse of the right side of an ancient document (memorandum or explanation of the contents)

競べ馬

see styles
 kurabeuma
    くらべうま
traditional horse-racing; originally two horses head-to-head or ten at a time, esp. May 5th event at Kamigamo shrine

笑點低


笑点低

see styles
xiào diǎn dī
    xiao4 dian3 di1
hsiao tien ti
amused by even the weakest joke; ready to laugh at the smallest thing

第一声

see styles
 daiissei / daisse
    だいいっせい
(1) first words said (e.g. when meeting someone); first thing out of one's mouth; (2) first speech; inaugural address; (3) {ling} first tone (in Chinese); level tone

第一級


第一级

see styles
dì yī jí
    di4 yi1 ji2
ti i chi
 daiikkyuu / daikkyu
    だいいっきゅう
first level
(adj-no,n) first-class; first-rate

第一聲


第一声

see styles
dì yī shēng
    di4 yi1 sheng1
ti i sheng
first tone in Mandarin; high, level tone
See: 第一声

第七仙

see styles
dì qī xiān
    di4 qi1 xian1
ti ch`i hsien
    ti chi hsien
 dai shichi sen
The seventh 'immortal', the last of the seven Buddhas, Śākyamuni.

第七情

see styles
dì qī qíng
    di4 qi1 qing2
ti ch`i ch`ing
    ti chi ching
 daishichi jō
A seventh sense; non-existent, like a 十三入 thirteenth base of perception, or a 十九界 19th dhātu.

等しく

see styles
 hitoshiku
    ひとしく
(adv,vs) equally; evenly; similarly; alike

等間隔

see styles
 toukankaku / tokankaku
    とうかんかく
(adjectival noun) at regular intervals; evenly spaced

等黄卵

see styles
 tououran / tooran
    とうおうらん
(See 端黄卵) homolecithal egg (egg having a yolk that is evenly distributed throughout)

管他呢

see styles
guǎn tā ne
    guan3 ta1 ne5
kuan t`a ne
    kuan ta ne
don’t worry about (it, him etc); doesn’t matter; whatever; anyway

管他的

see styles
guǎn tā de
    guan3 ta1 de5
kuan t`a te
    kuan ta te
don’t worry about (it, him etc); doesn’t matter; whatever; anyway

簡陽市


简阳市

see styles
jiǎn yáng shì
    jian3 yang2 shi4
chien yang shih
Jianyang, county-level city in Ziyang 資陽|资阳[Zi1 yang2], Sichuan

簽售會


签售会

see styles
qiān shòu huì
    qian1 shou4 hui4
ch`ien shou hui
    chien shou hui
(publishing industry) book signing event; (music industry) fansign event

簽唱會


签唱会

see styles
qiān chàng huì
    qian1 chang4 hui4
ch`ien ch`ang hui
    chien chang hui
(of a singer) autograph session; record signing event

米の飯

see styles
 komenomeshi
    こめのめし
(exp,n) (1) cooked rice; (exp,n) (2) something one never grows tired of

米泉市

see styles
mǐ quán shì
    mi3 quan2 shi4
mi ch`üan shih
    mi chüan shih
Miquan, county-level city in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chang1 ji2 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang

粟粒熱

see styles
 zokuryuunetsu / zokuryunetsu
    ぞくりゅうねつ
miliary fever; (English) sweating sickness; sweating disease; polyhidrosis; polyidrosis; sudor anglicus

精神面

see styles
 seishinmen / seshinmen
    せいしんめん
(noun - becomes adjective with の) spiritual plane; spiritual aspect; mental level

糞ミソ

see styles
 kusomiso
    くそミソ
(noun or adjectival noun) (1) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (2) (kana only) sweeping denunciation

糞味噌

see styles
 kusomiso
    くそみそ
(noun or adjectival noun) (1) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (2) (kana only) sweeping denunciation

紅珊瑚


红珊瑚

see styles
hóng shān hú
    hong2 shan1 hu2
hung shan hu
red coral; precious coral (Corallium rubrum and several related species of marine coral)

紅白帽

see styles
 kouhakubou / kohakubo
    こうはくぼう
red and white reversible cap

紊れる

see styles
 midareru
    みだれる
(v1,vi) (1) to be disordered; to be disarranged; to be disarrayed; to be disheveled; to be dishevelled; (2) to be discomposed; to be upset; to get confused; to be disturbed; (3) to lapse into chaos (due to war, etc.)

納める

see styles
 osameru
    おさめる
(transitive verb) (1) to dedicate; to make an offering; to pay (fees); (2) to supply; (3) to store; (4) to finish; to bring to a close; (5) to restore (something to its place); (6) to achieve (e.g. a result)

純収入

see styles
 junshuunyuu / junshunyu
    じゅんしゅうにゅう
net revenue

紙火鍋


纸火锅

see styles
zhǐ huǒ guō
    zhi3 huo3 guo1
chih huo kuo
paper hot pot (hot pot using a single-use pot made of Japanese washi paper with a special coating to prevent burning and leaking, used for cooking at the dining table)

紛らす

see styles
 magirasu
    まぎらす
(transitive verb) (1) to divert (e.g. one's mind); to distract; to relieve (boredom, sorrow, etc.); to drown (one's sorrows); to beguile (the time); (transitive verb) (2) to conceal (e.g. one's grief with a smile); to hide; to shift (the conversation); to change (the subject)

累七齋


累七斋

see styles
lěi qī zhāi
    lei3 qi1 zhai1
lei ch`i chai
    lei chi chai
 ruishichi sai
The sevenfold repetition of masses for the dead.

紹興市


绍兴市

see styles
shào xīng shì
    shao4 xing1 shi4
shao hsing shih
Shaoxing, prefecture-level city in Zhejiang Province 浙江省[Zhe4jiang1 Sheng3]

経験値

see styles
 keikenchi / kekenchi
    けいけんち
(1) amount of experience; experience level; (2) {vidg} experience point; exp; XP

経験度

see styles
 keikendo / kekendo
    けいけんど
level of experience; background

統一超


统一超

see styles
tǒng yī chāo
    tong3 yi1 chao1
t`ung i ch`ao
    tung i chao
7-Eleven (convenience store chain) (abbr. for 統一超商|统一超商[Tong3yi1 Chao1shang1])

綏化市


绥化市

see styles
suí huà shì
    sui2 hua4 shi4
sui hua shih
Suihua, prefecture-level city in Heilongjiang Province 黑龍江省|黑龙江省[Hei1long2jiang1 Sheng3]

綏芬河


绥芬河

see styles
suí fēn hé
    sui2 fen1 he2
sui fen ho
Suifenhe River; Suifenhe, county-level city in Mudanjiang 牡丹江, Heilongjiang

綿竹市


绵竹市

see styles
mián zhú shì
    mian2 zhu2 shi4
mien chu shih
Mianzhu, county-level city in Deyang 德陽|德阳[De2 yang2], Sichuan

綿陽市


绵阳市

see styles
mián yáng shì
    mian2 yang2 shi4
mien yang shih
Mianyang, prefecture-level city in Sichuan Province 四川省[Si4chuan1 Sheng3]

緊急時

see styles
 kinkyuuji / kinkyuji
    きんきゅうじ
(time of) emergency; (in) event of emergency; (in) case of emergency

総べて

see styles
 subete
    すべて
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) everything; all; the whole; (adverb) (2) (kana only) entirely; completely; wholly; all

縁切り

see styles
 enkiri
    えんきり
(n,vs,vi) separation; divorce; severing of connections

縣級市


县级市

see styles
xiàn jí shì
    xian4 ji2 shi4
hsien chi shih
county-level city

縦しや

see styles
 yoshiya
    よしや
(adverb) (kana only) (See 縦んば) supposing that; even if

縦んば

see styles
 yoshinba
    よしんば
(adverb) (kana only) even if; even though; if

縦読み

see styles
 tateyomi
    たてよみ
(noun, transitive verb) reading the first character of each line of a horizontally written text (to reveal a hidden word or message); reading acrostically

置きに

see styles
 okini
    おきに
(exp,suf) (kana only) (after a distance, time period, number of objects, etc.) every ...; every other ...; at intervals of ...; with ... in between; ... apart

置き傘

see styles
 okigasa
    おきがさ
spare umbrella kept (at work) in the event of a sudden shower

羅定市


罗定市

see styles
luó dìng shì
    luo2 ding4 shi4
lo ting shih
Luoding, county-level city in Yunfu 雲浮|云浮[Yun2 fu2], Guangdong

羅漢病


罗汉病

see styles
luó hàn bìng
    luo2 han4 bing4
lo han ping
snail fever (bilharzia or schistosomiasis), disease caused by schistosome parasitic flatworm

羅生門


罗生门

see styles
luó shēng mén
    luo2 sheng1 men2
lo sheng men
 rashoumon / rashomon
    らしょうもん
Rashomon, Japanese novel and movie; (fig.) situation where conflicting interpretations of the same event obscure the truth; unsolvable case
(1) (place) Rashōmon (gate in old Kyoto); (2) (work) Rashōmon (story by Akutagawa, film by Kurosawa); (place-name) Rashōmon (gate in old Kyoto); (wk) Rashōmon (story by Akutagawa, film by Kurosawa)

羅睺羅


罗睺罗

see styles
luó huó luó
    luo2 huo2 luo2
lo huo lo
 Ragora
Rāhula, the eldest son of Śākyamuni and Yaśodharā; also羅睺; 羅吼; 羅云; 羅雲; 曷怙羅 or 何怙羅 or 羅怙羅. He is supposed to have been in the womb for six years and born when his father attained buddhahood; also said to have been born during an eclipse, and thus acquired his name, though it is defined in other ways; his father did not see him till he was six years old. He became a disciple of the Hīnayāna, but is said to have become a Mahāyānist when his father preached this final perfect doctrine, a statement gainsaid by his being recognized as founder of the Vaibhāṣika school. He is to be reborn as the eldest son of every buddha, hence is sometimes called the son of Ānanda.

Variations:

see styles
 kyon; kyon
    きょん; キョン
(kana only) Reeves's muntjac (Muntiacus reeves, species of barking deer); Chinese muntjac

美味い

see styles
 umai
    うまい
(adjective) (1) (kana only) skillful; skilful; clever; expert; wise; successful; (2) (kana only) delicious; appetizing; appetising; tasty; (3) (kana only) fortunate; splendid; promising

群言堂

see styles
qún yán táng
    qun2 yan2 tang2
ch`ün yen t`ang
    chün yen tang
letting everyone have their say; taking people's views into account; free expression of different views; (contrasted with 一言堂[yi1 yan2 tang2])

義烏市


义乌市

see styles
yì wū shì
    yi4 wu1 shi4
i wu shih
Yiwu, county-level city in Jinhua 金華|金华[Jin1 hua2], Zhejiang

義馬市


义马市

see styles
yì mǎ shì
    yi4 ma3 shi4
i ma shih
Yima, county-level city in Sanmenxia 三門峽|三门峡[San1 men2 xia2], Henan

羯邏藍


羯逻蓝

see styles
jié luó lán
    jie2 luo2 lan2
chieh lo lan
 konraran
kalala, the human embryo during the first seven days; the womb; also 羯羅藍, 歌羅邏, etc.

習熟度

see styles
 shuujukudo / shujukudo
    しゅうじゅくど
proficiency level; degree of skill; learning level

老好人

see styles
lǎo hǎo rén
    lao3 hao3 ren2
lao hao jen
one who tries never to offend anybody

老河口

see styles
lǎo hé kǒu
    lao3 he2 kou3
lao ho k`ou
    lao ho kou
Laohekou, county-level city in Xiangfan 襄樊[Xiang1 fan2], Hubei

老虎凳

see styles
lǎo hǔ dèng
    lao3 hu3 deng4
lao hu teng
tiger bench (torture method in which the victim sits with legs extended horizontally along a bench, upper legs held down with straps while bricks are inserted under the feet, forcing the knee joint to bend in reverse)

老骨頭


老骨头

see styles
lǎo gǔ tou
    lao3 gu3 tou5
lao ku t`ou
    lao ku tou
weary old body (colloquial term, used jocularly or irreverently)

耆婆鳥


耆婆鸟

see styles
qí pó niǎo
    qi2 po2 niao3
ch`i p`o niao
    chi po niao
 kibachō
idem 命命鳥, also 耆婆耆婆 (耆婆耆婆迦); 闍婆耆婆 (闍婆耆婆迦) A bird of the partridge family; there is a fable about such a bird having two heads, called 迦嘍嗏 garuḍa, and 憂波迦嘍嗏 upagaruḍa; one ate a delicious flower while the other was asleep; when the latter awoke, it was so annoyed at not sharing it that it ate a poisonous flower and the bird died; thus there is a Jekyll and Hyde in every one.

而るに

see styles
 shikaruni
    しかるに
(conjunction) (kana only) however; still; but

而るを

see styles
 shikaruo
    しかるを
(conjunction) even so; though that may be

耍嘴皮

see styles
shuǎ zuǐ pí
    shua3 zui3 pi2
shua tsui p`i
    shua tsui pi
to show off with clever talk; big-headed; a smart-ass

耒陽市


耒阳市

see styles
lěi yáng shì
    lei3 yang2 shi4
lei yang shih
Leiyang, county-level city in Hengyang 衡陽|衡阳[Heng2 yang2], Hunan

聊城市

see styles
liáo chéng shì
    liao2 cheng2 shi4
liao ch`eng shih
    liao cheng shih
Liaocheng, prefecture-level city in Shandong Province 山東省|山东省[Shan1dong1 Sheng3]

聖母峰


圣母峰

see styles
shèng mǔ fēng
    sheng4 mu3 feng1
sheng mu feng
(Tw) Mount Everest

聽小骨


听小骨

see styles
tīng xiǎo gǔ
    ting1 xiao3 gu3
t`ing hsiao ku
    ting hsiao ku
ossicles (of the middle ear); three ossicles, acting as levers to amplify sound, namely: stapes or stirrup bone 鐙骨|镫骨, incus or anvil bone 砧骨, malleus or hammer bone 錘骨|锤骨

肇慶市


肇庆市

see styles
zhào qìng shì
    zhao4 qing4 shi4
chao ch`ing shih
    chao ching shih
Zhaoqing, prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省|广东省[Guang3dong1 Sheng3]

肇東市


肇东市

see styles
zhào dōng shì
    zhao4 dong1 shi4
chao tung shih
Zhaodong, county-level city in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang

肌脱ぐ

see styles
 hadanugu
    はだぬぐ
(v5g,vi) (1) to remove one's shirt thus revealing the skin; to remove the upper part of one's garments; (2) to work with great effort

肥やし

see styles
 koyashi
    こやし
(1) manure; night soil; dung; fertiliser; fertilizer; (2) something that will help one develop in the future

肥城市

see styles
féi chéng shì
    fei2 cheng2 shi4
fei ch`eng shih
    fei cheng shih
Feicheng, county-level city in Tai'an 泰安[Tai4 an1], Shandong

育てる

see styles
 sodateru
    そだてる
(transitive verb) (1) to raise; to rear; to bring up; (transitive verb) (2) to train; to teach; to educate; (transitive verb) (3) to promote the growth of; to nurture; to foster; to develop

育児学

see styles
 ikujigaku
    いくじがく
pedology (study of child behavior and development); paedology; puericulture

背割り

see styles
 sewari
    せわり
(1) slicing a fish down its back; (2) slit in the back of a garment; (3) split in a piece of lumber (to prevent splitting when drying)

胎藏界

see styles
tāi zàng jiè
    tai1 zang4 jie4
t`ai tsang chieh
    tai tsang chieh
 taizō kai
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部.

胚発生

see styles
 haihassei / haihasse
    はいはっせい
embryogenesis; embryogeny; embryonic development

脇明け

see styles
 wakiake
    わきあけ
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children)

脱成長

see styles
 datsuseichou / datsusecho
    だつせいちょう
degrowth (reducing global consumption and production to achieve a socially just and ecologically sustainable society)

腋明け

see styles
 wakiake
    わきあけ
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children)

腕捲り

see styles
 udemakuri
    うでまくり
(noun/participle) rolling up one's sleeves

腹いせ

see styles
 haraise
    はらいせ
retaliation; revenge

腹癒せ

see styles
 haraise
    はらいせ
retaliation; revenge

膠南市


胶南市

see styles
jiāo nán shì
    jiao1 nan2 shi4
chiao nan shih
Jiaonan, county-level city in Qingdao 青島|青岛, Shandong

膠州市


胶州市

see styles
jiāo zhōu shì
    jiao1 zhou1 shi4
chiao chou shih
Jiaozhou, county-level city in Qingdao 青島|青岛, Shandong

臨夏市


临夏市

see styles
lín xià shì
    lin2 xia4 shi4
lin hsia shih
Linxia, county-level city in Linxia Hui Autonomous Prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lin2 xia4 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Gansu

臨安市


临安市

see styles
lín ān shì
    lin2 an1 shi4
lin an shih
Lin'an, county-level city in Hangzhou 杭州[Hang2 zhou1], Zhejiang

臨江市


临江市

see styles
lín jiāng shì
    lin2 jiang1 shi4
lin chiang shih
Linjiang, county-level city in Baishan 白山, Jilin

臨汾市


临汾市

see styles
lín fén shì
    lin2 fen2 shi4
lin fen shih
Linfen, prefecture-level city in Shanxi Province 山西省[Shan1xi1 Sheng3]

臨沂市


临沂市

see styles
lín yí shì
    lin2 yi2 shi4
lin i shih
Linyi, prefecture-level city in Shandong Province 山東省|山东省[Shan1dong1 Sheng3]

臨海市


临海市

see styles
lín hǎi shì
    lin2 hai3 shi4
lin hai shih
Linhai, county-level city in Taizhou 台州[Tai1 zhou1], Zhejiang

臨清市


临清市

see styles
lín qīng shì
    lin2 qing1 shi4
lin ch`ing shih
    lin ching shih
Linqing, county-level city in Liaocheng 聊城[Liao2 cheng2], Shandong

臨湘市


临湘市

see styles
lín xiāng shì
    lin2 xiang1 shi4
lin hsiang shih
Linxiang county-level city in Yueyang 岳陽|岳阳[Yue4 yang2], Hunan

臨滄市


临沧市

see styles
lín cāng shì
    lin2 cang1 shi4
lin ts`ang shih
    lin tsang shih
Lincang, prefecture-level city in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2nan2 Sheng3]

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Eve" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary