Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 9549 total results for your Daodejing Tao Te Ching - Except From Chapter 67 search in the dictionary. I have created 96 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

地獄に仏

see styles
 jigokunihotoke
    じごくにほとけ
(expression) (idiom) (See 地獄で仏に会ったよう) manna from heaven; an oasis in the desert; godsend; good fortune when one needed it most; meeting a good Samaritan in one's hour of need; (meeting) Buddha in hell

地獄天子


地狱天子

see styles
dì yù tiān zǐ
    di4 yu4 tian1 zi3
ti yü t`ien tzu
    ti yü tien tzu
 jigoku tenshi
The immediate transformation of one in hell mto a deva because he had in a previous life known of the merit and power of the 華嚴 Huayen sutra.

地租收入

see styles
dì zū shōu rù
    di4 zu1 shou1 ru4
ti tsu shou ju
rent income (esp. from arable land)

坊ちゃま

see styles
 bocchama
    ぼっちゃま
(1) (honorific or respectful language) (See 坊ちゃん・1) (another's) son; boy; young master; (2) (See 坊ちゃん・2) green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world

坊ちゃん

see styles
 bocchan
    ぼっちゃん
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family

坐不垂堂

see styles
zuò bù chuí táng
    zuo4 bu4 chui2 tang2
tso pu ch`ui t`ang
    tso pu chui tang
lit. don't sit under the eaves (where tiles may fall from the roof) (idiom); fig. keep out of danger

坐井觀天


坐井观天

see styles
zuò jǐng guān tiān
    zuo4 jing3 guan1 tian1
tso ching kuan t`ien
    tso ching kuan tien
lit. to view the sky from the bottom of a well (idiom); ignorant and narrow-minded

坐收漁利


坐收渔利

see styles
zuò shōu yú lì
    zuo4 shou1 yu2 li4
tso shou yü li
benefit from others' dispute (idiom)

垂簾聽政


垂帘听政

see styles
chuí lián tīng zhèng
    chui2 lian2 ting1 zheng4
ch`ui lien t`ing cheng
    chui lien ting cheng
lit. to govern from behind the curtain; to rule in place of the emperor (idiom)

堪まるか

see styles
 tamaruka
    たまるか
(exp,aux) (kana only) (after the -te form of a verb) like hell I'll ...; I'm not about to ...

堪らない

see styles
 tamaranai
    たまらない
(exp,adj-i) (1) (kana only) intolerable; unbearable; unendurable; (exp,adj-i) (2) (kana only) irresistible; tremendous; out of this world; (exp,adj-i) (3) (kana only) (after te-form of verbs and adj.) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do; cannot get enough of

報生三昧


报生三昧

see styles
bào shēng sān mèi
    bao4 sheng1 san1 mei4
pao sheng san mei
 hōshō zanmai
A degree of bodhisattva samādhi in which transcendental powers are obtained.

增上攝受


增上摄受

see styles
zēng shàng shè shòu
    zeng1 shang4 she4 shou4
tseng shang she shou
 zōjō shōju
taking in sentient beings from a superior position in a power relationship

売り控え

see styles
 uribikae
    うりびかえ
(noun/participle) holding back (from selling); standing out

売却代金

see styles
 baikyakudaikin
    ばいきゃくだいきん
proceeds from sale; receipts

変体漢文

see styles
 hentaikanbun
    へんたいかんぶん
Japanized version of classical Chinese (used from Heian period onward)

外出自粛

see styles
 gaishutsujishuku
    がいしゅつじしゅく
refraining from going outside; staying indoors

外国郵便

see styles
 gaikokuyuubin / gaikokuyubin
    がいこくゆうびん
mail from abroad; foreign mail; overseas mail

夙夜匪懈

see styles
sù yè fěi xiè
    su4 ye4 fei3 xie4
su yeh fei hsieh
to work from morning to night (idiom)

多元放送

see styles
 tagenhousou / tagenhoso
    たげんほうそう
broadcast originating from multiple locations

多羅菩薩


多罗菩萨

see styles
duō luó pú sà
    duo1 luo2 pu2 sa4
to lo p`u sa
    to lo pu sa
 tarabosatsu
    たらぼさつ
(See 観世音) Tara (female aspect of Avalokitesvara)
Tārā Bodhisattva, as a form of Guanyin, is said to have been produced from the eye of Guanyin.

夢幻泡影


梦幻泡影

see styles
mèng huàn pào yǐng
    meng4 huan4 pao4 ying3
meng huan p`ao ying
    meng huan pao ying
 mugenhouyou / mugenhoyo
    むげんほうよう
(Buddhism) illusion; pipe dream
(yoji) (from the Diamond Sutra) a dream, an illusion, a bubble, a shadow (metaphor for the transience of life)
dream, illusion, bubble, shadow

大光普照

see styles
dà guāng pǔ zhào
    da4 guang1 pu3 zhao4
ta kuang p`u chao
    ta kuang pu chao
 daikō fushō
The great light shining everywhere, especially the ray of light that streamed from between the Buddha's eyebrows, referred to in the Lotus Sutra.

大和竭羅


大和竭罗

see styles
dà hé jié luó
    da4 he2 jie2 luo2
ta ho chieh lo
 Daiwaketsura
Dīpaṃkara. The Buddha of burning light, the twenty-fourth predecessor of Śākyamuni, a disciple of Varaprabha ; v. 燃 and 提. In the Lotus Sutra he appears from his nirvana on the Vulture Peak with Śākyamuni, manifesting that the nirvana state is one of continued existence.

大家閨秀


大家闺秀

see styles
dà jiā guī xiù
    da4 jia1 gui1 xiu4
ta chia kuei hsiu
girl from a wealthy family; unmarried daughter of a noble house

大岡裁き

see styles
 oookasabaki
    おおおかさばき
(from Ōoka Tadasuke, a 17th century jurist) judicial decision made with human kindness and warmth in a fair manner

大悲本願


大悲本愿

see styles
dà bēi běn yuàn
    da4 bei1 ben3 yuan4
ta pei pen yüan
 daihi hongan
original vow arising from great compassion

大慈大悲

see styles
dà cí dà bēi
    da4 ci2 da4 bei1
ta tz`u ta pei
    ta tzu ta pei
 daijidaihi
    だいじだいひ
(yoji) great compassion and mercy
Great mercy and great pity, characteristics of Buddhas and bodhisattvas, i.e. kindness in giving joy and compassion in saving from suffering. It is especially applied to Guanyin.

大慈恩寺

see styles
dà cí ēn sì
    da4 ci2 en1 si4
ta tz`u en ssu
    ta tzu en ssu
 daijionji
    だいじおんじ
Daci'en Buddhist temple in Xi'an
(place-name) Daijionji
The monastery of "Great Kindness and Grace", built in Changan by the crown prince of Taizong C.E. 648, where Xuanzang lived and worked and to which in 652 he added its pagoda, said to be 200 feet high, for storing the scriptures and relics he had brought from India.

大打出手

see styles
dà dǎ chū shǒu
    da4 da3 chu1 shou3
ta ta ch`u shou
    ta ta chu shou
to come to blows; to start a fight; (derived from the term for a type of theatrical fight scene, 打出手[da3 chu1 shou3])

大海撈針


大海捞针

see styles
dà hǎi lāo zhēn
    da4 hai3 lao1 zhen1
ta hai lao chen
lit. to fish a needle from the sea; to find a needle in a haystack (idiom)

大種所成


大种所成

see styles
dà zhǒng suǒ chéng
    da4 zhong3 suo3 cheng2
ta chung so ch`eng
    ta chung so cheng
 daishu shojō
formed from the material elements

大自在宮


大自在宫

see styles
dà zì zài gōng
    da4 zi4 zai4 gong1
ta tzu tsai kung
 dai jizai gū
The abode of Maheśvara at the apex of the form realm. Also, the condition or place from which the highest type of bodhisattva proceeds to Buddhahood, whence it is also styled 淨居天 the pure abode heaven.

大般涅槃

see styles
dà bān niè pán
    da4 ban1 nie4 pan2
ta pan nieh p`an
    ta pan nieh pan
 daihatsunehan; daihachinehan
    だいはつねはん; だいはちねはん
(1) {Buddh} parinirvana; perfect nirvana; (2) {Buddh} Gautama Buddha's entering into nirvana
mahāparinirvāṇa, explained by 大入滅息 the great, or final entrance into extinction and cessation; or 大圓寂入 great entrance into perfect rest; 大滅度 great extinction and passing over (from mortality). It is interpreted in Mahāyāna as meaning the cessation or extinction of passion and delusion, of mortality, and of all activities, and deliverance into a state beyond these concepts. In Mahāyāna it is not understood as the annihilation, or cessation of existence; the reappearance of Dīpaṃkara 然燈 (who had long entered nirvāṇa) along with Śākyamuni on the Vulture Peak supports this view. It is a state above all terms of human expression. See the Lotus Sutra and the Nirvāṇa sūtra.

大般若偈

see styles
dà bō rě jié
    da4 bo1 re3 jie2
ta po je chieh
 dai hannya ge
verse from Great Perfection of Wisdom Sūtra

大関陥落

see styles
 oozekikanraku
    おおぜきかんらく
{sumo} (See 大関・おおぜき) demotion from ōzeki ranking

大陸浪人

see styles
 tairikurounin / tairikuronin
    たいりくろうにん
(hist) Japanese adventurer (from the Meiji era to the end of WWII) who roamed mainland China and other parts of Asia, engaging in political activities, espionage, smuggling, etc.

大難不死


大难不死

see styles
dà nàn bù sǐ
    da4 nan4 bu4 si3
ta nan pu ssu
to just escape from calamity

大韓帝國


大韩帝国

see styles
dà hán dì guó
    da4 han2 di4 guo2
ta han ti kuo
Korean Empire, from fall of Joseon dynasty in 1897 to annexation by Japan in 1910

大鬧天宮


大闹天宫

see styles
dà nào tiān gōng
    da4 nao4 tian1 gong1
ta nao t`ien kung
    ta nao tien kung
Monkey Wreaks Havoc in Heaven, story about the Monkey King Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sun1 Wu4 kong1] from the novel Journey to the West 西遊記|西游记

天の助け

see styles
 tennotasuke
    てんのたすけ
godsend; gift from providence

天の浮橋

see styles
 amanoukihashi / amanokihashi
    あまのうきはし
(archaism) Ama no Ukihashi (the heavenly floating bridge; by which gods are said to descend from the heavens to the earth)

天下布武

see styles
 tenkafubu
    てんかふぶ
(personal seal of Oda Nobunaga from 1567 onward) unify the nation by force; spread military force under the heavens

天南地北

see styles
tiān nán dì běi
    tian1 nan2 di4 bei3
t`ien nan ti pei
    tien nan ti pei
(idiom) far apart; (idiom) from different places; from all over; (idiom) (to talk) about this and that

天台三教

see styles
tiān tái sān jiào
    tian1 tai2 san1 jiao4
t`ien t`ai san chiao
    tien tai san chiao
 Tentai sangyō
The three modes of Śākyamuni's teaching as explained by the Tiantai sect: (1) the sudden, or immediate teaching, by which the learner is taught the whole truth at once 頓教; (2) the gradual teaching 漸教; (3) the undetermined or variable method-whereby he is taught what he is capable of receiving 不定. Another category is 漸 gradual, 頓 direct, and 圓 perfect, the last being found in the final or complete doctrine of the 法華經 Lotus Sutra. Another is: (1) 三藏教 the Tripiṭaka doctrine, i. e. the orthodox Hīnayāna; (2) 通教 intermediate, or interrelated doctrine, i. e. Hīnayāna-cum-Mahāyāna; (3) 別教 differentiated or separated doctrine, i. e. the early Mahāyāna as a cult or development, as distinct from Hīnayāna.

天各一方

see styles
tiān gè yī fāng
    tian1 ge4 yi1 fang1
t`ien ko i fang
    tien ko i fang
(of relatives or friends) to live far apart from each other

天壤之別


天壤之别

see styles
tiān rǎng zhī bié
    tian1 rang3 zhi1 bie2
t`ien jang chih pieh
    tien jang chih pieh
lit. the difference between heaven and earth (idiom); fig. night and day difference; a world of difference; a far cry (from)

天外來客


天外来客

see styles
tiān wài lái kè
    tian1 wai4 lai2 ke4
t`ien wai lai k`o
    tien wai lai ko
visitors from outer space

天涯比隣

see styles
 tengaihirin
    てんがいひりん
(expression) (yoji) a great distance does not detract from the feeling (relationship) of endearment; feeling as though a dear one faraway were living in one's close neighborhood

天狗倒し

see styles
 tengudaoshi
    てんぐだおし
(from the idea that such sounds came from trees being felled by tengu) (See 天狗・1) large sound of unknown source heard on a forested mountain

天竺三時


天竺三时

see styles
tiān zhú sān shí
    tian1 zhu2 san1 shi2
t`ien chu san shih
    tien chu san shih
 tenjiku sanji
(or 天竺三際). The three seasons of an Indian year: Grīṣma, the hot season, from first month, sixteenth day, to fifth month, fifteenth; Varṣākāla, the rainy season, fifth month, sixteenth, the to ninth month, fifteenth; Hemanta, the cold season, ninth month, sixteenth, to first month, fifteenth. These three are each divided into two, making six seasons, or six periods: Vasanta and grīṣma, varṣākāla and śarad, hemanta and śiśira. The twelve months are Caitra, Vaiśākha, Jyaiṣṭha, Āṣāḍha, Śrāvaṇa, Bhādrapada, Āśvavuja, Kārttika, Mārgaśīrṣa, Pauṣa, Māgha, and Phālguna.

天竺禪師


天竺禅师

see styles
tiān zhú chán shī
    tian1 zhu2 chan2 shi1
t`ien chu ch`an shih
    tien chu chan shih
 Tenchiku zenji
Meditation Master from India

天網恢恢


天网恢恢

see styles
tiān wǎng huī huī
    tian1 wang3 hui1 hui1
t`ien wang hui hui
    tien wang hui hui
 tenmoukaikai / tenmokaikai
    てんもうかいかい
lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73); fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape; you can't run from the long arm of the law
(expression) (yoji) heaven's vengeance is slow but sure; heaven's net is wide and coarse, yet nothing slips through

太極圖說


太极图说

see styles
tài jí tú shuō
    tai4 ji2 tu2 shuo1
t`ai chi t`u shuo
    tai chi tu shuo
philosophical book by Song dynasty scholar Zhou Dunyi 周敦頤|周敦颐[Zhou1 Dun1 yi2], starting from an interpretation of the Book of Changes

太陽光圧

see styles
 taiyoukouatsu / taiyokoatsu
    たいようこうあつ
(See 光圧) light pressure (from the sun)

夫妻反目

see styles
fū qī fǎn mù
    fu1 qi1 fan3 mu4
fu ch`i fan mu
    fu chi fan mu
man and wife fall out (idiom, from Book of Changes); marital strife

失道寡助

see styles
shī dào guǎ zhù
    shi1 dao4 gua3 zhu4
shih tao kua chu
an unjust cause finds little support (idiom, from Mencius); cf 得道多助[de2 dao4 duo1 zhu4] a just cause attracts much support

女出入り

see styles
 onnadeiri / onnaderi
    おんなでいり
(See 出入り・5) problems arising from affairs with women; trouble over women

女子出定

see styles
nǚ zǐ chū dìng
    nv3 zi3 chu1 ding4
nü tzu ch`u ting
    nü tzu chu ting
 nyoshi jō wo izu
The story of a woman named Liyi 離意 who was so deeply in samādhi before the Buddha that Mañjuśrī 文殊 could not arouse her; she could only be aroused by a bodhisattva who has sloughed off the skandhas and attained enlightenment.

如是我聞


如是我闻

see styles
rú shì wǒ wén
    ru2 shi4 wo3 wen2
ju shih wo wen
 nyozegamon
    にょぜがもん
so I have heard (idiom); the beginning clause of Buddha's quotations as recorded by his disciple, Ananda (Buddhism)
(yoji) thus I hear (quote from the sutras); these ears have heard
thus have I heard

如釋重負


如释重负

see styles
rú shì zhòng fù
    ru2 shi4 zhong4 fu4
ju shih chung fu
as if relieved from a burden (idiom); to have a weight off one's mind

妙法蓮華


妙法莲华

see styles
miào fǎ lián huá
    miao4 fa3 lian2 hua2
miao fa lien hua
 myōhō renge
法華 The wonderful truth as found in the Lotus Sutra. the One Vehicle Sutra; which is said to contain 實法 Buddha's complete truth as compared with his previous 權法 or 方便法, i.e. partial, or expedient teaching, but both are included in this perfect truth. The sutra is the Saddhamapuṇḍarīka 正法華經 or (添品妙法蓮華經) 妙法蓮華經, also known as 薩曇芥陀利經, of which several translations in whole or part were made from Sanskrit into Chinese, the most popular being by Kumārajīva. It was the special classic of the Tiantai school, which is sometimes known as the 蓮宗 Lotus school, and it profoundly influenced Buddhist doctrine in China, Japan, and Tibet. The commentaries and treatises on it are very numerous; two by Chih-i 智顗 of the Tiantai school being the妙法蓮華經文句 and the 玄義.

始めから

see styles
 hajimekara
    はじめから
(expression) from the beginning

始終如一


始终如一

see styles
shǐ zhōng rú yī
    shi3 zhong1 ru2 yi1
shih chung ju i
unswerving from start to finish (idiom)

婆毘吠伽


婆毗吠伽

see styles
pó pí fèi qié
    po2 pi2 fei4 qie2
p`o p`i fei ch`ieh
    po pi fei chieh
 Babibeigya
Bhāvaviveka, a learned monk who retired from the world to await the coming of Maitreya, v. 西域記 10.

婆羅門城


婆罗门城

see styles
pó luó mén chéng
    po2 luo2 men2 cheng2
p`o lo men ch`eng
    po lo men cheng
 baramon jō
A city of brahmans, from which the Buddha returned with his begging bowl empty.

婆蹉那婆

see styles
pó cuō nà pó
    po2 cuo1 na4 po2
p`o ts`o na p`o
    po tso na po
 bashanaba
vatsanābha, a strong poison, "from the root of a kind of aconite." M.W.

孔雀明王

see styles
kǒng qiǎo míng wáng
    kong3 qiao3 ming2 wang2
k`ung ch`iao ming wang
    kung chiao ming wang
 kujakumyouou / kujakumyoo
    くじゃくみょうおう
{Buddh} Mahamayuri (deity usu. depicted riding a peacock)
Peacock king, ' a former incarnation of Śākyamuni, when as a peacock he sucked from a rock water of miraculous healing power; now one of the mahārāja bodhisattvas, with four arms, who rides on a peacock; his full title is 佛母大金曜孔雀明王. There is another 孔雀王 with two arms.

孤家寡人

see styles
gū jiā guǎ rén
    gu1 jia1 gua3 ren2
ku chia kua jen
one who is cut off from others (idiom); one who has chosen to follow a solitary path; (can also be an indirect way of referring to an unmarried person)

学校帰り

see styles
 gakkougaeri / gakkogaeri
    がっこうがえり
on the way home from school

学童疎開

see styles
 gakudousokai / gakudosokai
    がくどうそかい
(hist) evacuation of school children (from major cities to more rural areas, esp. during late World War II)

學而不厭


学而不厌

see styles
xué ér bù yàn
    xue2 er2 bu4 yan4
hsüeh erh pu yen
study tirelessly (idiom, from Analects)

守望相助

see styles
shǒu wàng xiāng zhù
    shou3 wang4 xiang1 zhu4
shou wang hsiang chu
to keep watch and defend one another (idiom, from Mencius); to join forces to defend against external aggressors; mutual help and protection

守護大名

see styles
 shugodaimyou / shugodaimyo
    しゅごだいみょう
(hist) provincial military governor turned daimyo (Muromachi period) (distinct from the shugo bureaucrats of the Kamakura period)

安倍晉三


安倍晋三

see styles
ān bèi jìn sān
    an1 bei4 jin4 san1
an pei chin san
Abe Shinzo (1954-2022), Japanese LDP politician, prime minister 2006-2007 and from 2012-2020
See: 安倍晋三

安樂行品


安乐行品

see styles
ān lè xíng pǐn
    an1 le4 xing2 pin3
an le hsing p`in
    an le hsing pin
 anraku gyō bon
Chapter of Soothing Conduct (Lotus Sūtra)

安然無恙


安然无恙

see styles
ān rán wú yàng
    an1 ran2 wu2 yang4
an jan wu yang
safe and sound (idiom); to come out unscathed (e.g. from an accident or illness)

定障解脫


定障解脱

see styles
dìng zhàng jiě tuō
    ding4 zhang4 jie3 tuo1
ting chang chieh t`o
    ting chang chieh to
 jōshō gedatsu
liberation from hindrances to samādhi

宝さがし

see styles
 takarasagashi
    たからさがし
(1) treasure hunting; (2) lucky dip; game involving finding hidden prizes from a sand box, barrel of leaves, etc.

室利提婆

see styles
shì lì tí pó
    shi4 li4 ti2 po2
shih li t`i p`o
    shih li ti po
 Shiridaiba
Śrīdeva, name of 道希 Tao-hsi, a noted monk.

室羅筏拏


室罗筏拏

see styles
shì luó fán á
    shi4 luo2 fan2 a2
shih lo fan a
 shirabana
(or 室羅縛拏) (室羅筏拏磨洗,室羅縛拏磨洗) śrāvaṇa (or śrāvaṇa-māsa). The hottest month of summer, July-August (from 16th of 5th moon to 15th of 6th moon).

宮古上布

see styles
 miyakojoufu / miyakojofu
    みやこじょうふ
high quality hemp cloth from Miyakojima (Okinawa prefecture)

宮崎大学

see styles
 miyazakidaigaku
    みやざきだいがく
(1) (organization) University of Miyazaki (formed from the merger of Miyazaki University and Miyazaki Medical College in 2003); (2) (organization) Miyazaki University (1949-2003); (o) University of Miyazaki (formed from the merger of Miyazaki University and Miyazaki Medical College in 2003); (o) Miyazaki University (1949-2003)

家出少年

see styles
 iedeshounen / iedeshonen
    いえでしょうねん
runaway child; youngster who has run away from home

家家聖者


家家圣者

see styles
jiā jiā shèng zhě
    jia1 jia1 sheng4 zhe3
chia chia sheng che
 keke shōja
sage who goes from clan to clan

宿世根熟

see styles
sù shì gēn shóu
    su4 shi4 gen1 shou2
su shih ken shou
 shukuse konjuku
faculties matured from previous lifetimes

宿作外道

see styles
sù zuò wài dào
    su4 zuo4 wai4 dao4
su tso wai tao
 shukusa gedō
One of the ascetic sects who sought release from penalties for the deeds of a former life by severe austerities now.

寂滅為楽

see styles
 jakumetsuiraku
    じゃくめついらく
(expression) (yoji) freedom from one's desires (entry into Nirvana) is true bliss

寂滅無二


寂灭无二

see styles
jí miè wú èr
    ji2 mie4 wu2 er4
chi mieh wu erh
 jakumetsu muni
Nirvāṇa as absolute without disunity or phenomena.

寄り切り

see styles
 yorikiri
    よりきり
(sumo) holding opponent's belt while pushing from the ring

寝耳に水

see styles
 nemiminimizu
    ねみみにみず
(exp,n) (idiom) bolt from the blue; great surprise

察微知著

see styles
chá wēi zhī zhù
    cha2 wei1 zhi1 zhu4
ch`a wei chih chu
    cha wei chih chu
to examine tiny clues to know general trends (idiom); to deduce the whole story from small traces

察言觀色


察言观色

see styles
chá yán guān sè
    cha2 yan2 guan1 se4
ch`a yen kuan se
    cha yen kuan se
to weigh up sb's words and observe their facial expression (idiom); to discern what sb thinks from his body language

實事求是


实事求是

see styles
shí shì qiú shì
    shi2 shi4 qiu2 shi4
shih shih ch`iu shih
    shih shih chiu shih
lit. to seek truth from facts (idiom); fig. to be practical and realistic

實大乘教


实大乘教

see styles
shí dà shèng jiào
    shi2 da4 sheng4 jiao4
shih ta sheng chiao
 jitsu daijō kyō
The real Mahāyāna, freed from temporal, relative, or expedient ideas; the Tiantai, Huayan, Intuitional, and Shingon schools claim to be such.

實況轉播


实况转播

see styles
shí kuàng zhuǎn bō
    shi2 kuang4 zhuan3 bo1
shih k`uang chuan po
    shih kuang chuan po
to broadcast live from the scene; live relay

寶武鋼鐵


宝武钢铁

see styles
bǎo wǔ gāng tiě
    bao3 wu3 gang1 tie3
pao wu kang t`ieh
    pao wu kang tieh
Baowu, the world's largest steel maker, resulting from the merger of Baosteel 寶鋼集團|宝钢集团[Bao3 gang1 Ji2 tuan2] and Wuhan Iron and Steel 武漢鋼鐵|武汉钢铁[Wu3 han4 Gang1 tie3] in 2016

対前年比

see styles
 taizennenhi
    たいぜんねんひ
relative change from last year

対空射撃

see styles
 taikuushageki / taikushageki
    たいくうしゃげき
anti-aircraft fire; shooting at an aircraft (from ground or ship)

將伯之助


将伯之助

see styles
qiāng bó zhī zhù
    qiang1 bo2 zhi1 zhu4
ch`iang po chih chu
    chiang po chih chu
assistance that one gets from another

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Daodejing Tao Te Ching - Except From Chapter 67" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary