Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6486 total results for your Oli search. I have created 65 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
科爾沁右翼前旗 科尔沁右翼前旗 see styles |
kē ěr qìn yòu yì qián qí ke1 er3 qin4 you4 yi4 qian2 qi2 k`o erh ch`in yu i ch`ien ch`i ko erh chin yu i chien chi |
Horqin right front banner, Mongolian Khorchin Baruun Garyn Ömnöd khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia |
科爾沁左翼中旗 科尔沁左翼中旗 see styles |
kē ěr qìn zuǒ yì zhōng qí ke1 er3 qin4 zuo3 yi4 zhong1 qi2 k`o erh ch`in tso i chung ch`i ko erh chin tso i chung chi |
Horqin Left Middle banner or Khorchin Züün Garyn Dund khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
科爾沁左翼後旗 科尔沁左翼后旗 see styles |
kē ěr qìn zuǒ yì hòu qí ke1 er3 qin4 zuo3 yi4 hou4 qi2 k`o erh ch`in tso i hou ch`i ko erh chin tso i hou chi |
Horqin Left Rear banner or Khorchin Züün Garyn Xoit khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
Variations: |
ringisho りんぎしょ |
document circulated to staff to obtain approval (for a decision, policy, etc.) |
Variations: |
taga; taga タガ; たが |
(1) (kana only) hoop (of a barrel, bucket, etc.); (2) (kana only) discipline; solidarity |
Variations: |
kometsuki こめつき |
rice polishing |
Variations: |
shirageru しらげる |
(transitive verb) to polish (rice); to refine; to purify |
Variations: |
momijigasa; momijigasa もみじがさ; モミジガサ |
Asteraceae flowering plant (Parasenecio delphiniifolius) |
Variations: |
shimokuren; shimokuren しもくれん; シモクレン |
(kana only) (See 木蓮・もくれん) alternative name for lily magnolia (Magnolia quinquepeta, Magnolia liliiflora) |
Variations: |
suberu すべる |
(transitive verb) (1) to rule over; to govern; to command; to control; (transitive verb) (2) to integrate; to consolidate; to unite; to incorporate |
纏める(rK) |
matomeru まとめる |
(transitive verb) (1) (kana only) to collect; to put (it all) together; to integrate; to consolidate; to unify; (transitive verb) (2) (kana only) to summarize; to aggregate; (transitive verb) (3) (kana only) to bring to a conclusion; to finalize; to settle; to put in order; (transitive verb) (4) (kana only) to establish; to decide |
脊髄性小児麻痺 see styles |
sekizuiseishounimahi / sekizuiseshonimahi せきずいせいしょうにまひ |
{med} (See ポリオ) poliomyelitis; polio; infantile paralysis |
艾哈邁迪內賈德 艾哈迈迪内贾德 see styles |
ài hā mài dí nèi jiǎ dé ai4 ha1 mai4 di2 nei4 jia3 de2 ai ha mai ti nei chia te |
Ahmadinejad or Ahmadinezhad (Persian name); Mahmoud Ahmadinejad (1956-), Iranian fundamentalist politician, president of Iran 2005-2013 |
茎ブロッコリー see styles |
kukiburokkorii / kukiburokkori くきブロッコリー |
(See スティックセニョール) broccolini; baby broccoli; tenderstem broccoli |
茱莉雅·吉拉德 |
zhū lì yǎ jí lā dé zhu1 li4 ya3 ji2 la1 de2 chu li ya chi la te |
Julia Gillard (1961–), Australian politician, prime minister 2010–2013 |
蒙古人民共和國 蒙古人民共和国 see styles |
měng gǔ rén mín gòng hé guó meng3 gu3 ren2 min2 gong4 he2 guo2 meng ku jen min kung ho kuo |
People's Republic of Mongolia (from 1924) |
Variations: |
uragoshi うらごし |
(1) sieve (for reducing soft solids to a pulp); (noun, transitive verb) (2) pressing (food term) through a sieve; pureeing (using a sieve) |
課徴金減免制度 see styles |
kachoukingenmenseido / kachokingenmensedo かちょうきんげんめんせいど |
{law} (See 独占禁止法) leniency policy; addition to Japan's antitrust law that allows lower fines for the first company involved in a cartel, etc. to admit their involvement |
諾姆·喬姆斯基 诺姆·乔姆斯基 |
nuò mǔ · qiáo mǔ sī jī nuo4 mu3 · qiao2 mu3 si1 ji1 no mu · ch`iao mu ssu chi no mu · chiao mu ssu chi |
Noam Chomsky (American linguist and political activist) |
貝娜齊爾·布托 贝娜齐尔·布托 |
bèi nà qí ěr bù tuō bei4 na4 qi2 er3 bu4 tuo1 pei na ch`i erh pu t`o pei na chi erh pu to |
Benazir Bhutto (1953–2007), Pakistani politician, prime minister 1988–90 and 1993–96 |
財政金融研究所 see styles |
zaiseikinyuukenkyuujo / zaisekinyukenkyujo ざいせいきんゆうけんきゅうじょ |
(org) Institute of Fiscal and Monetary Policy; (o) Institute of Fiscal and Monetary Policy |
赫爾穆特·科爾 赫尔穆特·科尔 |
hè ěr mù tè · kē ěr he4 er3 mu4 te4 · ke1 er3 ho erh mu t`e · k`o erh ho erh mu te · ko erh |
Helmut Kohl (1930-), German CDU politician, Chancellor 1982-1998 |
迦迦婆迦頻闍邏 迦迦婆迦频阇逻 see styles |
jiā jiā pó jiā pín shé luó jia1 jia1 po2 jia1 pin2 she2 luo2 chia chia p`o chia p`in she lo chia chia po chia pin she lo kakabakahinjara |
Perhaps kapiñjala, a francolin, partridge, or pheasant. |
逆ポーランド式 see styles |
gyakupoorandoshiki ぎゃくポーランドしき |
{comp} reverse Polish notation; RPN |
遊びたわむれる see styles |
asobitawamureru あそびたわむれる |
(Ichidan verb) to frolic |
鄂溫克族自治旗 鄂温克族自治旗 see styles |
è wēn kè zú zì zhì qí e4 wen1 ke4 zu2 zi4 zhi4 qi2 o wen k`o tsu tzu chih ch`i o wen ko tsu tzu chih chi |
Evenk Autonomous Banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia |
鎮壓反革命運動 镇压反革命运动 see styles |
zhèn yā fǎn gé mìng yùn dòng zhen4 ya1 fan3 ge2 ming4 yun4 dong4 chen ya fan ko ming yün tung |
Campaign to Suppress Counterrevolutionaries (PRC political campaign from 1950-1952), abbr. to 鎮反運動|镇反运动[Zhen4 fan3 Yun4 dong4] |
鐃循ワ申奪鐃? |
鐃循wa申奪鐃? 鐃循ワ申奪鐃? |
(suffix) (See 鐃緒ー鐃緒申鐃循ワ申奪鐃? -aholic (as in "workaholic"); -holic; addiction |
阿諾·施瓦辛格 阿诺·施瓦辛格 |
ā nuò · shī wǎ xīn gé a1 nuo4 · shi1 wa3 xin1 ge2 a no · shih wa hsin ko |
Arnold Schwarzenegger (1947-), US actor and politician, governor of California 2003-2011; also written 阿諾德·施瓦辛格|阿诺德·施瓦辛格[A1 nuo4 de2 · Shi1 wa3 xin1 ge2] |
陣亡戰士紀念日 阵亡战士纪念日 see styles |
zhèn wáng zhàn shì jì niàn rì zhen4 wang2 zhan4 shi4 ji4 nian4 ri4 chen wang chan shih chi nien jih |
Memorial Day (American holiday) |
静脈血栓塞栓症 see styles |
joumyakukessensokusenshou / jomyakukessensokusensho じょうみゃくけっせんそくせんしょう |
{med} venous thromboembolism; VTE |
Variations: |
kuide くいで |
(oft. 食いでがある) (See 食べ出) substantiality (of a meal); fillingness; solidity |
Variations: |
tabede たべで |
(often 食べでのある) substantiality (of a meal); fillingness; solidity |
Uターンラッシュ see styles |
yuutaanrasshu / yutanrasshu ユーターンラッシュ |
traffic jams at the end of a (multi-day) holiday caused by returning vacation-goers (wasei: U-turn rush) |
アイオリ・ソース |
aiori soosu アイオリ・ソース |
(food term) aioli (eng: aioli sauce) |
アスコリピチェノ see styles |
asukoripicheno アスコリピチェノ |
(place-name) Ascoli Piceno (Italy) |
Variations: |
aburemono あぶれもの |
(1) ruffian; scamp; hooligan; (2) (See 溢れ・あぶれ) out-of-work person; day laborer without a job |
アメリカ第一主義 see styles |
amerikadaiichishugi / amerikadaichishugi アメリカだいいちしゅぎ |
America First (US policy) |
アリストクラシー see styles |
arisutokurashii / arisutokurashi アリストクラシー |
(1) aristocracy (societal class); (2) (See 貴族制) aristocracy (political system) |
アルコール依存症 see styles |
arukooruizonshou; arukooruisonshou / arukooruizonsho; arukooruisonsho アルコールいぞんしょう; アルコールいそんしょう |
{med} alcohol dependency; alcoholism |
アルゼンチン航空 see styles |
aruzenchinkoukuu / aruzenchinkoku アルゼンチンこうくう |
(company) Aerolineas Argentinas (airline); (c) Aerolineas Argentinas (airline) |
アンガージュマン see styles |
angaajuman / angajuman アンガージュマン |
moral or political commitment to a cause (fre: engagement) |
ヴァイオリニスト see styles |
aiorinisuto ヴァイオリニスト |
violinist |
エキュメノポリス see styles |
ekyumenoporisu エキュメノポリス |
ecumenopolis |
エネルギー代謝率 see styles |
enerugiitaisharitsu / enerugitaisharitsu エネルギーたいしゃりつ |
relative metabolic rate |
オープン・スカイ |
oopun sukai オープン・スカイ |
airline deregulation policy (wasei: open sky) |
オオアワダチソウ see styles |
ooawadachisou / ooawadachiso オオアワダチソウ |
(kana only) giant goldenrod (Solidago gigantea var. leiophylla); late goldenrod |
オリーブ・オイル |
oriibu oiru / oribu oiru オリーブ・オイル |
olive oil |
オリーブ・ドラブ |
oriibu dorabu / oribu dorabu オリーブ・ドラブ |
olive drab |
オリーブグリーン see styles |
oriibuguriin / oribugurin オリーブグリーン |
olive green |
オリーブ姫啄木鳥 see styles |
oriibuhimekitsutsuki; oriibuhimekitsutsuki / oribuhimekitsutsuki; oribuhimekitsutsuki オリーブひめきつつき; オリーブヒメキツツキ |
(kana only) olivaceous piculet (species of bird, Picumnus olivaceus) |
オリヴァツィスト see styles |
oriatsusuto オリヴァツィスト |
(work) Oliver Twist (book); (wk) Oliver Twist (book) |
お暑うございます see styles |
oatsuugozaimasu / oatsugozaimasu おあつうございます |
(expression) it is warm (very polite) |
お暑うご座います see styles |
oatsuugozaimasu / oatsugozaimasu おあつうございます |
(expression) it is warm (very polite) |
Variations: |
osechi おせち |
(abbreviation) (kana only) (See お節料理) osechi; food eaten during the New Year's Holidays |
ガソリンエンジン see styles |
gasorinenjin ガソリンエンジン |
gasoline engine; petrol engine |
ガソリンスタンド see styles |
gasorinsutando ガソリンスタンド |
gas station (wasei: gasoline stand); petrol station |
カバキコマチグモ see styles |
kabakikomachigumo カバキコマチグモ |
(kana only) Japanese foliage spider (Chiracanthium japonicum) |
Variations: |
kaburigasa かぶりがさ |
conical hat; coolie hat |
カロライナコガラ see styles |
karorainakogara カロライナコガラ |
(kana only) Carolina chickadee (Parus carolinensis) |
クーリング・オフ |
kuuringu ofu / kuringu ofu クーリング・オフ |
cooling-off (period) |
クーリングダウン see styles |
kuuringudaun / kuringudaun クーリングダウン |
cooling down |
クーリングタワー see styles |
kuuringutawaa / kuringutawa クーリングタワー |
cooling tower |
クーリングファン see styles |
kuuringufan / kuringufan クーリングファン |
(computer terminology) cooling fan |
クスダマツメクサ see styles |
kusudamatsumekusa クスダマツメクサ |
(kana only) hop trefoil (Trifolium campestre); low hop clover |
グリーンアノール see styles |
guriinanooru / gurinanooru グリーンアノール |
green anole (Anolis carolinensis) |
グレイオオトカゲ see styles |
gureiootokage / gureootokage グレイオオトカゲ |
Gray's monitor (Varanus olivaceus, species of carnivorous monitor lizard from Luzon and the Catanduanes Islands in the Philippines) |
ゲオポリティーク see styles |
geoporitiiku / geoporitiku ゲオポリティーク |
(rare) (See 地政学) geopolitics (ger: Geopolitik) |
ゴシックロリータ see styles |
goshikkuroriita / goshikkurorita ゴシックロリータ |
Gothic and Lolita (type of teenage fashion) |
コメツブツメクサ see styles |
kometsubutsumekusa コメツブツメクサ |
(kana only) lesser hop trefoil (Trifolium dubium); suckling clover |
ゴライアスガエル see styles |
goraiasugaeru ゴライアスガエル |
goliath frog (Conraua goliath); giant slippery frog |
サービス・エリア |
saabisu eria / sabisu eria サービス・エリア |
service area (usu. an area off a highway to buy gasoline, etc. for vehicles) |
サウスカロライナ see styles |
sausukaroraina サウスカロライナ |
South Carolina; (place-name) South Carolina |
サクシニルコリン see styles |
sakushinirukorin サクシニルコリン |
succinylcholine |
Variations: |
zakurobana ざくろばな |
(See 鼻瘤) rhinophyma; red swollen nose (often associated with alcoholism) |
シーソーポリシー see styles |
shiisooporishii / shisooporishi シーソーポリシー |
seesaw policy |
シップアメリカン see styles |
shippuamerikan シップアメリカン |
Ship American policy |
シルバーウィーク see styles |
shirubaaiiku / shirubaiku シルバーウィーク |
(colloquialism) Silver Week (any long string of Japanese public holidays other than Golden Week) |
シロヤマゼンマイ see styles |
shiroyamazenmai シロヤマゼンマイ |
(kana only) Osmunda banksiifolia (species of fern) |
ステイケーション see styles |
suteikeeshon / sutekeeshon ステイケーション |
staycation; holistay |
ストロマトライト see styles |
sutoromatoraito ストロマトライト |
stromatolite |
セービンワクチン see styles |
seebinwakuchin セービンワクチン |
Sabin vaccine (for polio) |
セイヨウニンジン see styles |
seiyouninjin / seyoninjin セイヨウニンジン |
(1) (kana only) American ginseng (Panax quinquefolius); (2) (kana only) Western carrot cultivars |
セイヨウヒイラギ see styles |
seiyouhiiragi / seyohiragi セイヨウヒイラギ |
(kana only) English holly (Ilex aquifolium) |
セルフ・スタンド |
serufu sutando セルフ・スタンド |
self-service gasoline station (wasei: self stand); self-service petrol station |
ソリッド・ギター |
soriddo gitaa / soriddo gita ソリッド・ギター |
solid guitar |
ソリッド・タイヤ |
soriddo taiya ソリッド・タイヤ |
solid tire |
ソリッド・モデル |
soriddo moderu ソリッド・モデル |
(computer terminology) solid model |
ソリッドステート see styles |
soriddosuteeto ソリッドステート |
(can be adjective with の) solid-state (e.g. circuitry) |
タカネナナカマド see styles |
takanenanakamado タカネナナカマド |
(kana only) Siberian mountain ash (Sorbus sambucifolia) |
ディスクーリング see styles |
disukuuringu / disukuringu ディスクーリング |
deschooling |
デオキシコール酸 see styles |
deokishikoorusan デオキシコールさん |
deoxycholic acid |
デザインポリシー see styles |
dezainporishii / dezainporishi デザインポリシー |
design policy |
てっぺんかけたか see styles |
teppenkaketaka てっぺんかけたか |
(adverb) (1) (rare) (See ホトトギス) calling sound of the lesser cuckoo; (2) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
デヒドロコール酸 see styles |
dehidorokoorusan デヒドロコールさん |
dehydrocholic acid |
ドーリットル空襲 see styles |
doorittorukuushuu / doorittorukushu ドーリットルくうしゅう |
Doolittle raid |
トキワギョリュウ see styles |
tokiwagyoryuu / tokiwagyoryu トキワギョリュウ |
(kana only) (obscure) beefwood (Casuarina equisetifolia) |
Variations: |
doriine; dorine / dorine; dorine ドリーネ; ドリネ |
doline (sinkhole, in karst topography) (ger: Doline) |
ドワーフグラミー see styles |
dowaafuguramii / dowafugurami ドワーフグラミー |
dwarf gourami (Colisa lalia) |
ネールポリッシュ see styles |
neeruporisshu ネールポリッシュ |
nail polish |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Oli" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.