There are 81537 total results for your Hiding in the Leaves - Hagakure search. I have created 816 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
伊当 see styles |
itou / ito いとう |
Japanese huchen (Hucho perryi) (salmonoid fish found in Hokkaido that grows up to 1.5 meters); (place-name) Itou |
伊水 see styles |
yī shuǐ yi1 shui3 i shui |
Yi river in west Henan, tributary of North Luo river 洛河|洛河[Luo4 he2] |
伊豆 see styles |
itou / ito いとう |
(hist) Izu (former province located on the Izu Peninsula in present-day Shizuoka Prefecture, and the Izu Islands); (surname) Itou |
伊賀 see styles |
igasaki いがさき |
(hist) Iga (former province located in the west of present-day Mie Prefecture); (surname) Igasaki |
伊通 see styles |
yī tōng yi1 tong1 i t`ung i tung koremichi これみち |
Yitong Manchurian autonomous county in Siping 四平, Jilin (personal name) Koremichi |
伊麼 伊么 see styles |
yī mó yi1 mo2 i mo imo |
in that way... |
伎芸 see styles |
gigei / gige ぎげい |
performing art; technique (in a performing art) |
伏兵 see styles |
fú bīng fu2 bing1 fu ping fukuhei / fukuhe ふくへい |
hidden troops; ambush (1) ambush; troops in ambush; (2) unexpected opposition; unexpected obstacle |
伏奏 see styles |
fukusou / fukuso ふくそう |
report to the throne |
伏字 see styles |
fuseji ふせじ |
(irregular okurigana usage) (1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) turn (in set-type proofing); upside-down character |
伏安 see styles |
fú ān fu2 an1 fu an |
volt-ampere (measure of apparent power in alternating current circuits) |
伏心 see styles |
fú xīn fu2 xin1 fu hsin fukushin |
subdue the mind |
伏忍 see styles |
fú rěn fu2 ren3 fu jen buku nin |
The first of the 五忍 five forms of submission, self-control, or patience. |
伏惟 see styles |
fú wéi fu2 wei2 fu wei |
to lie prostrate; to prostrate oneself (in veneration) |
伏竜 see styles |
fukuryuu / fukuryu ふくりゅう |
suicide divers (part of the Japanese Special Attack Units during WWII) |
伏筆 伏笔 see styles |
fú bǐ fu2 bi3 fu pi |
foreshadowing (literary device); foretaste of material to come (in an essay or story) |
伏角 see styles |
fukkaku; fukukaku ふっかく; ふくかく |
dip (angle that the direction of a compass needle makes with the horizon) |
伏陀 see styles |
fú tuó fu2 tuo2 fu t`o fu to Fukuda |
The Vedas, v. 韋. |
伏龍 see styles |
fukuryuu / fukuryu ふくりゅう |
suicide divers (part of the Japanese Special Attack Units during WWII) |
伐地 see styles |
fá dì fa2 di4 fa ti Bachi |
Vadi or Vati. 'An ancient little kingdom and city on the Oxus, the modern Betik, Lat. 39°7 N., Long. 63°10 E. ' Eitel. |
休む see styles |
yasumu やすむ |
(v5m,vi) (1) to be absent; to take a day off; (v5m,vi) (2) to rest; to have a break; (v5m,vi) (3) to go to bed; to (lie down to) sleep; to turn in; to retire; (v5m,vi) (4) to stop doing some ongoing activity for a time; to suspend business |
休園 see styles |
kyuuen / kyuen きゅうえん |
(n,vs,vi) (1) temporary closure (of a park, zoo, kindergarten, etc.); (n,vs,vi) (2) closing for the day |
休寧 休宁 see styles |
xiū níng xiu1 ning2 hsiu ning |
Xiuning, a county in Huangshan 黃山|黄山[Huang2shan1], Anhui |
休屠 see styles |
xiū tú xiu1 tu2 hsiu t`u hsiu tu kyūto |
Lit. 'Desist from butchering, 'said to be the earliest Han term for 浮屠, 佛圖, etc., Buddha. The 漢武故事 says that the King of Vaiśālī 毘邪 killed King 體屠 (or the non-butchering kings), took his golden gods, over 10 feet in height, and put them in the 甘泉宮 Sweet-spring palace; they required no sacrifices of bulls or rams, but only worship of incense, so the king ordered that they should be served after their national method. |
休市 see styles |
xiū shì xiu1 shi4 hsiu shih |
to close the market (for a holiday or overnight etc) |
休心 see styles |
xiū xīn xiu1 xin1 hsiu hsin kokoro wo yasumu きゅうしん |
(noun/participle) peace of mind; relief to rest the mind |
休載 see styles |
kyuusai / kyusai きゅうさい |
(noun, transitive verb) suspending publication (of serialized content in newspapers, magazines, etc.) |
休達 休达 see styles |
xiū dá xiu1 da2 hsiu ta |
Sebta or Ceuta (city in north Morocco) |
伙同 see styles |
huǒ tóng huo3 tong2 huo t`ung huo tung |
to collude; in collusion with |
会党 see styles |
kaitou / kaito かいとう |
(hist) secret society of ancient China (often opposed to the government) |
会員 see styles |
kaiin / kain かいいん |
member; the membership |
会席 see styles |
kaiseki かいせき |
(1) meeting place; seats for the public; (2) (abbreviation) (See 会席料理) restaurant dinner tray; set of dishes served on an individual tray for entertaining guests; banquet |
会式 see styles |
eshiki えしき |
(1) {Buddh} memorial service; temple service; (2) (usu. as お会式) (See お会式) memorial service for Nichiren (13th day of the 10th month; in Nichiren Buddhism) |
会意 see styles |
kaii / kai かいい |
(See 会意文字) compound ideograph formation (one of the six kanji classifications); making kanji up of meaningful parts (e.g. "mountain pass" is up + down + mountain) |
会敵 see styles |
kaiteki かいてき |
encountering the enemy |
伝受 see styles |
denju でんじゅ |
(noun, transitive verb) being initiated (e.g. into the secrets of an art); receiving instruction (in); being taught |
伝奏 see styles |
tensou; densou / tenso; denso てんそう; でんそう |
(noun, transitive verb) delivering a message to the emperor |
伝授 see styles |
denju でんじゅ |
(noun, transitive verb) (giving) instruction (esp. in the secrets of an art, discipline, etc.); initiation; teaching; passing on; imparting |
伝本 see styles |
denpon でんぽん |
existing manuscript; extant copy; manuscript handed down from the past |
伝線 see styles |
densen でんせん |
(n,vs,vi) run (in a stocking) |
伯兄 see styles |
hakkei / hakke はっけい |
the eldest son |
伯叔 see styles |
bó shū bo2 shu1 po shu hakushuku はくしゅく |
father's brother (uncle); husband's brother (brother-in-law) brothers; one's father's brothers |
伯母 see styles |
bó mǔ bo2 mu3 po mu uba うば |
wife of father's elder brother; aunt; (polite form of address for a woman who is about the age of one's mother); CL:個|个[ge4] aunt; (surname) Uba |
伯耆 see styles |
houki / hoki ほうき |
(hist) Hōki (former province located in the central and western parts of present-day Tottori Prefecture); (place-name, surname) Houki |
伯顏 伯颜 see styles |
bà yán ba4 yan2 pa yen |
Bayan (name); Bayan of the Baarin (1236-1295), Mongol Yuan general under Khubilai Khan, victorious over the Southern Song 1235-1239; Bayan of the Merkid (-1340), Yuan dynasty general and politician |
估唱 see styles |
gū chàng gu1 chang4 ku ch`ang ku chang koshō |
to auction a deceased monk's personal possessions to the other monks. |
估定 see styles |
gū dìng gu1 ding4 ku ting |
to assess; to estimate the value |
估衣 see styles |
gù yi gu4 yi5 ku i koe |
secondhand clothes; cheap ready-made clothes To estimate the value of a deceased monk's personal possessions. |
伴う see styles |
tomonau ともなう |
(v5u,vi) (1) to accompany; to go hand in hand with; to be consequent upon; (transitive verb) (2) to be accompanied by; to bring with; to take with; to be involved in |
伴唱 see styles |
bàn chàng ban4 chang4 pan ch`ang pan chang |
vocal accompaniment; to accompany a singer; to support of sb; to echo sb; to chime in with sb |
伴夜 see styles |
bàn yè ban4 ye4 pan yeh hanya |
伴靈 To watch with the spirit of a departed monk the night before the cremation. |
伴熱 伴热 see styles |
bàn rè ban4 re4 pan je |
electric heat tracing; steam tracing (for maintaining the temperature of pipes etc) |
伴靈 伴灵 see styles |
bàn líng ban4 ling2 pan ling hanryō |
accompany through the night |
伸す see styles |
nosu のす |
(v5s,vi) (1) (kana only) to stretch; to extend; to lengthen; to spread; (v5s,vi) (2) (kana only) to gain influence; to become stronger; to increase (e.g. in scope); (v5s,vi) (3) (kana only) to go further; to extend one's journey; (transitive verb) (4) (kana only) to smooth out; to roll out; to spread out (something folded); (transitive verb) (5) (kana only) (also written 熨す) to iron out (creases); (transitive verb) (6) (kana only) to knock out; to knock down |
伸港 see styles |
shēn gǎng shen1 gang3 shen kang |
Shengang or Shenkang Township in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan |
伺察 see styles |
sì chá si4 cha2 ssu ch`a ssu cha shisatsu |
deep, subtle analysis that penetrates to the core of things |
伺隙 see styles |
sì xì si4 xi4 ssu hsi |
to wait for the opportunity |
似同 see styles |
sì tóng si4 tong2 ssu t`ung ssu tung jidō |
seems to be the same as... |
伽倻 see styles |
jiā yē jia1 ye1 chia yeh Gaya |
Gaya, a Korean confederacy of territorial polities in the Nakdong River basin of southern Korea (42-532 AD) Gaya |
伽師 伽师 see styles |
jiā shī jia1 shi1 chia shih |
Peyzivat nahiyisi (Peyziwat county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang |
伽耶 see styles |
qié yé qie2 ye2 ch`ieh yeh chieh yeh kaya かや |
(female given name) Kaya; (place-name) Gaya (4th-6th century confederacy of chiefdoms in the Nakdong River valley of southern Korea) 伽邪; 伽闍 Gayā. (1) A city of Magadha, Buddhagayā (north-west of present Gaya), near which Śākyamuni became Buddha. (2) Gaja, an elephant. (3) 伽耶山 Gajaśirṣa, Elephant's Head Mountain; two are mentioned, one near "Vulture Peak", one near the Bo-tree. (4) kāya, the body. |
伽藍 伽蓝 see styles |
qié lán qie2 lan2 ch`ieh lan chieh lan tokiai ときあい |
Buddhist temple (loanword from Sanskrit "samgharama") (1) (abbreviation) {Buddh} (See 僧伽藍摩) temple (esp. large one); monastery; (suffix noun) (2) {Buddh} temple building; (surname) Tokiai 僧伽藍摩; 僧藍 saṅghārāma or saṅghāgāra. (1) The park of a monastery. (2) A monastery, convent. There are eighteen伽藍神 guardian spirits of a monastery. |
伽陀 see styles |
qié tuó qie2 tuo2 ch`ieh t`o chieh to gyada |
伽他 (1) gātha = song; gāthā, a metrical narrative or hymn, with moral purport, described as generally composed of thirty-two characters, and called 孤起頌 a detached stanza, distinguished from geya, 重頌 which repeats the ideas of preceding prose passages. (2) agada as adjective = healthy; as noun = antidote. (3) gata, arrived at, fallen into, or "in a state". |
佃煮 see styles |
tsukudani つくだに |
preserved food boiled in soy |
但丁 see styles |
dàn dīng dan4 ding1 tan ting |
Dante Alighieri (1265-1321), Italian poet, author of the Divine Comedy 神曲 |
但空 see styles |
dàn kōng dan4 kong1 tan k`ung tan kung tankū |
Only non-existence, or immateriality, a term used by Tiantai to denote the orthodox Hīnayāna system. 不但空 denotes the 通教 intermediate system between the Hīnayāna and the Mahāyāna; v. 空. |
但馬 see styles |
tsushima つしま |
(hist) Tajima (former province located in the north of present-day Hyōgo Prefecture); (surname) Tsushima |
佈置 布置 see styles |
bù zhì bu4 zhi4 pu chih |
to put in order; to arrange; to decorate; to fix up; to deploy See: 布置 |
佉樓 佉楼 see styles |
qiā lóu qia1 lou2 ch`ia lou chia lou Kyaru |
佉慮 (佉慮風吒); 佉路瑟吒 Kharoṣṭhi, tr. by "Ass's lips"; name of an ancient ṛṣi, perhaps Jyotīrasa. Also, "the writing of all the northerners," said to have been introduced by him, consisting of seventy-two characters. |
佉沙 see styles |
qiā shā qia1 sha1 ch`ia sha chia sha Kasha |
Kashgar, a country in E. Turkestan, east of the Pamirs, S. of Tianshan; the older name, after the name of its capital, is sometimes given as 疏勒 or 室利訖栗多底 Śrīkrītati. |
佉盧 佉卢 see styles |
qiā lú qia1 lu2 ch`ia lu chia lu kyaru |
khāra; said to be a 斗, the tenth of a佉梨; also Khara, the name of a ṛṣi. For Kharoṣṭhi, v. above. |
位中 see styles |
wèi zhōng wei4 zhong1 wei chung ichū |
in the stage |
位数 see styles |
isuu / isu いすう |
{math} order (in group theory) |
位次 see styles |
wèi cì wei4 ci4 wei tz`u wei tzu iji いじ |
place (in numbered sequence); degree on employment scale order of rank; order of seating graded stages |
位牌 see styles |
wèi pái wei4 pai2 wei p`ai wei pai ihai いはい |
Buddhist mortuary tablet The board, or record of official position. |
位田 see styles |
inden いんでん |
(hist) farmland given to nobles of the fifth rank or above (ritsuryō system); (surname) Inden |
低い see styles |
hikui(p); hikkui(sk) ひくい(P); ひっくい(sk) |
(adjective) (1) (ant: 高い・1) low (rank, degree, value, content, quality, etc.); (adjective) (2) low (position); close to the ground; (adjective) (3) short (height); (adjective) (4) deep (voice); in a low key; low (volume) |
低吟 see styles |
dī yín di1 yin2 ti yin teigin / tegin ていぎん |
to chant softly; to murmur (noun, transitive verb) hum; singing in a low voice |
低回 see styles |
teikai / tekai ていかい |
(noun/participle) going about immersed or absorbed; pacing back and forth meditatively; being deep in thought |
低徊 see styles |
teikai / tekai ていかい |
(noun/participle) going about immersed or absorbed; pacing back and forth meditatively; being deep in thought |
低聲 低声 see styles |
dī shēng di1 sheng1 ti sheng |
in a low voice; softly See: 低声 |
低語 低语 see styles |
dī yǔ di1 yu3 ti yü teigo / tego ていご |
mutter (noun/participle) whispering; murmuring; talking in a low voice |
低辺 see styles |
teihen / tehen ていへん |
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) (1) low class; low in social standing; low level; of poor reputation; (2) base (e.g. of support); foundation; basis |
低迷 see styles |
dī mí di1 mi2 ti mi teimei / teme ていめい |
blurred (landscape etc); low (spirits); in a slump (economy) (n,vs,vi) (1) hanging low (of clouds); (n,vs,vi) (2) remaining low (of sales, stock prices, etc.); remaining sluggish (of the economy, market, etc.); hovering (around a low level); floundering; slump; depression |
低頭 低头 see styles |
dī tóu di1 tou2 ti t`ou ti tou teitou / teto ていとう |
to bow the head; to yield; to give in (n,vs,vi,adj-no) low bow bend one's head [in submission] |
低齡 低龄 see styles |
dī líng di1 ling2 ti ling |
(of a member of a specific cohort) lower than average in age |
住世 see styles |
zhù shì zhu4 shi4 chu shih sumiyo すみよ |
(female given name) Sumiyo to live in the world |
住中 see styles |
zhù zhōng zhu4 zhong1 chu chung suminaka すみなか |
(surname) Suminaka being in |
住位 see styles |
zhù wèi zhu4 wei4 chu wei jūi |
Abiding place, one of the ten stages, resting and developing places or abodes of the bodhisattva, which is entered after the stage of belief has been passed; v. 十住; 十地; 地. |
住劫 see styles |
zhù jié zhu4 jie2 chu chieh juukou / juko じゅうこう |
{Buddh} (See 四劫) the kalpa of existence (the second aeon of the universe) vivartasiddhakalpa; the abiding or existing kalpa; the kalpa of human existence; v. 劫. |
住品 see styles |
zhù pǐn zhu4 pin3 chu p`in chu pin jūhon |
chapter on the abodes |
住因 see styles |
zhù yīn zhu4 yin1 chu yin jūin |
cause of abiding in the present condition |
住地 see styles |
zhù dì zhu4 di4 chu ti jūji |
living area; residential area Dwelling-place; abiding place in the Truth, i.e. the acquirement by faith of a self believing in the dharma and producing its fruits. |
住庵 see styles |
zhù ān zhu4 an1 chu an jūan |
stays in a hermitage |
住忍 see styles |
zhù rěn zhu4 ren3 chu jen jūnin |
dwell in forbearance |
住戸 see styles |
sumido すみど |
dwelling unit (esp. in apartment block, etc.); (surname) Sumido |
住持 see styles |
zhù chí zhu4 chi2 chu ch`ih chu chih juuji / juji じゅうじ |
to administer a monastery Buddhist or Daoist; abbot; head monk (noun/participle) chief priest of temple To dwell and control; the abbot of a monastery; resident superintendent; to maintain, or firmly hold to (faith in the Buddha, etc.). For住持身 v. 佛具十身. |
住捨 住舍 see styles |
zhù shě zhu4 she3 chu she jūsha |
to abide in indifference [toward worldly desire] |
住果 see styles |
zhù guǒ zhu4 guo3 chu kuo sumika すみか |
(personal name) Sumika Abiding in the fruit; e.g. śrāvakas and pratyekabuddhas who rest satisfied in their attainments and do not strive for Buddhahood; they are known as住果緣覺 or住果羅漢. |
住法 see styles |
zhù fǎ zhu4 fa3 chu fa jūhō |
to abide in the dharma |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Hiding in the Leaves - Hagakure" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.