Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7257 total results for your search in the dictionary. I have created 73 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ロバート・ウィルソン

 robaato iruson / robato iruson
    ロバート・ウィルソン
(person) Robert Wilson

ロビンソンクルーソー

see styles
 robinsonkuruusoo / robinsonkurusoo
    ロビンソンクルーソー
(work) Robinson Crusoe; The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe; (wk) Robinson Crusoe; The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe

Variations:
ワルシャワ
ワルソー

 warushawa; warusoo
    ワルシャワ; ワルソー
Warsaw (Poland)

Variations:
三つ揃い
三つぞろい

 mitsuzoroi
    みつぞろい
three-piece suit

Variations:
反っ歯
反歯
そっ歯

 soppa
    そっぱ
prominent front teeth; buckteeth; projecting teeth

Variations:
味噌汁
みそ汁

 misoshiru
    みそしる
{food} miso soup

Variations:
咲きそろう
咲き揃う

 sakisorou / sakisoro
    さきそろう
(v5u,vi) to be in full bloom

Variations:
啐啄同時
そっ啄同時

 sottakudouji / sottakudoji
    そったくどうじ
(expression) (yoji) timing is everything; don't jump the gun

Variations:
嘘も方便
うそも方便

 usomohouben / usomohoben
    うそもほうべん
(expression) (proverb) the end justifies the means; circumstances may justify a lie

Variations:
大嘘
大ウソ
大うそ

 oouso(大嘘, 大uso); oouso(大uso) / ooso(大嘘, 大uso); ooso(大uso)
    おおうそ(大嘘, 大うそ); おおウソ(大ウソ)
outrageous lie; outright lie

好きこそ物の上手なれ

see styles
 sukikosomononojouzunare / sukikosomononojozunare
    すきこそもののじょうずなれ
(expression) (idiom) What one likes, one will do well; You become good at what you like doing

Variations:
引き揃え
引きそろえ

 hikisoroe
    ひきそろえ
knitting using multiple strands of yarn as one

Variations:
心密かに
心ひそかに

 kokorohisokani
    こころひそかに
(adverb) inwardly; secretly

応用アソシエーション

see styles
 ouyouasoshieeshon / oyoasoshieeshon
    おうようアソシエーション
{comp} application-association; association

抽象アソシエーション

see styles
 chuushouasoshieeshon / chushoasoshieeshon
    ちゅうしょうアソシエーション
{comp} abstract-association

Variations:
捕捉
捕そく(sK)

 hosoku
    ほそく
(noun, transitive verb) (1) capture; seizure; prehension; trapping; (noun, transitive verb) (2) apprehension; understanding; grasp

Variations:
揃い踏み
そろい踏み

 soroibumi
    そろいぶみ
(1) {sumo} ritual stamping in the ring; (noun/participle) (2) lineup; appearance together

Variations:
朱を注ぐ
朱をそそぐ

 shuososogu
    しゅをそそぐ
(exp,v5g) to flush bright red (e.g. of someone's face)

Variations:
気もそぞろ
気も漫ろ

 kimosozoro
    きもそぞろ
(expression) feeling restless; feeling nervous; fidgety; distracted

Variations:
油を注ぐ
油をそそぐ

 aburaososogu
    あぶらをそそぐ
(exp,v5g) (1) (See 火に油を注ぐ) to pour oil on (something); to anoint with oil; (exp,v5g) (2) (idiom) to turn up; to add fuel (e.g. to a dispute); to rev up; to encourage

Variations:
犬ぞり
犬ゾリ
犬橇

 inuzori(犬zori, 犬橇); inuzori(犬zori)
    いぬぞり(犬ぞり, 犬橇); いぬゾリ(犬ゾリ)
dog sled; dog sleigh

Variations:
生え揃う
生えそろう

 haesorou / haesoro
    はえそろう
(v5u,vi) to all come in (e.g. teeth); to all come out (e.g. seedlings, flowers)

Variations:
空で歌う
そらで歌う

 soradeutau
    そらでうたう
(exp,v5u) to sing from memory

Variations:
空で言う
そらで言う

 soradeiu / soradeu
    そらでいう
(exp,v5u) to speak from memory

Variations:
空で読む
そらで読む

 soradeyomu
    そらでよむ
(exp,v5m) to recite from memory

Variations:
空夢
そら夢(sK)

 sorayume
    そらゆめ
fabricated dream

Variations:
空目
そら目(sK)

 sorame
    そらめ
(1) thinking one saw something that wasn't actually there; hallucination; (n,vs,vi) (2) (See 見ぬふり) pretending not to see; looking the other way; turning a blind eye; (n,vs,vi) (3) (See 上目) looking upwards; upward glance

Variations:
空色
そら色(sK)

 sorairo
    そらいろ
(noun - becomes adjective with の) sky blue

Variations:
空音
そら音(sK)

 sorane
    そらね
imitated cry (of an animal); lie

Variations:
粒が揃う
粒がそろう

 tsubugasorou / tsubugasoro
    つぶがそろう
(exp,v5u) to be uniform (in size and quality); to be uniformly good

Variations:
糞力
クソ力
くそ力

 kusojikara
    くそぢから
extraordinary strength; animal strength; brute force

Variations:
耳そろえて
耳揃えて

 mimisoroete
    みみそろえて
(expression) (colloquialism) all at once (usu. of payment); at one go

Variations:
臍を噛む
ほぞを噛む

 hozookamu
    ほぞをかむ
(exp,v5m) (idiom) to regret bitterly; to be very sorry (for); to bite one's navel

Variations:
臍繰り金
へそくり金

 hesokurigane
    へそくりがね
(rare) (See へそくり) secret savings

葦の髄から天井のぞく

see styles
 yoshinozuikaratenjounozoku / yoshinozuikaratenjonozoku
    よしのずいからてんじょうのぞく
(exp,v5k) to have a narrow view of things; to look at the ceiling through a reed

Variations:
蕎麦屋
そば屋

 sobaya
    そばや
(See 蕎麦・2) soba restaurant

Variations:
蟻ほぞ
蟻枘(oK)

 arihozo
    ありほぞ
(noun/participle) dovetail tenon; dovetailing

Variations:
袖壁
そで壁(sK)

 sodekabe
    そでかべ
{archit} wing wall

Variations:
裾野
すそ野(sK)

 susono
    すその
(1) foot of a mountain; plain at the foot of a mountain; (2) range; spread; extent; encompassing circle

Variations:
覗き趣味
のぞき趣味

 nozokishumi
    のぞきしゅみ
voyeurism

誤り制御ソフトウェア

see styles
 ayamariseigyosofutowea / ayamarisegyosofutowea
    あやまりせいぎょソフトウェア
{comp} error control software

Variations:
躁病
そう病(sK)

 soubyou / sobyo
    そうびょう
{med} mania

Variations:
遜色
そん色(sK)

 sonshoku
    そんしょく
(usu. with neg. sentence) (See 遜色がない) inferiority

適用業務ソフトウェア

see styles
 tekiyougyoumusofutowea / tekiyogyomusofutowea
    てきようぎょうむソフトウェア
{comp} application software

Variations:
野糞
野ぐそ
野グソ

 noguso(野糞, 野guso); noguso(野guso); noguso
    のぐそ(野糞, 野ぐそ); のグソ(野グソ); ノグソ
(n,vs,vi) defecating outdoors; faeces lying on the ground (feces)

Variations:
錯綜
錯そう(sK)

 sakusou / sakuso
    さくそう
(n,vs,vi) becoming complicated; becoming involved; being intricate; becoming entangled; becoming jumbled; becoming mixed up

Variations:
隠れ潜む
隠れひそむ

 kakurehisomu
    かくれひそむ
(v5m,vi) to hide; to lie motionless in hiding

非ベンゾジアゼピン系

see styles
 hibenzojiazepinkei / hibenzojiazepinke
    ひベンゾジアゼピンけい
(noun - becomes adjective with の) {med} nonbenzodiazepine; non-benzodiazepine; benzodiazepine-like drug

Variations:
愛にそむく
愛に背く

 ainisomuku
    あいにそむく
to betray one's love

Variations:
空耳
そら耳(sK)

 soramimi; soramimi
    そらみみ; ソラミミ
(1) mishearing; (2) (feigned) deafness; (3) homophonic translation of song lyrics for comic effect

コム・デ・ギャルソン

 komu de gyaruson
    コム・デ・ギャルソン
(c) Comme des Garçons (fashion company)

其れもそうだ(sK)

 soremosouda / soremosoda
    それもそうだ
(expression) that's true; that makes sense; you have a point

Variations:
蟻ほぞ
蟻ホゾ
蟻枘

 arihozo
    ありほぞ
dovetail tenon

Variations:
顔が揃う
顔がそろう

 kaogasorou / kaogasoro
    かおがそろう
(exp,v5u) to all be present; to have a full attendance

Variations:
誰それ
誰がし
誰某

 daresore(誰sore, 誰某); taregashi(誰gashi, 誰某)
    だれそれ(誰それ, 誰某); たれがし(誰がし, 誰某)
(pronoun) a certain someone; Mr So-and-so

ソーシャル・アクション

 soosharu akushon
    ソーシャル・アクション
social action

ソーシャル・エコロジー

 soosharu ekorojii / soosharu ekoroji
    ソーシャル・エコロジー
social ecology

ソーシャル・ダンピング

 soosharu danpingu
    ソーシャル・ダンピング
social dumping

ソーシャルケースワーク

see styles
 soosharukeesuwaaku / soosharukeesuwaku
    ソーシャルケースワーク
social casework

ソースティンヴェブレン

see styles
 soosutinreburen
    ソースティンヴェブレン
(person) Thorstein Veblen

ソーニャコワレフスカヤ

see styles
 soonyakowarefusukaya
    ソーニャコワレフスカヤ
(person) Sonya W. Kowalewskaya

ソーラー・カー・レース

 sooraa kaa reesu / soora ka reesu
    ソーラー・カー・レース
solar car race

Variations:
ゾーン30
ゾーン三十

 zoonsanjuu / zoonsanju
    ゾーンさんじゅう
30 km-h zone (area in which the speed limit is 30 km-h)

ソウキップカオマナイ川

see styles
 soukippukaomanaigawa / sokippukaomanaigawa
    ソウキップカオマナイがわ
(place-name) Soukippukaomanaigawa

そうは問屋がおろさない

see styles
 souhatonyagaorosanai / sohatonyagaorosanai
    そうはとんやがおろさない
(expression) things don't work that well in the real world; things seldom go as one wishes; that is expecting too much; it won't be that easy

そして誰もいなくなった

see styles
 soshitedaremoinakunatta
    そしてだれもいなくなった
(work) And Then There Were None (1938 novel by Agatha Christie); (wk) And Then There Were None (1938 novel by Agatha Christie)

Variations:
その場逃れ
其の場逃れ

 sonobanogare
    そのばのがれ
makeshift; stopgap

Variations:
その方
其の方(rK)

 sonohou / sonoho
    そのほう
(pronoun) (1) that; that one; that way; (pronoun) (2) (archaism) (referring to someone of equal or lower status) you; thou

Variations:
その筈
其の筈(rK)

 sonohazu
    そのはず
(exp,n) (kana only) only natural; no wonder; as expected; of course; as it should be

Variations:
その間
其の間(rK)

 sonoaida; sonokan
    そのあいだ; そのかん
(n,adv) in the meanwhile; during the time

ソビエト社会主義共和国

see styles
 sobietoshakaishugikyouwakoku / sobietoshakaishugikyowakoku
    ソビエトしゃかいしゅぎきょうわこく
(hist) Soviet Socialist Republic; SSR

ソフィスティケーション

see styles
 sofisutikeeshon
    ソフィスティケーション
sophistication

ソフトウェアエンジニア

see styles
 sofutoweaenjinia
    ソフトウェアエンジニア
(computer terminology) software engineer

ソフトウェアキーボード

see styles
 sofutoweakiiboodo / sofutoweakiboodo
    ソフトウェアキーボード
(computer terminology) software keyboard

ソフトウェアスクロール

see styles
 sofutoweasukurooru
    ソフトウェアスクロール
(computer terminology) software scroll

ソフトウェアパッケージ

see styles
 sofutoweapakkeeji
    ソフトウェアパッケージ
(computer terminology) software package

ソフトウェアフロー制御

see styles
 sofutoweafurooseigyo / sofutoweafuroosegyo
    ソフトウェアフローせいぎょ
{comp} software flow control

ソフトウェアライセンス

see styles
 sofutowearaisensu
    ソフトウェアライセンス
(computer terminology) software license

ソフトウェア品質測定法

see styles
 sofutoweahinshitsusokuteihou / sofutoweahinshitsusokuteho
    ソフトウェアひんしつそくていほう
{comp} software quality metric

ソフトコンタクトレンズ

see styles
 sofutokontakutorenzu
    ソフトコンタクトレンズ
soft contact lens

ソフトセクタ式ディスク

see styles
 sofutosekutashikidisuku
    ソフトセクタしきディスク
{comp} soft-sectored diskette

Variations:
そり上げる
剃り上げる

 soriageru
    そりあげる
(Ichidan verb) to shave off

ソルベンシー・マージン

 sorubenshii maajin / sorubenshi majin
    ソルベンシー・マージン
solvency margin

Variations:
それっ切り
其れっ切り

 sorekkiri
    それっきり
(n,adv) (1) (kana only) (stronger version of それきり) (See それ切り) no more than that; with that; on that note; altogether; (n,adv) (2) since then; ending there

ゾンマーボーデンブルク

see styles
 zonmaaboodenburuku / zonmaboodenburuku
    ゾンマーボーデンブルク
(person) Sommer Bodenburg

そんじょ其処ら(sK)

 sonjosokora
    そんじょそこら
(exp,adv) (1) anywhere; here and there; (exp,adj-no) (2) common; run-of-the-mill; ordinary

そっくり其の儘(rK)

 sokkurisonomama
    そっくりそのまま
(exp,adv,adj-no,adj-na) (kana only) exactly the same; exactly as is; without any change

Variations:
その儀
其の儀(sK)

 sonogi
    そのぎ
(expression) that matter; those matters

Variations:
その上
其の上(sK)

 sonokami
    そのかみ
(n,adv) (See その昔・そのむかし) a long time ago; in those days; once upon a time

Variations:
その人
其の人(sK)

 sonohito
    そのひと
(exp,n) (1) the person in question; (exp,n) (2) (as その人あり) prominent figure; distinguished person; (exp,pn) (3) that person

Variations:
その先
其の先(sK)

 sonosaki
    そのさき
(expression) beyond that point; after that

Variations:
その分
其の分(rK)

 sonobun
    そのぶん
(expression) (1) (See それだけ) to that extent; (expression) (2) accordingly; that being the case; because of that; this means that ...; respectively; conversely; (expression) (3) that state; that condition

アイスクリーム・ソーダ

 aisukuriimu sooda / aisukurimu sooda
    アイスクリーム・ソーダ
ice cream soda; icecream soda

アオハナホソオオトカゲ

see styles
 aohanahosoootokage
    アオハナホソオオトカゲ
canopy goanna (Varanus keithhornei); blue-nosed goanna; Nesbit River monitor

アソート・チョコレート

 asooto chokoreeto
    アソート・チョコレート
assorted chocolates

アソシエーション起動側

see styles
 asoshieeshonkidougawa / asoshieeshonkidogawa
    アソシエーションきどうがわ
{comp} association-initiator

アドイン・ソフトウェア

 adoin sofutowea
    アドイン・ソフトウェア
(computer terminology) add-in software

アニメーション・ソフト

 animeeshon sofuto
    アニメーション・ソフト
(computer terminology) animation software

アプリケーションソフト

see styles
 apurikeeshonsofuto
    アプリケーションソフト
(computer terminology) application software

Variations:
アマゾネス
アマゾニス

 amazonesu; amazonisu
    アマゾネス; アマゾニス
Amazons

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "ぞ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary