I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 9991 total results for your Lea search. I have created 100 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小蜜柑草 see styles |
komikansou; komikansou / komikanso; komikanso こみかんそう; コミカンソウ |
(kana only) chamberbitter (Phyllanthus urinaria); gripeweed; shatterstone; stonebreaker; leafflower |
少くとも see styles |
sukunakutomo すくなくとも |
(irregular okurigana usage) (adverb) at least |
少なくも see styles |
sukunakumo すくなくも |
(adverb) at least |
尖んがる see styles |
tongaru とんがる |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) to taper to a point; to become sharp; (2) to look displeased; to look sour; to be on edge; to be touchy |
尠くとも see styles |
sukunakutomo すくなくとも |
(adverb) at least |
尸羅鉢頗 see styles |
shī luō bō pō shi1 luo1 bo1 po1 shih lo po p`o shih lo po po |
Śīlaprabha. the Sanskrit name of a learned monk. |
尻ぬぐい see styles |
shirinugui しりぬぐい |
(noun/participle) cleaning up or covering for another; bearing the consequences of someone else's error; paying a debt for someone; wiping another's buttocks |
尼米茲號 尼米兹号 see styles |
ní mǐ zī hào ni2 mi3 zi1 hao4 ni mi tzu hao |
Nimitz class, US nuclear-powered aircraft carrier, 8 in commission since 1975 |
尾を引く see styles |
oohiku おをひく |
(exp,v5k) to leave a trail; to leave traces; to have a lasting effect |
屈みこむ see styles |
kagamikomu かがみこむ |
(v5m,vi) to lean over; to lean in |
屈み込む see styles |
kagamikomu かがみこむ |
(v5m,vi) to lean over; to lean in |
山容水態 see styles |
sanyousuitai / sanyosuitai さんようすいたい |
(yoji) scenic beauty of mountains and streams; fresh and clear beauty of nature's splendor |
山青水靈 山青水灵 see styles |
shān qīng shuǐ líng shan1 qing1 shui3 ling2 shan ch`ing shui ling shan ching shui ling |
scenic, with verdant hills and crystal-clear waters |
峨眉柳鶯 峨眉柳莺 see styles |
é méi liǔ yīng e2 mei2 liu3 ying1 o mei liu ying |
(bird species of China) Emei leaf warbler (Phylloscopus emeiensis) |
川明かり see styles |
kawaakari / kawakari かわあかり |
glow of a river in the darkness; surface of a river gleaming in the darkness; gleam on a river at dusk |
工業旅遊 工业旅游 see styles |
gōng yè lǚ yóu gong1 ye4 lu:3 you2 kung yeh lü yu |
industrial tourism (visiting a place to learn about its local industries and their production processes) |
左鄰右舍 左邻右舍 see styles |
zuǒ lín yòu shè zuo3 lin2 you4 she4 tso lin yu she |
neighbors; next-door neighbors; related work units; colleagues doing related work |
差し掛け see styles |
sashikake さしかけ |
(1) holding (an umbrella) over something; (2) lean-to roof |
差し置く see styles |
sashioku さしおく |
(transitive verb) to leave as is; to let alone; to disregard |
巴彥浩特 巴彦浩特 see styles |
bā yàn hào tè ba1 yan4 hao4 te4 pa yen hao t`e pa yen hao te |
Bayanhot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia |
布爾代數 布尔代数 see styles |
bù ěr dài shù bu4 er3 dai4 shu4 pu erh tai shu |
Boolean algebra |
布衣韋帶 布衣韦带 see styles |
bù yī wéi dài bu4 yi1 wei2 dai4 pu i wei tai |
in hemp cloth and with a leather belt; poorly dressed |
希薄燃焼 see styles |
kihakunenshou / kihakunensho きはくねんしょう |
(See リーンバーン) lean burn |
席を外す see styles |
sekiohazusu せきをはずす |
(exp,v5s) to leave one's seat; to temporarily excuse oneself (from a meeting, etc.); to step outside; to be away (from one's desk, etc.) |
席を立つ see styles |
sekiotatsu せきをたつ |
(exp,v5t) to leave one's seat |
帶薪休假 带薪休假 see styles |
dài xīn xiū jià dai4 xin1 xiu1 jia4 tai hsin hsiu chia |
paid leave |
平易明快 see styles |
heiimeikai / hemekai へいいめいかい |
(noun or adjectival noun) simple and clear; plain and lucid |
年次休暇 see styles |
nenjikyuuka / nenjikyuka ねんじきゅうか |
(See 年次有給休暇) annual leave; annual paid vacation; annual paid holiday |
幹竹割り see styles |
karatakewari からたけわり |
cutting straight down; cleaving (a person) in two |
広告ビラ see styles |
koukokubira / kokokubira こうこくびら |
advertising leaflet; advertising poster; flyer |
広葉樹林 see styles |
kouyoujurin / koyojurin こうようじゅりん |
broad-leaved forest; broadleaf forest |
座を外す see styles |
zaohazusu ざをはずす |
(exp,v5s) to withdraw from someone's presence; to leave the room |
座を立つ see styles |
zaotatsu ざをたつ |
(exp,v5t) to leave one's seat |
座を起つ see styles |
zaotatsu ざをたつ |
(exp,v5t) to leave one's seat |
廬山会議 see styles |
rozankaigi ろざんかいぎ |
(hist) Lushan Conference (1959 meeting of the Communist Party of China to discuss the Great Leap Forward) |
引きひも see styles |
hikihimo ひきひも |
(1) drawstring; release cord; (2) lead (e.g. for a dog) |
引き取り see styles |
hikitori ひきとり |
(noun/participle) leaving; accepting |
引き回す see styles |
hikimawasu ひきまわす |
(transitive verb) (1) to draw around (e.g. a curtain); to drag around; (2) to take (someone) around; to parade around; (3) to order about; to lead; to guide |
引き廻す see styles |
hikimawasu ひきまわす |
(transitive verb) (1) to draw around (e.g. a curtain); to drag around; (2) to take (someone) around; to parade around; (3) to order about; to lead; to guide |
引っぱる see styles |
hipparu ひっぱる |
(transitive verb) (1) to pull; to draw; to pull tight; (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (4) to drag; to haul; to tow; (5) to lead (e.g. one's followers); (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (8) to delay; to prolong; (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (10) to quote; to cite; to reference; (11) (baseb) to pull the ball; (12) to wear; to put on |
引っ張る see styles |
hipparu ひっぱる |
(transitive verb) (1) to pull; to draw; to pull tight; (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (4) to drag; to haul; to tow; (5) to lead (e.g. one's followers); (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (8) to delay; to prolong; (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (10) to quote; to cite; to reference; (11) (baseb) to pull the ball; (12) to wear; to put on |
引上げる see styles |
hikiageru ひきあげる |
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule |
引下がる see styles |
hikisagaru ひきさがる |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to withdraw; to leave |
引入迷途 see styles |
yǐn rù mí tú yin3 ru4 mi2 tu2 yin ju mi t`u yin ju mi tu |
to mislead; to lead astray |
引揚げる see styles |
hikiageru ひきあげる |
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule |
引水入牆 引水入墙 see styles |
yǐn shuǐ rù qiáng yin3 shui3 ru4 qiang2 yin shui ju ch`iang yin shui ju chiang |
lit. to lead the water through the wall; to ask for trouble (idiom) |
引狗入寨 see styles |
yǐn gǒu rù zhài yin3 gou3 ru4 zhai4 yin kou ju chai |
lit. to lead the dog into the village (idiom); fig. to introduce a potential source of trouble |
引線框架 引线框架 see styles |
yǐn xiàn kuàng jià yin3 xian4 kuang4 jia4 yin hsien k`uang chia yin hsien kuang chia |
(electronics) lead frame |
引飯大師 引饭大师 see styles |
yǐn fàn dà shī yin3 fan4 da4 shi1 yin fan ta shih inpan daishi |
The great leader who introduces the meal, i. e. the club which beats the call to meals. |
強作用力 强作用力 see styles |
qiáng zuò yòng lì qiang2 zuo4 yong4 li4 ch`iang tso yung li chiang tso yung li |
the strong force (in nuclear physics) |
強化学習 see styles |
kyoukagakushuu / kyokagakushu きょうかがくしゅう |
{comp} reinforcement learning |
彰明較著 彰明较著 see styles |
zhāng míng jiào zhù zhang1 ming2 jiao4 zhu4 chang ming chiao chu |
obvious; clear for all to see |
彼倡此和 see styles |
bǐ chàng cǐ hé bi3 chang4 ci3 he2 pi ch`ang tz`u ho pi chang tzu ho |
to chorus sb else's lead (idiom); to chime in in agreement |
彼唱此和 see styles |
bǐ chàng cǐ hé bi3 chang4 ci3 he2 pi ch`ang tz`u ho pi chang tzu ho |
to chorus sb else's lead (idiom); to chime in in agreement |
彼方任せ see styles |
anatamakase あなたまかせ |
(expression) leaving everything to Buddha's providence; depending on others; leaving things to others |
後にする see styles |
atonisuru あとにする |
(exp,vs-i) (1) to leave behind; (exp,vs-i) (2) to put off; to postpone |
後を濁す see styles |
atoonigosu あとをにごす |
(exp,v5s) to leave a bad impression behind |
後手必敗 see styles |
gotehippai ごてひっぱい |
(expression) Defeat is inevitable for one who goes second; Being slow to take action inevitably leads to defeat |
後片づけ see styles |
atokatazuke あとかたづけ |
(noun/participle) tidying up; cleaning; clearing away; putting in order |
後片付け see styles |
atokatazuke あとかたづけ |
(noun/participle) tidying up; cleaning; clearing away; putting in order |
後車之鑒 后车之鉴 see styles |
hòu chē zhī jiàn hou4 che1 zhi1 jian4 hou ch`e chih chien hou che chih chien |
lit. warning to the following cart (idiom); don't follow the track of an overturned cart; fig. draw lesson from the failure of one's predecessor; learn from past mistake; once bitten twice shy |
後送病院 see styles |
kousoubyouin / kosobyoin こうそうびょういん |
evacuation hospital; clearing hospital |
後進先出 后进先出 see styles |
hòu jìn xiān chū hou4 jin4 xian1 chu1 hou chin hsien ch`u hou chin hsien chu |
to come late and leave first; last in, first out (LIFO) |
得意忘形 see styles |
dé yì wàng xíng de2 yi4 wang4 xing2 te i wang hsing |
so pleased as to lose one's sense of measure; beside oneself with joy |
從心所欲 从心所欲 see styles |
cóng xīn suǒ yù cong2 xin1 suo3 yu4 ts`ung hsin so yü tsung hsin so yü |
whatever you like; to do as one pleases |
御免蒙る see styles |
gomenkoumuru / gomenkomuru ごめんこうむる |
(exp,v5r) (1) to receive permission; (2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) to refuse; to beg off doing |
御免被る see styles |
gomenkoumuru / gomenkomuru ごめんこうむる |
(exp,v5r) (1) to receive permission; (2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) to refuse; to beg off doing |
御出掛け see styles |
odekake おでかけ |
(1) (honorific or respectful language) (polite language) about to start out; just about to leave or go out; (2) outing; trip |
御平らに see styles |
otairani おたいらに |
(expression) please make yourself comfortable; please relax your sitting position |
御強請り see styles |
onedari おねだり |
(kana only) (polite language) begging; pestering; pleading; coaxing |
御楽しみ see styles |
otanoshimi おたのしみ |
(polite language) enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby |
御清まし see styles |
osumashi おすまし |
(n,adj-na,vs) (1) (kana only) primness; prim person; (2) (polite language) (kana only) clear soup |
御澄まし see styles |
osumashi おすまし |
(n,adj-na,vs) (1) (kana only) primness; prim person; (2) (polite language) (kana only) clear soup |
御茶っ葉 see styles |
ochappa おちゃっぱ |
tea leaves |
御駕親征 御驾亲征 see styles |
yù jià qīn zhēng yu4 jia4 qin1 zheng1 yü chia ch`in cheng yü chia chin cheng |
the emperor leads his troops into battle (idiom); to take part personally in an expedition |
心に叶う see styles |
kokoronikanau こころにかなう |
(irregular kanji usage) (exp,v5u) to be pleased with; to be to one's liking |
心に染む see styles |
kokoronisomu こころにそむ |
(exp,v5m) to be pleased with; to suit |
心に適う see styles |
kokoronikanau こころにかなう |
(exp,v5u) to be pleased with; to be to one's liking |
心地よい see styles |
kokochiyoi ここちよい |
(adjective) comfortable; pleasant |
心地好い see styles |
kokochiyoi ここちよい |
(adjective) comfortable; pleasant |
心地良い see styles |
kokochiyoi ここちよい |
(adjective) comfortable; pleasant |
心安理得 see styles |
xīn ān lǐ dé xin1 an1 li3 de2 hsin an li te |
to have a clear conscience; to have no qualms about something |
心曠神怡 心旷神怡 see styles |
xīn kuàng shén yí xin1 kuang4 shen2 yi2 hsin k`uang shen i hsin kuang shen i |
lit. heart untroubled, spirit pleased (idiom); carefree and relaxed |
心機一転 see styles |
shinkiitten / shinkitten しんきいってん |
(noun/participle) (yoji) changing one's attitude; turning over a new leaf; getting a fresh start |
心気一転 see styles |
shinkiitten / shinkitten しんきいってん |
(irregular kanji usage) (noun/participle) (yoji) changing one's attitude; turning over a new leaf; getting a fresh start |
心許ない see styles |
kokoromotonai こころもとない |
(adjective) (1) uneasy; unsure; anxious; (2) unreliable; untrustworthy; erratic; undependable; (3) (archaism) nervous; impatient; irritated from anxiety; (4) (archaism) unclear; indistinct; vague |
心頭滅却 see styles |
shintoumekkyaku / shintomekkyaku しんとうめっきゃく |
(vs,vi,n) (yoji) clearing one's mind of all worldly thoughts |
心驚肉跳 心惊肉跳 see styles |
xīn jīng ròu tiào xin1 jing1 rou4 tiao4 hsin ching jou t`iao hsin ching jou tiao |
lit. heart alarmed, body leaping (idiom); fear and trepidation in the face of disaster |
忌引休暇 see styles |
kibikikyuuka / kibikikyuka きびききゅうか |
condolence leave |
忍び出る see styles |
shinobideru しのびでる |
(v1,vi) to sneak out; to slip out; to slip away; to leave secretly |
忘れ去る see styles |
wasuresaru わすれさる |
(transitive verb) to forget completely; to leave behind |
忙中有失 see styles |
máng zhōng yǒu shī mang2 zhong1 you3 shi1 mang chung yu shih |
rushed work leads to errors (idiom) |
忙中有錯 忙中有错 see styles |
máng zhōng yǒu cuò mang2 zhong1 you3 cuo4 mang chung yu ts`o mang chung yu tso |
rushed work leads to errors (idiom) |
応援合戦 see styles |
ouengassen / oengassen おうえんがっせん |
cheerleading competition; cheering contest |
応援団長 see styles |
ouendanchou / oendancho おうえんだんちょう |
leader of a cheering group; head cheerleader |
忠言逆耳 see styles |
zhōng yán nì ěr zhong1 yan2 ni4 er3 chung yen ni erh chuugengyakuji / chugengyakuji ちゅうげんぎゃくじ |
loyal advice jars on the ears (idiom) (expression) (yoji) good advice is harsh to the ears; honest advice is often unpleasant to the ears |
快感中心 see styles |
kuài gǎn zhōng xīn kuai4 gan3 zhong1 xin1 k`uai kan chung hsin kuai kan chung hsin |
pleasure center |
快楽原則 see styles |
kairakugensoku かいらくげんそく |
{psych} pleasure principle |
快楽殺人 see styles |
kairakusatsujin かいらくさつじん |
murder for pleasure; lust murder |
快食快眠 see styles |
kaishokukaimin かいしょくかいみん |
good appetite and pleasant sleep; enjoying one's food and sleeping well |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Lea" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.