There are 43516 total results for your つ search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上八ッ林 see styles |
kamiyatsubayashi かみやつばやし |
(place-name) Kamiyatsubayashi |
上四ッ屋 see styles |
kamiyotsuya かみよつや |
(place-name) Kamiyotsuya |
上橋ッ辺 see styles |
kamihashibbe かみはしっべ |
(place-name) Kamihashibbe |
下っ放れ see styles |
shitappanare したっぱなれ |
(stock market) slump |
下り立つ see styles |
oritatsu おりたつ |
(v5t,vi) (1) to go down and stand; (2) to alight; to get down |
下一ッ戸 see styles |
shimohitotsudo しもひとつど |
(place-name) Shimohitotsudo |
下三ツ木 see styles |
shimomitsugi しもみつぎ |
(place-name) Shimomitsugi |
下二ッ橋 see styles |
shimofutatsubashi しもふたつばし |
(place-name) Shimofutatsubashi |
下二ッ石 see styles |
shimofutatsuishi しもふたついし |
(place-name) Shimofutatsuishi |
下八ッ林 see styles |
shimoyatsubayashi しもやつばやし |
(place-name) Shimoyatsubayashi |
下四ッ屋 see styles |
shimoyotsuya しもよつや |
(place-name) Shimoyotsuya |
下地っ子 see styles |
shitajikko したじっこ |
young boy or girl being trained as a geisha or as a kabuki actor |
下手っぴ see styles |
hetappi へたっぴ |
(adjectival noun) (colloquialism) (See 下手くそ・へたくそ) unskilled; awkward; bad; clumsy; poor |
丑三つ時 see styles |
ushimitsudoki うしみつどき |
(1) dead of night; middle of the night; midnight; (2) (See 丑の刻) third quarter of the hour of the ox (2-2:30am, or 3-3:30am) |
世に立つ see styles |
yonitatsu よにたつ |
(exp,v5t) (1) to establish oneself in life; to achieve success; to reach a high position; (exp,v5t) (2) to begin life (as an adult); to step out into the world |
丘みつ子 see styles |
okamitsuko おかみつこ |
(person) Oka Mitsuko (1948.1-) |
並び立つ see styles |
narabitatsu ならびたつ |
(v5t,vi) (1) to stand in a line; to stand in a row; (2) to be equal |
中かっこ see styles |
chuukakko / chukakko ちゅうかっこ |
curly braces; curly brackets |
中ヅク谷 see styles |
nakazukudani なかヅクだに |
(place-name) Nakadukudani |
中ッテ沢 see styles |
nakattesawa なかッテさわ |
(place-name) Nakattesawa |
中ッ又谷 see styles |
nakatsumatadani なかつまただに |
(place-name) Nakatsumatadani |
中ロット see styles |
chuurotto / churotto ちゅうロット |
medium lot (manufacture) |
中四ッ屋 see styles |
nakayotsuya なかよつや |
(place-name) Nakayotsuya |
丸かっこ see styles |
marukakko まるかっこ |
parentheses; round brackets |
丸っきり see styles |
marukkiri まるっきり |
(adverb) (kana only) completely; perfectly; totally; just as if |
丸っこい see styles |
marukkoi まるっこい |
(adjective) round; spherical; circular |
丸つぶれ see styles |
marutsubure まるつぶれ |
(1) complete ruin; collapse; (2) losing (something) completely (e.g. face) |
丸っ切り see styles |
marukkiri まるっきり |
(adverb) (kana only) completely; perfectly; totally; just as if |
主立った see styles |
omodatta おもだった |
(can act as adjective) chief; leading; important; prominent |
乗っかる see styles |
nokkaru のっかる |
(v5r,vi) (colloquialism) to get on; to climb on |
乗っける see styles |
nokkeru のっける |
(transitive verb) (colloquialism) to place on (something) |
乗っとる see styles |
nottoru のっとる |
(transitive verb) (1) to take over; to capture; to seize; to commandeer; to occupy; to usurp; (2) to hijack (a vehicle) |
乗っ切る see styles |
nokkiru のっきる |
(v5r,vi) (archaism) to overcome; to get through |
乗っ取り see styles |
nottori のっとり |
capture; takeover; hijack; skyjacking |
乗っ取る see styles |
nottoru のっとる |
(transitive verb) (1) to take over; to capture; to seize; to commandeer; to occupy; to usurp; (2) to hijack (a vehicle); (irregular kanji usage) (v5r,vi) to conform to; to be in accordance with; to follow (rule, tradition, example, etc.) |
乗っ込み see styles |
nokkomi のっこみ |
moving shallow; spawning run; movement of fish from deep to shallow water during the spawning season |
乾ドック see styles |
kandokku かんドック |
dry dock |
二つあて see styles |
futatsuate ふたつあて |
two at a time; two by two; in twos |
二つずつ see styles |
futatsuzutsu ふたつずつ |
two at a time; two by two; in twos |
二つづつ see styles |
futatsuzutsu ふたつづつ |
two at a time; two by two; in twos |
二つとも see styles |
futatsutomo ふたつとも |
(adverb) both |
二ツヤ坪 see styles |
futatsuyatsubo ふたツヤつぼ |
(place-name) Futatsuyatsubo |
二つ乍ら see styles |
futatsunagara ふたつながら |
(adverb) (kana only) both |
二ッ亀島 see styles |
futatsugameshima ふたつがめしま |
(personal name) Futatsugameshima |
二ツ井町 see styles |
futatsuimachi ふたついまち |
(place-name) Futatsuimachi |
二ツ井駅 see styles |
futatsuieki ふたついえき |
(st) Futatsui Station |
二つ割り see styles |
futatsuwari ふたつわり |
half; cutting in two |
二ッ堂川 see styles |
futatsudougawa / futatsudogawa ふたつどうがわ |
(place-name) Futatsudougawa |
二ッ塚峠 see styles |
futatsuzukatouge / futatsuzukatoge ふたつづかとうげ |
(place-name) Futatsuzukatōge |
二ッ室岳 see styles |
futatsumurodake ふたつむろだけ |
(place-name) Futatsumurodake |
二ッ家上 see styles |
futatsuyakami ふたつやかみ |
(place-name) Futatsuyakami |
二ッ寺町 see styles |
futatsuderamachi ふたつでらまち |
(place-name) Futatsuderamachi |
二ッ小屋 see styles |
futatsugoya ふたつごや |
(place-name) Futatsugoya |
二ッ小島 see styles |
futatsukojima ふたつこじま |
(personal name) Futatsukojima |
二ッ屋川 see styles |
futatsuyagawa ふたつやがわ |
(place-name) Futatsuyagawa |
二ッ屋橋 see styles |
futatsuyabashi ふたつやばし |
(place-name) Futatsuyabashi |
二ッ屋町 see styles |
futatsuyamachi ふたつやまち |
(place-name) Futatsuyamachi |
二ッ屋谷 see styles |
futatsuyadani ふたつやだに |
(place-name) Futatsuyadani |
二ツ岩山 see styles |
futatsuiwayama ふたついわやま |
(place-name) Futatsuiwayama |
二ッ岳崎 see styles |
futatsudakezaki ふたつだけざき |
(personal name) Futatsudakezaki |
二ツ島町 see styles |
futatsushimamachi ふたつしままち |
(place-name) Futatsushimamachi |
二つ折り see styles |
futatsuori ふたつおり |
(can be adjective with の) folded in half; doubled |
二ツ杁駅 see styles |
futatsuirieki ふたついりえき |
(st) Futatsuiri Station |
二ッ枝溜 see styles |
futatsuedatame ふたつえだため |
(place-name) Futatsuedatame |
二ッ根浜 see styles |
futatsunehama ふたつねはま |
(place-name) Futatsunehama |
二ッ梨町 see styles |
futatsunashimachi ふたつなしまち |
(place-name) Futatsunashimachi |
二ッ森山 see styles |
futatsumoriyama ふたつもりやま |
(personal name) Futatsumoriyama |
二ッ森橋 see styles |
futatsumoribashi ふたつもりばし |
(place-name) Futatsumoribashi |
二ッ橋川 see styles |
futatsubashigawa ふたつばしがわ |
(place-name) Futatsubashigawa |
二ッ橋町 see styles |
futatsubashichou / futatsubashicho ふたつばしちょう |
(place-name) Futatsubashichō |
二ッ石山 see styles |
futatsuishiyama ふたついしやま |
(personal name) Futatsuishiyama |
二ッ石峰 see styles |
futatsuishimine ふたついしみね |
(personal name) Futatsuishimine |
二ッ石崎 see styles |
futatsuishizaki ふたついしざき |
(place-name) Futatsuishizaki |
二ッ石川 see styles |
futatsuishigawa ふたついしがわ |
(place-name) Futatsuishigawa |
二ッ石池 see styles |
futatsuishiike / futatsuishike ふたついしいけ |
(place-name) Futatsuishiike |
二ッ石沢 see styles |
futatsuishizawa ふたついしざわ |
(place-name) Futatsuishizawa |
二ッ箭山 see styles |
futatsuyasan ふたつやさん |
(place-name) Futatsuyasan |
二つ結び see styles |
futatsumusubi ふたつむすび |
pigtails; bunches; two ponytails; angel wings |
二つ置き see styles |
futatsuoki ふたつおき |
every third |
二ツ谷町 see styles |
futatsuyachou / futatsuyacho ふたつやちょう |
(place-name) Futatsuyachō |
二つ返事 see styles |
futatsuhenji ふたつへんじ |
immediate reply; quick answer; ready agreement |
二ッ道祖 see styles |
futatsudaya ふたつだや |
(place-name) Futatsudaya |
二ッ郷屋 see styles |
futatsugouya / futatsugoya ふたつごうや |
(place-name) Futatsugouya |
二ッ野上 see styles |
futatsunokami ふたつのかみ |
(place-name) Futatsunokami |
二っ野峠 see styles |
futatsunotouge / futatsunotoge ふたつのとうげ |
(place-name) Futatsunotōge |
二ッ野迫 see styles |
futatsunosako ふたつのさこ |
(place-name) Futatsunosako |
二人ずつ see styles |
futarizutsu ふたりずつ |
(can be adjective with の) two by two; by twos; as a couple |
二人づつ see styles |
futarizutsu ふたりづつ |
(can be adjective with の) two by two; by twos; as a couple |
二度づけ see styles |
nidozuke にどづけ |
(noun/participle) double-dipping (a food item in sauce) |
五ッ又沢 see styles |
itsutsumatazawa いつつまたざわ |
(place-name) Itsutsumatazawa |
五ッ森山 see styles |
itsutsumoriyama いつつもりやま |
(place-name) Itsutsumoriyama |
仇を討つ see styles |
katakioutsu / katakiotsu かたきをうつ adaoutsu / adaotsu あだをうつ |
(exp,v5t) to avenge (somebody) by striking down their killer |
今さっき see styles |
imasakki いまさっき |
(expression) just now; a moment ago |
今っぽい see styles |
imappoi いまっぽい |
(adjective) (colloquialism) modern; current; trendy |
今ひとつ see styles |
imahitotsu いまひとつ |
(exp,adv) (1) (kana only) (colloquialism) one more; another; the other; (2) not quite; not very good; lacking |
今もって see styles |
imamotte いまもって |
(adverb) until now; still; yet; (not) yet; since |
仕舞った see styles |
shimatta しまった |
(interjection) (kana only) (See 仕舞う・しまう・4) darn it!; darn!; oops!; oh dear!; oh no! |
付っ切り see styles |
tsukkiri つっきり |
constant attendance (by a doctor) |
伊藤なつ see styles |
itounatsu / itonatsu いとうなつ |
(person) Itō Natsu (1984.7.28-) |
位置づけ see styles |
ichizuke いちづけ |
placement; fixed position; mapping out; location |
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.