I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5433 total results for your Dar search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...505152535455| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
yometoomekasanouchi / yometoomekasanochi よめとおめかさのうち |
(expression) (proverb) women appear the most beautiful when viewed from afar, in the dark, or when wearing a bamboo hat; seeing less is more |
Variations: |
daakufaibaa; daakufaiba; daaku faibaa; daaku faiba / dakufaiba; dakufaiba; daku faiba; daku faiba ダークファイバー; ダークファイバ; ダーク・ファイバー; ダーク・ファイバ |
{comp} dark fiber; dark fibre |
Variations: |
meoshirokurosaseru めをしろくろさせる |
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered |
Variations: |
darumaotoshi(daruma落toshi, 達磨落toshi, daruma落shi, 達磨落shi); darumaotoshi(daruma落toshi, daruma落shi) だるまおとし(だるま落とし, 達磨落とし, だるま落し, 達磨落し); ダルマおとし(ダルマ落とし, ダルマ落し) |
(See だるま・1) daruma otoshi; toy consisting of vertically stacked wooden blocks that must be knocked away without letting the daruma doll on top fall to the ground |
Variations: |
dejitaruoodiorajiosaabisu; dejitaru oodio rajio saabisu / dejitaruoodiorajiosabisu; dejitaru oodio rajio sabisu デジタルオーディオラジオサービス; デジタル・オーディオ・ラジオ・サービス |
{comp} digital audio radio service; DARS |
Variations: |
naimononedari ないものねだり |
(exp,n) (kana only) asking for the moon; pining for what one doesn't have; thinking the grass is greener on the other side of the fence; asking for too much; asking for the impossible |
Variations: |
darekarekamawazu だれかれかまわず |
(exp,adv) irrespective of the person concerned; indiscriminately; anyone and everyone; anybody at all |
Variations: |
kakikureru かきくれる |
(v1,vi) (1) (kana only) (as 涙にかきくれる) to weep bitterly; (v1,vi) (2) (kana only) to suddenly grow dark |
Variations: |
kakikureru かきくれる |
(v1,vi) (1) (kana only) (as 涙にかきくれる) to weep bitterly; (v1,vi) (2) (kana only) to suddenly grow dark |
Variations: |
kiyomizunobutaikaratobioriru きよみずのぶたいからとびおりる |
(exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the veranda of the Kiyomizu temple |
Variations: |
burakkukomedi; burakku komedi; burakkukomedii; burakku komedii / burakkukomedi; burakku komedi; burakkukomedi; burakku komedi ブラックコメディ; ブラック・コメディ; ブラックコメディー; ブラック・コメディー |
black comedy; dark comedy |
Variations: |
burakkukomedi; burakkukomedii; burakku komedi; burakku komedii / burakkukomedi; burakkukomedi; burakku komedi; burakku komedi ブラックコメディ; ブラックコメディー; ブラック・コメディ; ブラック・コメディー |
black comedy; dark comedy |
Variations: |
bendaarokkuin; bendarokkuin; bendaa rokkuin; benda rokkuin / bendarokkuin; bendarokkuin; benda rokkuin; benda rokkuin ベンダーロックイン; ベンダロックイン; ベンダー・ロックイン; ベンダ・ロックイン |
vendor lock-in |
Variations: |
mainasudoraibaa; mainasudoraiba; mainasu doraibaa; mainasu doraiba / mainasudoraiba; mainasudoraiba; mainasu doraiba; mainasu doraiba マイナスドライバー; マイナスドライバ; マイナス・ドライバー; マイナス・ドライバ |
standard screwdriver (wasei: minus driver); flathead screwdriver; slotted screwdriver; flat-blade screwdriver |
Variations: |
midarini みだりに |
(adverb) (1) (kana only) without authority; (adverb) (2) (kana only) without reason; unnecessarily; (adverb) (3) (kana only) recklessly; indiscriminately; arbitrarily |
Variations: |
sunenikizu; sunenikizu(sk) すねにきず; すねにキズ(sk) |
(exp,n) (oft. as すねに傷持つ, etc.) secretly having a dark past; having a guilty conscience |
Variations: |
kiyomizunobutaikaratobioriru きよみずのぶたいからとびおりる |
(exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the veranda of the Kiyomizu temple |
Variations: |
maneerondaringu; maneeroondaringu; manee rondaringu; manee roondaringu マネーロンダリング; マネーローンダリング; マネー・ロンダリング; マネー・ローンダリング |
money laundering |
Variations: |
hashinimobounimohikkakaranai / hashinimobonimohikkakaranai はしにもぼうにもひっかからない |
(exp,adj-i) (idiom) (non-standard variant of 箸にも棒にもかからない) (See 箸にも棒にもかからない) hopeless; incorrigible; beyond repair; good-for-nothing; terrible |
Variations: |
ukabiagaru うかびあがる |
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (v5r,vi) (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (v5r,vi) (3) to stand out (e.g. against a dark background) |
Variations: |
darumaotoshi だるまおとし |
(See だるま・1) daruma otoshi; toy consisting of vertically stacked wooden blocks that must be knocked away without letting the daruma doll on top fall to the ground |
Variations: |
darumasangakoronda だるまさんがころんだ |
(kana only) Bodhidharma fell down (children's game similar to Statues or Red Light Green Light) |
Variations: |
makkurayami まっくらやみ |
(n,adj-no,adj-na) complete darkness; total darkness; pitch darkness |
Variations: |
naimononedari ないものねだり |
(exp,n) (kana only) asking for the moon; pining for what one doesn't have; thinking the grass is greener on the other side of the fence; asking for too much; asking for the impossible |
Variations: |
defakutosutandaado; difakutosutandaado; de fakuto sutandaado; di fakuto sutandaado / defakutosutandado; difakutosutandado; de fakuto sutandado; di fakuto sutandado デファクトスタンダード; ディファクトスタンダード; デ・ファクト・スタンダード; ディ・ファクト・スタンダード |
de facto standard |
Variations: |
homosapiensuidarutoto; homosapiensuidarutsu; homo sapiensu idarutoto; homo sapiensu idarutsu ホモサピエンスイダルトゥ; ホモサピエンスイダルツ; ホモ・サピエンス・イダルトゥ; ホモ・サピエンス・イダルツ |
Homo sapiens idaltu; extinct subspecies of Homo Sapiens |
Variations: |
ashimotonoakaruiuchini あしもとのあかるいうちに |
(exp,adv) (1) while it is light; before dark; (exp,adv) (2) while the going is good; before things get worse |
Variations: |
osujikurohagi; daakusaajan; daakusaajon; ringuteerusaajanfisshu; ringuteerusaajonfisshu / osujikurohagi; dakusajan; dakusajon; ringuteerusajanfisshu; ringuteerusajonfisshu オスジクロハギ; ダークサージャン; ダークサージョン; リングテールサージャンフィッシュ; リングテールサージョンフィッシュ |
ringtail surgeonfish (Acanthurus blochii, species of tang from the Indo-Pacific); blue-banded pualu; dark surgeon; tailring surgeonfish |
Variations: |
naimononedari ないものねだり |
(kana only) asking for the moon; asking for the impossible; asking for too much; thinking the grass is greener on the other side of the fence |
Variations: |
tsukedare(漬kedare, 付kedare, 浸kedare); tsukedare(漬kedare, 付kedare, 漬ke垂re); tsuketare(漬ketare, 付ketare); tsuketare(漬ketare, 付ketare, 漬ke垂re) つけダレ(漬けダレ, 付けダレ, 浸けダレ); つけだれ(漬けだれ, 付けだれ, 漬け垂れ); つけタレ(漬けタレ, 付けタレ); つけたれ(漬けたれ, 付けたれ, 漬け垂れ) |
(kana only) dipping sauce |
Variations: |
faundori; faundorii; fandorii(sk); fandori(sk); faundari(sk); fandari(sk); faundarii; fandarii(sk) / faundori; faundori; fandori(sk); fandori(sk); faundari(sk); fandari(sk); faundari; fandari(sk) ファウンドリ; ファウンドリー; ファンドリー(sk); ファンドリ(sk); ファウンダリ(sk); ファンダリ(sk); ファウンダリー; ファンダリー(sk) |
(semiconductor) foundry; fab; semiconductor fabrication plant |
Variations: |
dejuurusutandaado; dejurisutandaado; dejuuresutandaado; dejuresutandaado; de juuru sutandaado; de juri sutandaado; de juure sutandaado; de jure sutandaado / dejurusutandado; dejurisutandado; dejuresutandado; dejuresutandado; de juru sutandado; de juri sutandado; de jure sutandado; de jure sutandado デジュールスタンダード; デジュリスタンダード; デジューレスタンダード; デジュレスタンダード; デ・ジュール・スタンダード; デ・ジュリ・スタンダード; デ・ジューレ・スタンダード; デ・ジュレ・スタンダード |
de jure standard |
Variations: |
dejuurusutandaado; dejurisutandaado; dejuuresutandaado; dejuresutandaado; de juurusu tandaado; de juri sutandaado; de juure sutandaado; de jure sutandaado / dejurusutandado; dejurisutandado; dejuresutandado; dejuresutandado; de jurusu tandado; de juri sutandado; de jure sutandado; de jure sutandado デジュールスタンダード; デジュリスタンダード; デジューレスタンダード; デジュレスタンダード; デ・ジュールス・タンダード; デ・ジュリ・スタンダード; デ・ジューレ・スタンダード; デ・ジュレ・スタンダード |
de jure standard |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.