Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 23025 total results for your Eru search. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

有賀照人

see styles
 arugateruto
    あるがてると
(person) Aruga Teruto (1967.9.9-)

有馬光彦

see styles
 arimateruhiko
    ありまてるひこ
(person) Arima Teruhiko (1936-)

木瀬照雄

see styles
 kiseteruo
    きせてるお
(person) Kise Teruo (1947.4.29-)

末枯れる

see styles
 sugareru
    すがれる
    uragareru
    うらがれる
(v1,vi) (1) (kana only) to wither (esp. plants as winter draws near); to fade; to shrivel; (2) (kana only) to pass one's prime; to start deteriorating; to begin to decline; (v1,vi) to die (esp. foliage as winter approaches)

本メール

see styles
 honmeeru
    ほんメール
(form) this email

本間照光

see styles
 honmaterumitsu
    ほんまてるみつ
(person) Honma Terumitsu

朽果てる

see styles
 kuchihateru
    くちはてる
(v1,vi) (1) to rot away; to crumble to dust; to decay completely; to fall to ruins; to rust away; (2) to die in obscurity

杉原輝雄

see styles
 sugiharateruo
    すぎはらてるお
(person) Sugihara Teruo (1937.6-)

村上輝康

see styles
 murakamiteruyasu
    むらかみてるやす
(person) Murakami Teruyasu

村松照男

see styles
 muramatsuteruo
    むらまつてるお
(person) Muramatsu Teruo

来付ける

see styles
 kitsukeru
    きつける
(Ichidan verb) to call frequently

来始める

see styles
 kihajimeru
    きはじめる
(Ichidan verb) to come for the first time; to become for the first time

東てる美

see styles
 azumaterumi
    あずまてるみ
(person) Azuma Terumi (1956.8.12-)

東勝身洲


东胜身洲

see styles
dōng shèng shēn zhōu
    dong1 sheng4 shen1 zhou1
tung sheng shen chou
 Tō Shōshin Shū
(佛婆毘提訶) 毘提訶; 佛婆提; 佛于逮; 逋利婆; 鼻提賀; 布嚕婆, etc. Pūrvavideha. The eastern of the four great continents of a world, east of Mt. Meru, semicircular in shape.

東條輝雄

see styles
 toujouteruo / tojoteruo
    とうじょうてるお
(person) Tōjō Teruo (1914.9-)

東郷輝久

see styles
 tougouteruhisa / togoteruhisa
    とうごうてるひさ
(person) Tōgou Teruhisa (1943.3.16-)

松岡照美

see styles
 matsuokateruyoshi
    まつおかてるよし
(person) Matsuoka Teruyoshi

松平忠輝

see styles
 matsudairatadateru
    まつだいらただてる
(person) Matsudaira Tadateru

松橋暉男

see styles
 matsuhashiteruo
    まつはしてるお
(person) Matsuhashi Teruo

松浦輝夫

see styles
 matsuurateruo / matsurateruo
    まつうらてるお
(person) Matsuura Teruo

林檎綿虫

see styles
 ringowatamushi; ringowatamushi
    りんごわたむし; リンゴワタムシ
(kana only) wooly apple aphid (Eriosoma lanigerum)

果せる哉

see styles
 hataserukana
    はたせるかな
(adverb) as expected

枝垂れる

see styles
 shidareru
    しだれる
(v1,vi) to droop; to hang down; to weep

染み出る

see styles
 shimideru
    しみでる
(v1,vi) to ooze; to exude; to percolate; to soak through

柴木丈瑠

see styles
 shibakitakeru
    しばきたける
(person) Shibaki Takeru (1982.6.27-)

栗喉鵙鶥


栗喉鵙鹛

see styles
lì hóu jú méi
    li4 hou2 ju2 mei2
li hou chü mei
(bird species of China) black-eared shrike-babbler (Pteruthius melanotis)

栗喉鶪鶥


栗喉䴗鹛

see styles
lì hóu jú méi
    li4 hou2 ju2 mei2
li hou chü mei
(bird species of China) black-eared shrike-babbler (Pteruthius melanotis)

栗額鵙鶥


栗额鵙鹛

see styles
lì é jú méi
    li4 e2 ju2 mei2
li o chü mei
(bird species of China) clicking shrike-babbler (Pteruthius intermedius)

栗額鶪鶥


栗额䴗鹛

see styles
lì é jú méi
    li4 e2 ju2 mei2
li o chü mei
(bird species of China) chestnut-fronted shrike-babbler (Pteruthius intermedius)

桁上げる

see styles
 ketaageru / ketageru
    けたあげる
(Ichidan verb) (computer terminology) to carry (of digit, bit, etc.)

桝本晃章

see styles
 masumototeruaki
    ますもとてるあき
(person) Masumoto Teruaki

Variations:
梟帥

see styles
 takeru
    たける
(archaism) leader of a powerful tribe

棕腹鵙鶥


棕腹鵙鹛

see styles
zōng fù jú méi
    zong1 fu4 ju2 mei2
tsung fu chü mei
(bird species of China) black-headed shrike-babbler (Pteruthius rufiventer)

棕腹鶪鶥


棕腹䴗鹛

see styles
zōng fù jú méi
    zong1 fu4 ju2 mei2
tsung fu chü mei
(bird species of China) black-headed shrike-babbler (Pteruthius rufiventer)

棚下照生

see styles
 tanashitateruo
    たなしたてるお
(person) Tanashita Teruo (1934.3.22-)

森安輝正

see styles
 moriyasuterumasa
    もりやすてるまさ
(person) Moriyasu Terumasa (1959.3.15-)

植付ける

see styles
 uetsukeru
    うえつける
(transitive verb) to plant

楽しめる

see styles
 tanoshimeru
    たのしめる
(Ichidan verb) to be able to enjoy

樋口清輝

see styles
 higuchikiyoteru
    ひぐちきよてる
(person) Higuchi Kiyoteru

横たえる

see styles
 yokotaeru
    よこたえる
(transitive verb) (1) to lay down; (transitive verb) (2) to wear (a sword, etc.) at one's side

横倉輝男

see styles
 yokokurateruo
    よこくらてるお
(person) Yokokura Teruo

横山光輝

see styles
 yokoyamamitsuteru
    よこやまみつてる
(person) Yokoyama Mitsuteru (1934.6.18-2004.4.15)

横田輝俊

see styles
 yokotaterutoshi
    よこたてるとし
(person) Yokota Terutoshi

橋本晃明

see styles
 hashimototeruaki
    はしもとてるあき
(person) Hashimoto Teruaki (1943.9-)

櫛水母類

see styles
 kushikuragerui
    くしくらげるい
comb jellies (jellyfish-like animals of the phylum Ctenophora)

正司照枝

see styles
 shoujiterue / shojiterue
    しょうじてるえ
(person) Shouji Terue (1933.3.15-)

武を練る

see styles
 buoneru
    ぶをねる
(exp,v5r) (rare) to train oneself in military arts

武井昭夫

see styles
 takeiteruo / taketeruo
    たけいてるお
(person) Takei Teruo

武田信照

see styles
 takedanobuteru
    たけだのぶてる
(person) Takeda Nobuteru

武藤芳照

see styles
 mutouyoshiteru / mutoyoshiteru
    むとうよしてる
(person) Mutou Yoshiteru

死せる魂

see styles
 shiserutamashii / shiserutamashi
    しせるたましい
(work) Dead Souls (novel by Gogol); Myortvye dushi; (wk) Dead Souls (novel by Gogol); Myortvye dushi

死なせる

see styles
 shinaseru
    しなせる
(transitive verb) (1) to let die; (transitive verb) (2) (euph) to kill

殴るける

see styles
 nagurukeru
    なぐるける
(noun/participle) punching and kicking

殴る蹴る

see styles
 nagurukeru
    なぐるける
(noun/participle) punching and kicking

殺がれる

see styles
 sogareru
    そがれる
(v1,vi) (kana only) to be dampened; to be discouraged; to be weakened; to be reduced

比嘉照夫

see styles
 higateruo
    ひがてるお
(person) Higa Teruo

毘那怛迦


毗那怛迦

see styles
pín à dá jiā
    pin2 a4 da2 jia1
p`in a ta chia
    pin a ta chia
 binataka
毘泥吒迦 vinataka, bowed, stooping, is used with the same meaning as 毘那夜加, and also [Vinataka] for the sixth of the seven concentric circles around Mt. Meru; any mountain resembling an elephant. Also 毘那耶加; 頻那也迦; 毘那耶怛迦; 吠那怛迦. For 毘那耶 v. 毘柰耶.

毛利輝元

see styles
 mouriterumoto / moriterumoto
    もうりてるもと
(person) Mouri Terumoto

気構える

see styles
 kigamaeru
    きがまえる
(v1,vi) (rare) (See 気構え・1) to prepare oneself

気触れる

see styles
 kabureru
    かぶれる
(v1,vi) (1) (kana only) to develop a rash or inflammation (e.g. in response to a skin irritant); to react to (something); (v1,vi) (2) (kana only) to be strongly influenced (usu. negative or critical nuance)

水ぎせる

see styles
 mizugiseru
    みずぎせる
hookah; waterpipe

水白鉛鉱

see styles
 suihakuenkou / suihakuenko
    すいはくえんこう
(See 白鉛鉱) hydrocerussite

水蝋蝋虫

see styles
 ibotaroumushi / ibotaromushi
    いぼたろうむし
(kana only) Chinese wax scale insect (Ericerus pela)

水谷邦照

see styles
 mizutanikuniteru
    みずたにくにてる
(person) Mizutani Kuniteru

永らえる

see styles
 nagaraeru
    ながらえる
(v1,vi) to have a long life; to live a long time

永井輝人

see styles
 nagaiteruto
    ながいてると
(person) Nagai Teruto (1945.1-)

