Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 11548 total results for your Iwa search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
渥美湾 see styles |
atsumiwan あつみわん |
(place-name) Atsumiwan |
港澳臺 港澳台 see styles |
gǎng ào tái gang3 ao4 tai2 kang ao t`ai kang ao tai |
Hong Kong 香港, Macao 澳門|澳门 and Taiwan 臺灣|台湾[Tai2 wan1] |
游錫堃 游锡堃 see styles |
yóu xī kūn you2 xi1 kun1 yu hsi k`un yu hsi kun |
Yu Shyi-kun (1948-) Taiwanese politician |
湖內鄉 湖内乡 see styles |
hú nèi xiāng hu2 nei4 xiang1 hu nei hsiang |
Hunei township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |
湖口鄉 湖口乡 see styles |
hú kǒu xiāng hu2 kou3 xiang1 hu k`ou hsiang hu kou hsiang |
Hukou township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan |
湖西鄉 湖西乡 see styles |
hú xī xiāng hu2 xi1 xiang1 hu hsi hsiang |
Huhsi township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Peng2 hu2 xian4] (Pescadores Islands), Taiwan |
源太岩 see styles |
gentaiwa げんたいわ |
(place-name) Gentaiwa |
溪口鄉 溪口乡 see styles |
xī kǒu xiāng xi1 kou3 xiang1 hsi k`ou hsiang hsi kou hsiang |
Xikou or Hsikou Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan |
溪州鄉 溪州乡 see styles |
xī zhōu xiāng xi1 zhou1 xiang1 hsi chou hsiang |
Xizhou or Hsichou Township in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan |
溪湖鎮 溪湖镇 see styles |
xī hú zhèn xi1 hu2 zhen4 hsi hu chen |
Xihu or Hsihu Town in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan |
滑行道 see styles |
huá xíng dào hua2 xing2 dao4 hua hsing tao |
taxiway (at airport) |
滝脇山 see styles |
takiwakiyama たきわきやま |
(place-name) Takiwakiyama |
滝脇町 see styles |
takiwakichou / takiwakicho たきわきちょう |
(place-name) Takiwakichō |
滷肉飯 see styles |
ruuroohan / ruroohan ルーローハン |
(food term) minced pork rice (chi:); Taiwanese dish of pork stewed in soy, served on rice |
滿州鄉 满州乡 see styles |
mǎn zhōu xiāng man3 zhou1 xiang1 man chou hsiang |
Manchou township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
漆原北 see styles |
urushiwarakita うるしわらきた |
(place-name) Urushiwarakita |
漆間巖 see styles |
urumaiwao うるまいわお |
(person) Uruma Iwao |
潜り岩 see styles |
moguriiwa / moguriwa もぐりいわ |
(personal name) Moguriiwa |
潤目鰯 see styles |
urumeiwashi; urumeiwashi / urumewashi; urumewashi うるめいわし; ウルメイワシ |
(kana only) round herring (Etrumeus teres) |
潭子鄉 潭子乡 see styles |
tán zǐ xiāng tan2 zi3 xiang1 t`an tzu hsiang tan tzu hsiang |
Tanzi or Tantzu Township in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan |
潮吹岩 see styles |
shiofukiiwa / shiofukiwa しおふきいわ |
(personal name) Shiofukiiwa |
潮州鎮 潮州镇 see styles |
cháo zhōu zhèn chao2 zhou1 zhen4 ch`ao chou chen chao chou chen |
Chaozhou, township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2dong1 Xian4], Taiwan |
澎湖島 澎湖岛 see styles |
péng hú dǎo peng2 hu2 dao3 p`eng hu tao peng hu tao houkotou / hokoto ほうことう |
Pescadores Islands, Penghu county, Taiwan (place-name) Peng-hu Island |
澎湖縣 澎湖县 see styles |
péng hú xiàn peng2 hu2 xian4 p`eng hu hsien peng hu hsien |
Penghu county (Pescadores Islands), Taiwan |
瀬戸際 see styles |
setogiwa せとぎわ |
brink; verge; critical moment; crucial moment |
瀬津巖 see styles |
setsuiwao せついわお |
(person) Setsu Iwao |
瀬藤祝 see styles |
setouiwao / setoiwao せとういわお |
(person) Setou Iwao |
灘黒岩 see styles |
nadakuroiwa なだくろいわ |
(place-name) Nadakuroiwa |
火打岩 see styles |
hiuchiwan ひうちわん |
(place-name) Hiuchiwan |
火渡り see styles |
hiwatari ひわたり |
fire-walking (walking over fire or burning coals) |
火渡川 see styles |
hiwatashigawa ひわたしがわ |
(place-name) Hiwatashigawa |
火輪子 see styles |
hiwako ひわこ |
(female given name) Hiwako |
灯明岩 see styles |
toumyouiwa / tomyoiwa とうみょういわ |
(place-name) Toumyouiwa |
炎亞綸 炎亚纶 see styles |
yán yà lún yan2 ya4 lun2 yen ya lun |
Aaron Yan (1986-), Taiwanese singer |
炮烙岩 see styles |
hourokuiwa / horokuiwa ほうろくいわ |
(place-name) Hourokuiwa |
為国幸 see styles |
tamekunisaiwai ためくにさいわい |
(place-name) Tamekunisaiwai |
烈嶼鄉 烈屿乡 see styles |
liè yǔ xiāng lie4 yu3 xiang1 lieh yü hsiang |
Liehyu township in Kinmen County 金門縣|金门县[Jin1 men2 xian4] (Kinmen or Quemoy islands), Taiwan |
烏來鄉 乌来乡 see styles |
wū lái xiāng wu1 lai2 xiang1 wu lai hsiang |
Wulai township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan |
烏坵鄉 乌丘乡 see styles |
wū qiū xiāng wu1 qiu1 xiang1 wu ch`iu hsiang wu chiu hsiang |
Wuchiu township in Kinmen County 金門縣|金门县[Jin1 men2 xian4] (Kinmen or Quemoy islands), Taiwan |
烏日鄉 乌日乡 see styles |
wū rì xiāng wu1 ri4 xiang1 wu jih hsiang |
Wujih township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan |
焔硝岩 see styles |
enshouiwa / enshoiwa えんしょういわ |
(surname) Enshouiwa |
無疑惑 无疑惑 see styles |
wú yí huò wu2 yi2 huo4 wu i huo mu giwaku |
without doubt |
焼内湾 see styles |
yakiuchiwan やきうちわん |
(personal name) Yakiuchiwan |
焼岩谷 see styles |
yakiiwatani / yakiwatani やきいわたに |
(place-name) Yakiiwatani |
熊戸岩 see styles |
kumatoiwa くまといわ |
(place-name) Kumatoiwa |
熒惑天 荧惑天 see styles |
yíng huò tiān ying2 huo4 tian1 ying huo t`ien ying huo tien Keiwakuten |
Mars |
燈明岩 see styles |
toumyouiwa / tomyoiwa とうみょういわ |
(place-name) Toumyouiwa |
燕巢鄉 燕巢乡 see styles |
yàn cháo xiāng yan4 chao2 xiang1 yen ch`ao hsiang yen chao hsiang |
Yanchao township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |
爾波山 see styles |
niwayama にわやま |
(place-name) Niwayama |
片上湾 see styles |
katakamiwan かたかみわん |
(place-name) Katakamiwan |
片口鰯 see styles |
katakuchiiwashi; katakuchiiwashi / katakuchiwashi; katakuchiwashi かたくちいわし; カタクチイワシ |
(kana only) Japanese anchovy (Engraulis japonica) |
片岩町 see styles |
kataiwamachi かたいわまち |
(place-name) Kataiwamachi |
片庭川 see styles |
kataniwagawa かたにわがわ |
(place-name) Kataniwagawa |
片庭町 see styles |
kataniwachou / kataniwacho かたにわちょう |
(place-name) Kataniwachō |
片志和 see styles |
katashiwa かたしわ |
(place-name) Katashiwa |
牛原町 see styles |
ushiwaramachi うしわらまち |
(place-name) Ushiwaramachi |
牛渡川 see styles |
ushiwatarigawa うしわたりがわ |
(place-name) Ushiwatarigawa |
牛若丸 see styles |
ushiwakamaru うしわかまる |
(surname) Ushiwakamaru |
牡丹岩 see styles |
botaniwa ぼたんいわ |
(place-name) Botan'iwa |
牡丹鄉 牡丹乡 see styles |
mǔ dan xiāng mu3 dan5 xiang1 mu tan hsiang |
Mutan township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
物見岩 see styles |
monomiiwa / monomiwa ものみいわ |
(place-name) Monomiiwa |
犬枇杷 see styles |
inubiwa いぬびわ |
(kana only) Ficus erecta (species of ficus) |
狸岩山 see styles |
tanukiiwayama / tanukiwayama たぬきいわやま |
(place-name) Tanukiiwayama |
猊美渓 see styles |
geibikei / gebike げいびけい |
Geibi Gorge (Higashiyama-cho, Iwate-ken) |
猊鼻渓 see styles |
geibikei / gebike げいびけい |
Geibi Gorge (Ichinoseki, Iwate); (place-name) Geibikei |
猩々岩 see styles |
shoujouiwa / shojoiwa しょうじょういわ |
(personal name) Shoujōiwa |
猪串湾 see styles |
inokushiwan いのくしわん |
(place-name) Inokushiwan |
猪和男 see styles |
iwao いわお |
(personal name) Iwao |
猴猴族 see styles |
hóu hóu zú hou2 hou2 zu2 hou hou tsu |
Qauqaut, one of the indigenous peoples of Taiwan |
猿岩駅 see styles |
saruiwaeki さるいわえき |
(st) Saruiwa Station |
猿跳岩 see styles |
sarutobiiwa / sarutobiwa さるとびいわ |
(place-name) Sarutobiiwa |
獅子岩 see styles |
shishiiwa / shishiwa ししいわ |
(personal name) Shishiiwa |
獅子巖 see styles |
shishiiwa / shishiwa ししいわ |
(place-name) Shishiiwa |
獅子鄉 狮子乡 see styles |
shī zǐ xiāng shi1 zi3 xiang1 shih tzu hsiang |
Shihtzu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
獅潭鄉 狮潭乡 see styles |
shī tán xiāng shi1 tan2 xiang1 shih t`an hsiang shih tan hsiang |
Shitan or Shihtan township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan |
玄徳岩 see styles |
gentokuiwa げんとくいわ |
(place-name) Gentokuiwa |
玉井鄉 玉井乡 see styles |
yù jǐng xiāng yu4 jing3 xiang1 yü ching hsiang |
Yuching township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan |
玉里鎮 玉里镇 see styles |
yù lǐ zhèn yu4 li3 zhen4 yü li chen |
Yuli town in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], east Taiwan |
王力宏 see styles |
wáng lì hóng wang2 li4 hong2 wang li hung |
Wang Lee-Hom (1976-), Taiwanese-American singer |
王君如 see styles |
wáng jun rú wang2 jun1 ru2 wang chün ju |
Cyndi Wang (1982-), Taiwanese singer and actress |
王建民 see styles |
wáng jiàn mín wang2 jian4 min2 wang chien min |
Chien-Ming Wang (1980-), Taiwanese starting pitcher for the Washington Nationals in Major League Baseball |
王祖賢 王祖贤 see styles |
wáng zǔ xián wang2 zu3 xian2 wang tsu hsien joiuぉn じょいうぉん |
Joey Wong (1967-), Taiwanese actress (personal name) Joiwon |
珠和子 see styles |
miwako みわこ |
(female given name) Miwako |
球島岩 see styles |
kyuujimaiwa / kyujimaiwa きゅうじまいわ |
(personal name) Kyūjimaiwa |
理和子 see styles |
riwako りわこ |
(female given name) Riwako |
理和音 see styles |
riwane りわね |
(female given name) Riwane |
琉球海 see styles |
liú qiú hǎi liu2 qiu2 hai3 liu ch`iu hai liu chiu hai |
Ryūkyū Sea; refers to the Ryūkyū Islands 琉球群島|琉球群岛[Liu2 qiu2 Qun2 dao3] stretching from Japan to Taiwan |
琉球鄉 琉球乡 see styles |
liú qiú xiāng liu2 qiu2 xiang1 liu ch`iu hsiang liu chiu hsiang |
Liuchiu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
琴岩国 see styles |
kotoiwakuni こといわくに |
(surname) Kotoiwakuni |
琴弾岩 see styles |
kotohikiiwa / kotohikiwa ことひきいわ |
(place-name) Kotohikiiwa |
琵琶倉 see styles |
biwakura びわくら |
(place-name) Biwakura |
琵琶台 see styles |
biwadai びわだい |
(place-name) Biwadai |
琵琶坂 see styles |
biwasaka びわさか |
(surname) Biwasaka |
琵琶堤 see styles |
biwatsutsumi びわつつみ |
(place-name) Biwatsutsumi |
琵琶島 see styles |
biwajima びわじま |
(personal name) Biwajima |
琵琶崎 see styles |
biwasaki びわさき |
(personal name) Biwasaki |
琵琶形 see styles |
biwagata びわがた |
(place-name) Biwagata |
琵琶池 see styles |
biwaike びわいけ |
(personal name) Biwaike |
琵琶沢 see styles |
biwasawa びわさわ |
(place-name) Biwasawa |
琵琶沼 see styles |
biwanuma びわぬま |
(place-name) Biwanuma |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Iwa" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.