I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 13044 total results for your War search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ワリモン

see styles
 warimon
    ワリモン
(personal name) Warlimont

ワリモ岳

see styles
 warimodake
    ワリモだけ
(place-name) Warimodake

ワリモ沢

see styles
 warimosawa
    ワリモさわ
(place-name) Warimosawa

ワリング

see styles
 waringu
    ワリング
(personal name) Waring

ワリンゴ

see styles
 waringo
    ワリンゴ
(kana only) Chinese apple (Malus asiatica)

わり込む

see styles
 warikomu
    わりこむ
(transitive verb) to cut in; to thrust oneself into; to wedge oneself in; to muscle in on; to interrupt; to disturb

ワルイ川

see styles
 waruigawa
    ワルイがわ
(place-name) Waruigawa

わるい沢

see styles
 waruizawa
    ワルイざわ
(place-name) Waruizawa

ワルカー

see styles
 warukaa / waruka
    ワルカー
(personal name) Walker

ワルグラ

see styles
 warugura
    ワルグラ
(place-name) Ouargla (Algeria)

ワルサー

see styles
 warusaa / warusa
    ワルサー
(personal name) Walther

ワルサ山

see styles
 warusayama
    ワルサやま
(place-name) Warusayama

ワルソー

see styles
 warusoo
    ワルソー
(place-name) Warsaw (Poland); Warszawa

ワルター

see styles
 warutaa / waruta
    ワルター
(personal name) Walter

ワルダク

see styles
 warudaku
    ワルダク
(surname) Wardak

ワルタリ

see styles
 warutari
    ワルタリ
(personal name) Waltari

ワルテル

see styles
 waruteru
    ワルテル
(personal name) Walter

ワルドウ

see styles
 warudou / warudo
    ワルドウ
(personal name) Waldau

ワルトン

see styles
 waruton
    ワルトン
(personal name) Walton

ワルノー

see styles
 warunoo
    ワルノー
(personal name) Warnod

ワルハラ

see styles
 waruhara
    ワルハラ
(place-name) Valhalla

ワルヒャ

see styles
 waruhya
    ワルヒャ
(personal name) Walcha

ワルピリ

see styles
 warupiri
    ワルピリ
(personal name) Warlpiri

ワルマー

see styles
 warumaa / waruma
    ワルマー
(personal name) Walmer

ワルマン

see styles
 waruman
    ワルマン
(personal name) Wallman

ワルラス

see styles
 warurasu
    ワルラス
(personal name) Walrath

ワルリヒ

see styles
 warurihi
    ワルリヒ
(personal name) Warlich

ワレーヌ

see styles
 wareenu
    ワレーヌ
(place-name) Ouallene

ワレカラ

see styles
 warekara
    ワレカラ
(kana only) skeleton shrimp (Caprella mutica); spectre shrimp; specter shrimp

ワレッカ

see styles
 warekka
    ワレッカ
(personal name) Walecka

ワレリー

see styles
 warerii / wareri
    ワレリー
(personal name) Valerii

ワレル山

see styles
 warerusan
    ワレルさん
(place-name) Tulu Wallel (mountain)

ワレンダ

see styles
 warenda
    ワレンダ
(personal name) Wallenda

ワレン湖

see styles
 warenko
    ワレンこ
(place-name) Walen See (lake)

われ勝ち

see styles
 waregachi
    われがち
(adjectival noun) everybody for himself; everyone for themselves

ワロート

see styles
 warooto
    ワロート
(personal name) Wallot

ワロキエ

see styles
 warokie
    ワロキエ
(personal name) Waroquier

ワロン語

see styles
 warongo
    ワロンご
Walloon (language)

わんさか

see styles
 wansaka
    わんさか
(adv,adv-to) in swarms; in great crowds

一ノ割駅

see styles
 ichinowarieki
    いちのわりえき
(st) Ichinowari Station

一代年寄

see styles
 ichidaitoshiyori
    いちだいとしより
(sumo) special coaching stock awarded to retired grand champion

一億一心

see styles
 ichiokuisshin
    いちおくいっしん
(yoji) national unity (esp. during wartime)

一割引き

see styles
 ichiwaribiki
    いちわりびき
10% off sale

一向一揆

see styles
yī xiàng yī kuí
    yi1 xiang4 yi1 kui2
i hsiang i k`uei
    i hsiang i kuei
 ikkouikki / ikkoikki
    いっこういっき
(hist) Jōdo Shinshū Buddhist uprising (Muromachi and Warring States periods)
single-minded (sect) rebellions

一寸法師

see styles
 issunboushi / issunboshi
    いっすんぼうし
(1) dwarf; midget; elf; Tom Thumb; Jack Sprat; (2) Issun-bōshi (Japanese fairytale)

一往無前


一往无前

see styles
yī wǎng wú qián
    yi1 wang3 wu2 qian2
i wang wu ch`ien
    i wang wu chien
to advance courageously (idiom); to press forward

一擁而上


一拥而上

see styles
yī yōng ér shàng
    yi1 yong1 er2 shang4
i yung erh shang
to swarm around; flocking (to see)

一擁而入


一拥而入

see styles
yī yōng ér rù
    yi1 yong1 er2 ru4
i yung erh ju
to swarm in (of people etc) (idiom)

一歩前進

see styles
 ippozenshin
    いっぽぜんしん
(a) step forward

一歩退く

see styles
 ippohiku
    いっぽひく
(Godan verb with "ku" ending) to take a step backward; to retreat a step

一窮二白


一穷二白

see styles
yī qióng èr bái
    yi1 qiong2 er4 bai2
i ch`iung erh pai
    i chiung erh pai
impoverished; backward both economically and culturally

一般病棟

see styles
 ippanbyoutou / ippanbyoto
    いっぱんびょうとう
general ward (of a hospital)

一般配布

see styles
 ippanhaifu
    いっぱんはいふ
{comp} general distribution (of software, e.g.)

一雨成秋

see styles
yī yǔ chéng qiū
    yi1 yu3 cheng2 qiu1
i yü ch`eng ch`iu
    i yü cheng chiu
a sudden shower towards the end of summer brings an abrupt arrival of autumn (idiom)

一騎当千

see styles
 ikkitousen / ikkitosen
    いっきとうせん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) being a match for a thousand; being a mighty warrior (combatant, player)

七七事變


七七事变

see styles
qī qī shì biàn
    qi1 qi1 shi4 bian4
ch`i ch`i shih pien
    chi chi shih pien
Marco Polo Bridge Incident of 7th July 1937, regarded as the beginning of the Second Sino-Japanese War 抗日戰爭|抗日战争[Kang4 Ri4 Zhan4 zheng1]

七宝焼き

see styles
 shippouyaki / shippoyaki
    しっぽうやき
cloisonne ware

七年戦争

see styles
 shichinensensou / shichinensenso
    しちねんせんそう
(hist) Seven Years' War (1756-1763)

七廻り峠

see styles
 nanamawaritouge / nanamawaritoge
    ななまわりとうげ
(place-name) Nanamawaritōge

七週の祭

see styles
 nanamawarinoiwai
    ななまわりのいわい
the Feast of Weeks; Pentecost

万夫不当

see styles
 banpufutou / banpufuto
    ばんぷふとう
(yoji) being a match for thousands; being a mighty warrior (combatant)

万年補欠

see styles
 mannenhoketsu
    まんねんほけつ
{sports} benchwarmer

丈夫志幹


丈夫志干

see styles
zhàng fū zhì gàn
    zhang4 fu1 zhi4 gan4
chang fu chih kan
 jōbu shikan
A firm-willed man, especially used of a bodhisattva who dauntlessly presses forward.

三光作戦

see styles
 sankousakusen / sankosakusen
    さんこうさくせん
(hist) (三光 is a ref. to a Chinese phrase meaning 'kill all, burn all, loot all') Three Alls Strategy (Japanese scorched earth policy during the second Sino-Japanese War)

三割自治

see styles
 sanwarijichi
    さんわりじち
the "thirty-percent autonomy" of local governments

三十六計


三十六计

see styles
sān shí liù jì
    san1 shi2 liu4 ji4
san shih liu chi
 sanjuurokkei / sanjurokke
    さんじゅうろっけい
The Thirty-Six Stratagems, a Chinese essay used to illustrate a series of stratagems used in politics, war, and in civil interaction; all the possible schemes and stratagems
(yoji) (hist) the 36 (ancient Chinese military) strategies (of which the last resort was said to be beating a retreat)

三品沙彌


三品沙弥

see styles
sān pǐn shā mí
    san1 pin3 sha1 mi2
san p`in sha mi
    san pin sha mi
 sanbon shami
The three grades of śrāmaṇera, i.e. 7-13 years old styled 駈鳥沙彌; 14-19 應法沙彌; and 20 and upwards 名字沙彌.

三因三果

see styles
sān yīn sān guǒ
    san1 yin1 san1 guo3
san yin san kuo
 san'in sanka
The three causes produce their three effects: (1) 異熟因異熟果 differently ripening causes produce differently ripening effects, i.e. every developed cause produces its developed effect, especially the effect of the present causes in the next transmigration; (2) 福因福報 blessed deeds produce blessed rewards, now and hereafter; (3) 智因智果 wisdom (now) produces wisdom-fruit (hereafter).

三寒四温

see styles
 sankanshion
    さんかんしおん
(yoji) alternation of three cold and four warm days (usu. in late winter and early spring)

三度入り

see styles
 sandoiri
    さんどいり
medium-sized earthenware sake cup

三条川原

see styles
 sanjougawara / sanjogawara
    さんじょうがわら
(place-name) Sanjōgawara

三種灌頂


三种灌顶

see styles
sān zhǒng guàn dǐng
    san1 zhong3 guan4 ding3
san chung kuan ting
 sanshu kanjō
Three kinds of baptism: (1) (a) 摩頂灌頂 Every Buddha baptizes a disciple by laying a hand on his head; (b) 授記灌頂 by predicting Buddhahood to him; (c) 放光灌頂 by revealing his glory to him to his profit. (2) Shingon has (a) baptism on acquiring the mystic word; (b) on remission of sin and prayer for blessing and protection; (c) on seeking for reward in the next life.

三茶六飯


三茶六饭

see styles
sān chá liù fàn
    san1 cha2 liu4 fan4
san ch`a liu fan
    san cha liu fan
lit. to offer three kinds of tea and six different dishes; to be extremely considerate towards guests (idiom)

三角座り

see styles
 sankakuzuwari; sankakusuwari
    さんかくずわり; さんかくすわり
(noun/participle) (kana only) (ksb:) (See 体育座り) sitting on the floor grasping one's knees (as in a gym class)

三趾翠鳥


三趾翠鸟

see styles
sān zhǐ cuì niǎo
    san1 zhi3 cui4 niao3
san chih ts`ui niao
    san chih tsui niao
(bird species of China) black-backed dwarf kingfisher (Ceyx erithaca)

三輪亮寿

see styles
 miwaryouju / miwaryoju
    みわりょうじゅ
(person) Miwa Ryōju

三輪化導


三轮化导

see styles
sān lún huà dǎo
    san1 lun2 hua4 dao3
san lun hua tao
 sanrin kedō
three sovereign powers for converting others are those of 神變 supernatural transformation (i. e. physical 身); 記心 memory or knowledge of all the thoughts of all beings (i. e. mental 意 ); and 教誠 teaching and warning (i. e. oral 口).; idem 三種示導.

三輪良平

see styles
 miwaryouhei / miwaryohe
    みわりょうへい
(person) Miwa Ryōhei (1915-)

三輪龍作

see styles
 miwaryousaku / miwaryosaku
    みわりょうさく
(person) Miwa Ryōsaku

上がり目

see styles
 agarime
    あがりめ
(1) eyes slanted upward; (2) rising tendency

上まわる

see styles
 uwamawaru
    うわまわる
(transitive verb) to exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.); to surpass; to be more than; to be better than

上り列車

see styles
 noboriressha
    のぼりれっしゃ
up-train; train heading toward the starting point of its route

上を向く

see styles
 ueomuku
    うえをむく
(exp,v5k) to look upward

上下川原

see styles
 kamishitakawara
    かみしたかわら
(place-name) Kamishitakawara

上中川原

see styles
 kaminakakawara
    かみなかかわら
(place-name) Kaminakakawara

上位互換

see styles
 jouigokan / joigokan
    じょういごかん
(adj-no,n) (1) (See 後方互換) downward compatible; backward compatible; compatible with input or components intended for lower tier or older systems, versions, etc.; (adj-no,n) (2) (incorrect usage) upward compatible; forward compatible; compatible with input or components intended for higher tier or later systems, versions, etc.; (adj-no,n) (3) (slang) providing the same function while being more effective (esp. in games)

上出川原

see styles
 kamidegawara
    かみでがわら
(place-name) Kamidegawara

上升趨勢


上升趋势

see styles
shàng shēng qū shì
    shang4 sheng1 qu1 shi4
shang sheng ch`ü shih
    shang sheng chü shih
an upturn; an upward trend

上大河原

see styles
 kamiookawara
    かみおおかわら
(place-name) Kamiookawara

上小河原

see styles
 kamikogawara
    かみこがわら
(place-name) Kamikogawara

上小田原

see styles
 kamiodawara
    かみおだわら
(place-name) Kamiodawara

上川原北

see styles
 kamikawarakita
    かみかわらきた
(place-name) Kamikawarakita

上川原南

see styles
 kamikawaraminami
    かみかわらみなみ
(place-name) Kamikawaraminami

上川原堰

see styles
 kamikawaraseki
    かみかわらせき
(place-name) Kamikawaraseki

上川原町

see styles
 jougawarachou / jogawaracho
    じょうがわらちょう
(place-name) Jōgawarachō

上川霊園

see styles
 kamikawareien / kamikawareen
    かみかわれいえん
(place-name) Kamikawa Cemetery

上揚趨勢


上扬趋势

see styles
shàng yáng qū shì
    shang4 yang2 qu1 shi4
shang yang ch`ü shih
    shang yang chü shih
upward trend; tendency to increase

上方修正

see styles
 jouhoushuusei / johoshuse
    じょうほうしゅうせい
(noun, transitive verb) upward adjustment; upward revision

上日南原

see styles
 kamihinawara
    かみひなわら
(place-name) Kamihinawara

上昇傾向

see styles
 joushoukeikou / joshokeko
    じょうしょうけいこう
(noun - becomes adjective with の) upward tendency; rising trend

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary