There are 62629 total results for your る search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...550551552553554555556557558559560...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
roorusando; rooru sando ロールサンド; ロール・サンド |
(abbreviation) roll sandwich; sandwich roll |
Variations: |
roorubakku; rooru bakku ロールバック; ロール・バック |
{comp} transaction rollback; rollback |
Variations: |
roorumoderu; rooru moderu ロールモデル; ロール・モデル |
role model |
ロイヤルダッチシェルグループ see styles |
roiyarudacchisheruguruupu / roiyarudacchisherugurupu ロイヤルダッチシェルグループ |
(c) Royal Dutch-Shell Group |
Variations: |
rosutobooru; rosuto booru ロストボール; ロスト・ボール |
lost ball |
ロバートルイススチーブンソン see styles |
robaatoruisusuchiibunson / robatoruisusuchibunson ロバートルイススチーブンソン |
(person) Robert Louis Stevenson |
Variations: |
rongubooru; rongu booru ロングボール; ロング・ボール |
{sports} long ball (esp. soccer) |
Variations: |
rongureeru; rongu reeru ロングレール; ロング・レール |
long rail |
ワークグループ・ネットワーク |
waakuguruupu nettowaaku / wakugurupu nettowaku ワークグループ・ネットワーク |
(computer terminology) workgroup network |
Variations: |
wagonseeru; wagon seeru ワゴンセール; ワゴン・セール |
bargain corner to sell off stock cheaply (wasei: wagon sale); cart sale |
Variations: |
wansusuruu; wansu suruu / wansusuru; wansu suru ワンススルー; ワンス・スルー |
once through (system) |
Variations: |
hitoawafukaseru ひとあわふかせる |
(exp,v1) (idiom) to give someone a surprise; to catch off guard and fluster; to frustrate (e.g. someone's plans); to give someone a blow; to scare the hell out of |
三井アルミニウム工業三池工場 see styles |
mitsuiaruminiumukougyoumiikekoujou / mitsuiaruminiumukogyomikekojo みついアルミニウムこうぎょうみいけこうじょう |
(place-name) Mitsui Aluminium Industries, Miike Mill |
Variations: |
naraberu ならべる |
(transitive verb) (1) to line up; to set up; to arrange in a line; (transitive verb) (2) to enumerate; to itemize; (transitive verb) (3) to be equal (to); to compare well (with); to be as good (as) |
中瀬ワールドビジネスガーデン see styles |
nakasewaarudobijinesugaaden / nakasewarudobijinesugaden なかせワールドビジネスガーデン |
(place-name) Nakase World Business Garden |
Variations: |
noriutsuru のりうつる |
(v5r,vi) to change (cars or horses); to transfer; to possess; to inspire |
Variations: |
midareru みだれる |
(v1,vi) (1) to be disordered; to be disarranged; to be disarrayed; to be disheveled; to be dishevelled; (v1,vi) (2) to be discomposed; to be upset; to get confused; to be disturbed; (v1,vi) (3) to lapse into chaos (due to war, etc.) |
井蛙は以って海を語る可からず see styles |
seiahamotteumiokatarubekarazu / seahamotteumiokatarubekarazu せいあはもってうみをかたるべからず |
(expression) (proverb) (See 井の中の蛙、大海を知らず,井蛙) a narrow-minded person cannot understand the ways of the world; a frog in the well cannot understand the ocean even if it is explained to it |
Variations: |
shisonjiru しそんじる |
(transitive verb) to blunder; to fail; to make a mistake |
Variations: |
shisonzuru しそんずる |
(vz,vt) (See 仕損じる) to blunder; to fail; to make a mistake |
Variations: |
kawarugawaru かわるがわる |
(adverb) alternately; by turns |
Variations: |
aogimiru あおぎみる |
(transitive verb) to look upwards; to look up |
Variations: |
makaseru まかせる |
(transitive verb) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (transitive verb) (2) (See 想像に任せる) to passively leave to someone else's facilities; (transitive verb) (3) (See 成り行きに任せる) to leave to take its natural course; (transitive verb) (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (transitive verb) (5) (See 力任せ) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done |
Variations: |
makaseru まかせる |
(transitive verb) (1) to leave (a matter, decision, etc. to someone); to entrust (to someone); to entrust (someone) with; (transitive verb) (2) to leave (to chance, one's imagination, etc.); to let (take its own course); to let (happen); to give (oneself to something); (transitive verb) (3) (as ...に任せて) to use (money, strength, spare time, etc.) to the full; to use freely; to use without reserve |
Variations: |
awaseru あわせる |
(transitive verb) (1) (See 会う) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (transitive verb) (2) to expose to; to subject to |
Variations: |
utsuru(gikun) うつる(gikun) |
(v5r,vi) (kana only) (See 移る・5) to be infected; to be contagious |
Variations: |
ichizukeru(p); ichizukeru(位置付keru)(ik) いちづける(P); いちずける(位置付ける)(ik) |
(transitive verb) to place (in relation to the whole); to rank; to position; to locate |
Variations: |
tsukaikiru つかいきる |
(transitive verb) to use up; to exhaust; to wear out |
Variations: |
tatoeru たとえる |
(transitive verb) to compare (something) to; to liken; to speak figuratively; to use a simile; to use a metaphor |
Variations: |
shinjiruniitaru / shinjirunitaru しんじるにいたる |
(exp,v5r) to come to believe |
Variations: |
kariru かりる |
(transitive verb) (1) to borrow; (transitive verb) (2) to rent; to hire; (transitive verb) (3) to make use of (another's help, wisdom, etc.); to obtain; to receive; (transitive verb) (4) to use (for another purpose); to put to a different use |
Variations: |
negiru ねぎる |
(transitive verb) to drive a bargain; to beat down the price; to haggle |
Variations: |
sonaetsukeru そなえつける |
(transitive verb) to provide; to furnish; to equip; to install |
Variations: |
sugureru すぐれる |
(v1,vi) to surpass; to outstrip; to excel |
Variations: |
iribitaru いりびたる |
(v5r,vi) (1) to stay long; to hang around; to hang out; to frequent; (v5r,vi) (2) to be immersed (in water) for a long time; to soak |
Variations: |
ireru いれる |
(transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to install (e.g. software); to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. tattoo); (transitive verb) (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (transitive verb) (3) (esp. 容れる) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (transitive verb) (4) to include; (transitive verb) (5) to pay (one's rent, etc.); (transitive verb) (6) to cast (a vote); (transitive verb) (7) (See 淹れる) to make (tea, coffee, etc.); (transitive verb) (8) to turn on (a switch, etc.); (transitive verb) (9) to send (a fax); to call |
Variations: |
saeru さえる |
(v1,vi) (1) to be clear (of a sight, sound, colour, etc.); to be bright; to be vivid; to be crisp; (v1,vi) (2) to be clear-headed; to be alert; to be on the ball; to be wide awake; (v1,vi) (3) (often as 冴えない) to look upbeat; to be perky; to be cheerful; (v1,vi) (4) to master (a skill); to excel at; to cleanly execute; (v1,vi) (5) (often as 冴えない) (See 冴えない・2) to be satisfying; (v1,vi) (6) (original meaning; now somewhat old-fashioned) to become frigid; to become intensely cold |
Variations: |
shutsuryokuchanneru(出力channeru); shutsuryokuchaneru(出力chaneru) しゅつりょくチャンネル(出力チャンネル); しゅつりょくチャネル(出力チャネル) |
{comp} output channel |
出雲神社ツルマンリョウ自生地 see styles |
izumojinjatsurumanryoujiseichi / izumojinjatsurumanryojisechi いずもじんじゃツルマンリョウじせいち |
(place-name) Izumojinjatsurumanryōjiseichi |
Variations: |
nottoru のっとる |
(v5r,vi) to conform to; to be in accordance with; to follow (rule, tradition, example, etc.) |
Variations: |
maekagamininaru まえかがみになる |
(exp,v5r) to slouch; to stoop; to bend forward; to lean forward |
Variations: |
chikarakobuoireru ちからこぶをいれる |
(exp,v1) (idiom) to put a lot of effort (into); to take a strong interest (in); to put great emphasis (on); to show zeal (for) |
Variations: |
tsutomeru つとめる |
(transitive verb) to endeavor (endeavour); to try; to strive; to make an effort; to exert oneself; to be diligent; to be committed (to doing something) |
Variations: |
kitairu きたいる |
(expression) (rare) (in the Kyoto address system) above; north of |
Variations: |
kugiru くぎる |
(transitive verb) (1) to divide; to separate; to partition; to demarcate; to delimit; to mark off; (transitive verb) (2) to punctuate; to mark off (with a comma); to insert pauses (between words or phrases when reading aloud); to space one's words |
千丈の堤も蟻の一穴より崩れる see styles |
senjounotsutsumimoarinoikketsuyorikuzureru / senjonotsutsumimoarinoikketsuyorikuzureru せんじょうのつつみもありのいっけつよりくずれる |
(exp,v1) (proverb) a small leak will sink a great ship |
Variations: |
minamiiru / minamiru みなみいる |
(expression) (rare) (in the Kyoto address system) (See 下ル) below; south of |
Variations: |
inshouoataeru / inshooataeru いんしょうをあたえる |
(exp,v1) to give an impression; to make an impression |
Variations: |
inshouzukeru / inshozukeru いんしょうづける |
(transitive verb) to impress (someone) |
Variations: |
hansuru はんする |
(vs-s,vi) (1) (反する only) to be contrary to; to be inconsistent with; to contradict; (vs-s,vi) (2) (反する only) to act contrary to (rules or guidelines); to violate; to transgress; (vs-s,vi) (3) to oppose; to rebel; to revolt |
Variations: |
hansuru はんする |
(vs-s,vi) (1) to be contrary (to); to go against; to run counter (to); to contradict; to be opposite (to); (vs-s,vi) (2) to infringe; to violate; to transgress; (vs-s,vi) (3) (also written as 叛する) to disobey (an order, teachings, etc.); to defy; to rebel; to revolt |
Variations: |
torisugaru とりすがる |
(v5r,vi) to cling to |
Variations: |
toriwakeru とりわける |
(transitive verb) (1) to distribute; to portion out; to deal out; to dish out; to serve; (transitive verb) (2) to separate (out); to pick out |
Variations: |
uketomeru うけとめる |
(transitive verb) (1) to catch; to stop the blow; (transitive verb) (2) to react to; to take (advice, etc.); to accept; to come to grips with |
Variations: |
kuchiotogaraseru くちをとがらせる |
(exp,v1) (See 口を尖らす・くちをとがらす) to pout |
Variations: |
kuchiosuberaseru くちをすべらせる |
(exp,v1) to make a slip of the tongue; to say something inadvertently; to blurt out without thinking |
Variations: |
kuchiurusai くちうるさい |
(adjective) nagging; faultfinding; carping; captious |
Variations: |
nanoru なのる |
(v5r,vi,vt) (1) to give one's name (as); to introduce oneself (as); (v5r,vi,vt) (2) to claim to be; to call oneself; to wear the title of; (v5r,vi,vt) (3) to reveal oneself (as); to admit to being; (transitive verb) (4) to adopt as one's name; to take (a name); (v5r,vi) (5) (archaism) to call out the goods one is selling |
Variations: |
akireru あきれる |
(v1,vi) to be amazed; to be shocked; to be astonished; to be astounded; to be disgusted; to be exasperated; to be fed up |
味の素ゼネラルフーヅ株式会社 see styles |
ajinomotozenerarufuuzukabushikigaisha / ajinomotozenerarufuzukabushikigaisha あじのもとゼネラルフーヅかぶしきがいしゃ |
(c) Ajinomoto General Foods, Inc.; AGF |
Variations: |
yobisutenisuru よびすてにする |
(exp,vs-i) to address (someone) without using a suffix such as "-san" or "-chan"; to refer to (someone) without a title suffix |
Variations: |
togameru とがめる |
(transitive verb) (1) to blame; to reproach; to censure; to rebuke; to reprove; to find fault; to take to task; to criticize; to criticise; (transitive verb) (2) to question (a suspect); to challenge; (transitive verb) (3) to aggravate (an injury); to be aggravated; to get inflamed; (v1,vi) (4) (See 気が咎める) to prick (one's conscience) |
Variations: |
sakihokoru さきほこる |
(v5r,vi) to be in full bloom; to blossom in full glory; to be in fullness of bloom |
Variations: |
museru むせる |
(v1,vi) (kana only) to choke; to be choked by; to be stifled by |
Variations: |
kamaseru かませる |
(transitive verb) (1) (kana only) to force someone to clamp with their teeth; to force into someone's mouth (e.g. a gag); (transitive verb) (2) (kana only) to wedge into a space; (transitive verb) (3) (kana only) to inflict (a blow); to deal (a hit); (transitive verb) (4) (kana only) to pull (a joke); to say or do (something stupid); to try (a bluff) |
回線インタフェースモジュール see styles |
kaisenintafeesumojuuru / kaisenintafeesumojuru かいせんインタフェースモジュール |
{comp} line interface module |
Variations: |
komarihateru こまりはてる |
(v1,vi) to be at a complete loss; to be without recourse; to be completely stymied; to have absolutely no idea what to do |
Variations: |
konnanokiwameru こんなんをきわめる |
(exp,v1) to be extremely difficult; to present a major challenge |
Variations: |
katameru かためる |
(transitive verb) (1) (See 土を固める・つちをかためる) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (transitive verb) (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (transitive verb) (3) (See 身を固める・みをかためる・1) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (transitive verb) (4) (See 国境を固める・こっきょうをかためる,嘘で固める・うそでかためる) to fortify; to reinforce; to support; (transitive verb) (5) (in the form に身をかためる) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (transitive verb) (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (transitive verb) (7) to tie tightly; to fasten; (transitive verb) (8) to hold a bow fully drawn |
国連東ティモール暫定行政機構 see styles |
kokurenhigashitimooruzanteigyouseikikou / kokurenhigashitimooruzantegyosekiko こくれんひがしティモールざんていぎょうせいきこう |
(o) UN Transitional Administration in East Timor |
地域ベルオペレーティング会社 see styles |
chiikiberuopereetingugaisha / chikiberuopereetingugaisha ちいきベルオペレーティングがいしゃ |
{comp} Regional Bell Operating Company (USA); RBOC |
Variations: |
mukuiru むくいる |
(v1,vt,vi) (1) (usu. in the passive) (See 報われる) to reward; to recompense; to repay; (v1,vt,vi) (2) to retaliate; to get revenge |
Variations: |
bohyou; hakajirushi(墓標) / bohyo; hakajirushi(墓標) ぼひょう; はかじるし(墓標) |
(1) grave marker; gravestone; headstone; (2) (ぼひょう only) writing on a headstone (name, date of death, etc.) |
Variations: |
kowareru こわれる |
(v1,vi) (1) to be broken; to break; to fall apart; to collapse; to be destroyed; to be damaged; (v1,vi) (2) to break (down); to stop working; (v1,vi) (3) to fall through (of a plan, deal, etc.); to collapse; to break down (of a relationship, negotiations, etc.); to be broken off; to be ruined (of an atmosphere, one's image, etc.) |
Variations: |
seiruitomonikudaru / seruitomonikudaru せいるいともにくだる |
(exp,v5r) to speak through one's tears; to speak with tears in one's eyes |
Variations: |
gaikouchanneru(外交channeru); gaikouchaneru(外交chaneru) / gaikochanneru(外交channeru); gaikochaneru(外交chaneru) がいこうチャンネル(外交チャンネル); がいこうチャネル(外交チャネル) |
diplomatic channel |
Variations: |
oozumeomukaeru おおづめをむかえる |
(exp,v1) to approach the finale; to come to a close |
Variations: |
oonataofuruu / oonataofuru おおなたをふるう |
(exp,v5u) (archaism) (idiom) to make drastic cuts; to take an axe to |
女の髪の毛には大象もつながる see styles |
onnanokaminokenihataizoumotsunagaru / onnanokaminokenihataizomotsunagaru おんなのかみのけにはたいぞうもつながる |
(expression) (idiom) No man can resist the lure of a woman |
好むと好まざるとにかかわらず see styles |
konomutokonomazarutonikakawarazu このむとこのまざるとにかかわらず |
(exp,adv) whether one likes it or not |
Variations: |
hajimeru はじめる |
(transitive verb) (1) (始める only) to start; to begin; to commence; to initiate; to originate; (transitive verb) (2) to start up (a business, society, etc.); to open (e.g. a store); to establish; (aux-v,v1) (3) (始める only) (after the -masu stem of a verb) to start ...; to begin to ... |
Variations: |
ishinnikakawaru いしんにかかわる |
(exp,v5r) to affect someone's prestige; to be beneath one's dignity |
Variations: |
ibaru(p); ebaru(威張ru) いばる(P); えばる(威張る) |
(v5r,vi) to put on airs; to act big; to throw one's weight about; to be overbearing; to be domineering; to be bossy; to be pushy; to be proud; to be haughty; to be arrogant; to swagger; to boast; to brag |
Variations: |
yorisugaru よりすがる |
(v5r,vi) to cling to; to rely on |
小の虫を殺して大の虫を助ける see styles |
shounomushiokoroshitedainomushiotasukeru / shonomushiokoroshitedainomushiotasukeru しょうのむしをころしてだいのむしをたすける |
(exp,v1) (proverb) to sacrifice something small in order to save something great; to lose a leg to save one's life; to kill a small bug and help a large one |
Variations: |
kogoshiokagameru こごしをかがめる |
(exp,v1) to bow slightly; to make a slight bow |
Variations: |
kokubiokashigeru こくびをかしげる |
(exp,v1) (idiom) to look slightly doubtful; to look puzzled; to bend one's head slightly to one side |
Variations: |
tsukiru つきる |
(v1,vi) to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to come to an end |
Variations: |
todokeru とどける |
(transitive verb) (1) to deliver; to forward; to send; (transitive verb) (2) to report; to notify; to file notice (to the authorities); to give notice; to register |
岡山国際ゴルフクラブゴルフ場 see styles |
okayamakokusaigorufukurabugorufujou / okayamakokusaigorufukurabugorufujo おかやまこくさいゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Okayamakokusaigorufukurabukorufujō |
Variations: |
sashiireru / sashireru さしいれる |
(transitive verb) to insert; to put in |
Variations: |
sashitomeru さしとめる |
(transitive verb) to stop; to prohibit; to forbid someone to do something |
Variations: |
sashitateru さしたてる |
(transitive verb) to stand; to send (off) |
己の欲せざる所は人に施す勿れ see styles |
onorenohossezarutokorohahitonihodokosunakare おのれのほっせざるところはひとにほどこすなかれ |
(archaism) don't do unto others what you would not have done unto you |
Variations: |
obiru おびる |
(transitive verb) (1) (occ. written as 佩びる) to wear (a sword, decoration, etc.); to carry; to bear; (transitive verb) (2) to be entrusted with (a mission); to be charged with; to take on; (transitive verb) (3) to have (a quality, property, etc.); to have a trace of; to be tinged with |
Variations: |
hirogeru ひろげる |
(transitive verb) (1) (広げる, 拡げる only) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (transitive verb) (2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (transitive verb) (3) (広げる, 拡げる only) to scatter about; to spread around; (transitive verb) (4) (広げる, 拡げる only) to make flourish; to cause to prosper |
Variations: |
wakimaeru わきまえる |
(transitive verb) (1) (kana only) to discern (e.g. right from wrong); to discriminate; to distinguish; (transitive verb) (2) (kana only) to know (manners, one's place, etc.); to understand; to bear in mind |
Variations: |
ategahazureru あてがはずれる |
(exp,v1) to be contrary to one's expectations |
Variations: |
atehamaru あてはまる |
(v5r,vi) to apply (a rule); to be applicable; to come under (a category); to fulfill; to hold true |
Variations: |
atehameru あてはめる |
(transitive verb) to apply; to adapt |
<...550551552553554555556557558559560...>
This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.