江田照男

see styles
 edateruo
    えだてるお
(person) Eda Teruo (1972.2.8-)

池原照恵

see styles
 ikeharaterue
    いけはらてるえ
(person) Ikehara Terue

池田信輝

see styles
 ikedanobuteru
    いけだのぶてる
(person) Ikeda Nobuteru

池田輝彦

see styles
 ikedateruhiko
    いけだてるひこ
(person) Ikeda Teruhiko

池田輝政

see styles
 ikedaterumasa
    いけだてるまさ
(person) Ikeda Terumasa

池田輝澄

see styles
 ikedateruzumi
    いけだてるずみ
(person) Ikeda Teruzumi

池田輝興

see styles
 ikedateruoki
    いけだてるおき
(person) Ikeda Teruoki

汲上げる

see styles
 kumiageru
    くみあげる
(transitive verb) (1) to draw (water, etc.); to scoop up; to pump up; to dip up; (2) to adopt ideas (from subordinates, the public, etc.)

沖浦和光

see styles
 okiurakazuteru
    おきうらかずてる
(person) Okiura Kazuteru

河野和輝

see styles
 kounokazuteru / konokazuteru
    こうのかずてる
(person) Kōno Kazuteru

河野旭輝

see styles
 kounoakiteru / konoakiteru
    こうのあきてる
(person) Kōno Akiteru (1935.1.1-)

沸き出る

see styles
 wakideru
    わきでる
(v1,vi) to gush forth

沸き返る

see styles
 wakikaeru
    わきかえる
(v5r,vi) (1) to boil up; to break out; to arise; to seethe; (2) to get excited; to be in uproar

沸上げる

see styles
 wakiageru
    わきあげる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to heat something up

泛かべる

see styles
 ukaberu
    うかべる
(transitive verb) (1) to float; (2) to express; to look (sad, glad); (3) to think; to imagine; to remember

泡立てる

see styles
 awadateru
    あわだてる
(transitive verb) to beat (e.g. eggs); to whip (e.g. cream); to whisk; to lather

波照間島

see styles
 haterumajima
    はてるまじま
(personal name) Haterumajima

波照間森

see styles
 haterumamori
    はてるまもり
(place-name) Haterumamori

泣かせる

see styles
 nakaseru
    なかせる
(transitive verb) (1) (See 泣かす) to make someone cry; to move someone to tears; (transitive verb) (2) to let cry; (transitive verb) (3) to grieve

泣別れる

see styles
 nakiwakareru
    なきわかれる
(v1,vi) to part in tears

泣崩れる

see styles
 nakikuzureru
    なきくずれる
(v1,vi) to break down crying

泣濡れる

see styles
 nakinureru
    なきぬれる
(v1,vi) to be tear-stained; to have one's face covered with tears

泳がせる

see styles
 oyogaseru
    およがせる
(transitive verb) (1) to let (someone) swim; to make (someone) swim; to release (fish) into the water; to set (fish) swimming; (transitive verb) (2) to make (someone) stumble forward; to make stagger; to make lurch; (transitive verb) (3) to let (a suspect) roam freely (while monitoring them); to leave at large; (transitive verb) (4) to move about in the air (e.g. one's arms); to wave about

流される

see styles
 nagasareru
    ながされる
(v1,vi) (1) (See 流す・3) to drift; to be carried away; to be swept away; to be driven out (to sea); (v1,vi) (2) to be overwhelmed (by an emotion); to get carried away (by); (v1,vi) (3) (See 流す・10) to be exiled (to); to be banished

流れ出る

see styles
 nagarederu
    ながれでる
(Ichidan verb) to flow out; to stream out; to pour out; to gush forth; to leak; to ooze out; to drift away

浅田光輝

see styles
 asadamitsuteru
    あさだみつてる
(person) Asada Mitsuteru

浮かせる

see styles
 ukaseru
    うかせる
(transitive verb) (1) (See 浮かす) to float; (transitive verb) (2) to save (on one's expenses)

浮かべる

see styles
 ukaberu
    うかべる
(transitive verb) (1) to float; (2) to express; to look (sad, glad); (3) to think; to imagine; to remember

浮かれる

see styles
 ukareru
    うかれる
(v1,vi) to make merry; to be festive

浮き出る

see styles
 ukideru
    うきでる
(v1,vi) (1) to rise to the surface; to surface; (2) to stand out (e.g. against a background)

浮ばれる

see styles
 ukabareru
    うかばれる
(v1,vi) (1) to rest in peace; to attain eternal rest; (2) to gain recognition; to get on in the world

浮び出る

see styles
 ukabideru
    うかびでる
(v1,vi) to surface

浮れ出る

see styles
 ukarederu
    うかれでる
(v1,vi) to go out in a merry mood

浴びせる

see styles
 abiseru
    あびせる
(transitive verb) to pour on

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary