Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 11521 total results for your Air search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
名コンビ see styles |
meikonbi / mekonbi めいコンビ |
great pair; well-oiled two-man team |
名誉回復 see styles |
meiyokaifuku / meyokaifuku めいよかいふく |
restoring one's impaired reputation; regaining one's honor; redeeming oneself |
名誉挽回 see styles |
meiyobankai / meyobankai めいよばんかい |
(yoji) restoring one's impaired reputation; regaining one's honor; redeeming oneself |
吐故納新 吐故纳新 see styles |
tǔ gù nà xīn tu3 gu4 na4 xin1 t`u ku na hsin tu ku na hsin |
lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); fig. to get rid of the old and bring in the new |
向巴平措 see styles |
xiàng bā píng cuò xiang4 ba1 ping2 cuo4 hsiang pa p`ing ts`o hsiang pa ping tso |
Qiangba Puncog (1947-), chairman of the government of Tibet (i.e. governor) 2003-2010 |
向谷地平 see styles |
mukaiyachidaira むかいやちだいら |
(place-name) Mukaiyachidaira |
吠嚧遮那 吠路者那 see styles |
fèi lú zhēn à fei4 lu2 zhen1 a4 fei lu chen a Hairoshana |
Vairocana v. 毘. |
吠瑠璃耶 see styles |
fèi liú lí yé fei4 liu2 li2 ye2 fei liu li yeh hairuriya |
lapis lazuli |
吠路者那 see styles |
fèi lù zhěn à fei4 lu4 zhen3 a4 fei lu chen a Hairoshana |
Vairocana |
否定回路 see styles |
hiteikairo / hitekairo ひていかいろ |
{comp} NOT circuit |
吹き抜き see styles |
fukinuki ふきぬき |
(1) stairwell; atrium; (2) streamer; pennant |
吹き貫き see styles |
fukinuki ふきぬき |
(1) stairwell; atrium; (2) streamer; pennant |
吹き通し see styles |
fukidooshi ふきどおし fukitooshi ふきとおし |
(1) blowing relentlessly; (2) blowing hot air; exaggerating; boasting; (1) blowing through; ventilation; draft; (2) blowing relentlessly; (3) blowing hot air; exaggerating; boasting |
吹毛求疵 see styles |
chuī máo qiú cī chui1 mao2 qiu2 ci1 ch`ui mao ch`iu tz`u chui mao chiu tzu |
lit. to blow apart the hairs upon a fur to discover any defect (idiom); fig. to be fastidious; nitpick |
命題論理 see styles |
meidaironri / medaironri めいだいろんり |
(See 述語論理) propositional logic |
和解離婚 see styles |
wakairikon わかいりこん |
divorce by settlement |
咖啡伴侶 咖啡伴侣 see styles |
kā fēi bàn lǚ ka1 fei1 ban4 lu:3 k`a fei pan lü ka fei pan lü |
Coffee-mate (non-dairy creamer manufactured by Nestlé) |
品種改良 see styles |
hinshukairyou / hinshukairyo ひんしゅかいりょう |
(noun - becomes adjective with の) selective breeding |
唉聲嘆氣 唉声叹气 see styles |
āi shēng tàn qì ai1 sheng1 tan4 qi4 ai sheng t`an ch`i ai sheng tan chi |
sighing voice, wailing breath (idiom); to heave deep sighs; to sigh in despair |
商売っ気 see styles |
shoubaikke / shobaikke しょうばいっけ |
nose for profit; commercial spirit; flair for making money through business |
問題領域 see styles |
mondairyouiki / mondairyoiki もんだいりょういき |
problem area |
啟德機場 启德机场 see styles |
qǐ dé jī chǎng qi3 de2 ji1 chang3 ch`i te chi ch`ang chi te chi chang |
Kai Tak Airport, international airport of Hong Kong from 1925 to 1998 |
善光寺平 see styles |
zenkoujidaira / zenkojidaira ぜんこうじだいら |
(place-name) Zenkoujidaira |
喜怒哀楽 see styles |
kidoairaku きどあいらく |
(yoji) human emotions (joy, anger, grief and pleasure); feelings |
單人沙發 单人沙发 see styles |
dān rén shā fā dan1 ren2 sha1 fa1 tan jen sha fa |
(upholstered) armchair |
嗚呼嗚呼 see styles |
aaaa(p); aaaa; aaーー; aaaa; aaaa; aaーー / aa(p); aa; aーー; aa; aa; aーー ああああ(P); あーあー; あーーー; アアアア; アーアー; アーーー |
(interjection) (kana only) (expression of despair, resignation, boredom, disgust, etc.) (See 嗚呼・ああ・1) aaah!; oooh!; oh no!; oh boy! |
嘴長海豚 see styles |
hashinagairuka; hashinagairuka はしながいるか; ハシナガイルカ |
(kana only) spinner dolphin (Stenella longirostris) |
嚴淨戒律 严淨戒律 see styles |
yán jìng jiè lǜ yan2 jing4 jie4 lv4 yen ching chieh lü gonjō kairitsu |
maintain precepts |
四仙避死 see styles |
sì xiān bì sǐ si4 xian1 bi4 si3 ssu hsien pi ssu shisen hishi |
The four wise men who sought escape from death: one in the mountains, another in the ocean, another in the air, and a fourth in the market place— all in vain. |
回廊地帯 see styles |
kairouchitai / kairochitai かいろうちたい |
corridor (belt of land) |
回路基板 see styles |
kairokiban かいろきばん |
{electr} circuit board |
回路容量 see styles |
kairoyouryou / kairoyoryo かいろようりょう |
{comp} circuit capacity |
回路機構 see styles |
kairokikou / kairokiko かいろきこう |
{comp} circuitry |
回路素子 see styles |
kairososhi かいろそし |
circuit element |
回転椅子 see styles |
kaitenisu かいてんいす |
swivel chair |
回転翼機 see styles |
kaitenyokuki かいてんよくき |
(See 固定翼機・こていよくき) rotorcraft; rotary-wing aircraft |
団体旅行 see styles |
dantairyokou / dantairyoko だんたいりょこう |
group travel |
固定翼機 see styles |
koteiyokuki / koteyokuki こていよくき |
(See 回転翼機・かいてんよくき) fixed-wing aircraft |
国会運営 see styles |
kokkaiunei / kokkaiune こっかいうんえい |
business in the Diet; managing Diet affairs |
国内事情 see styles |
kokunaijijou / kokunaijijo こくないじじょう |
internal (domestic) affairs |
国内旅行 see styles |
kokunairyokou / kokunairyoko こくないりょこう |
domestic travel |
国内留学 see styles |
kokunairyuugaku / kokunairyugaku こくないりゅうがく |
studying (temporarily) at another institution (in the same country as the institution one belongs to); studying or researching at an institution while still employed |
国泰航空 see styles |
kokutaikoukuu / kokutaikoku こくたいこうくう |
(company) Cathay Pacific Airlines; (c) Cathay Pacific Airlines |
国際列車 see styles |
kokusairessha こくさいれっしゃ |
international train |
国際力学 see styles |
kokusairikigaku こくさいりきがく |
dynamics of international (foreign) relations |
国際恋愛 see styles |
kokusairenai こくさいれんあい |
international romantic relationship |
国際業務 see styles |
kokusaigyoumu / kokusaigyomu こくさいぎょうむ |
international service; international affairs |
国際空港 see styles |
kokusaikuukou / kokusaikuko こくさいくうこう |
international airport |
国際連合 see styles |
kokusairengou / kokusairengo こくさいれんごう |
United Nations; UN |
国際連盟 see styles |
kokusairenmei / kokusairenme こくさいれんめい |
League of Nations |
國會議長 国会议长 see styles |
guó huì yì zhǎng guo2 hui4 yi4 zhang3 kuo hui i chang |
chair (or president, speaker etc) of national congress |
國泰航空 国泰航空 see styles |
guó tài háng kōng guo2 tai4 hang2 kong1 kuo t`ai hang k`ung kuo tai hang kung |
Cathay Pacific, Hong Kong-based airline See: 国泰航空 |
國際機場 国际机场 see styles |
guó jì jī chǎng guo2 ji4 ji1 chang3 kuo chi chi ch`ang kuo chi chi chang |
international airport |
土佐入野 see styles |
tosairino とさいりの |
(personal name) Tosairino |
土地改良 see styles |
tochikairyou / tochikairyo とちかいりょう |
land improvement |
土地見平 see styles |
tochimidaira とちみだいら |
(place-name) Tochimidaira |
土壌改良 see styles |
dojoukairyou / dojokairyo どじょうかいりょう |
soil amelioration; soil improvement |
土崩瓦解 see styles |
tǔ bēng wǎ jiě tu3 beng1 wa3 jie3 t`u peng wa chieh tu peng wa chieh dohougakai / dohogakai どほうがかい |
to collapse; to fall apart (noun/participle) (yoji) complete collapse; (something) going to pieces (breaking up beyond repair) |
土用干し see styles |
doyouboshi / doyoboshi どようぼし |
summer airing (of clothes) |
土羅入沢 see styles |
dorairisawa どらいりさわ |
(place-name) Dorairisawa |
圧搾空気 see styles |
assakukuuki / assakukuki あっさくくうき |
(See 圧縮空気) compressed air |
圧縮空気 see styles |
asshukukuuki / asshukukuki あっしゅくくうき |
compressed air |
在留期間 see styles |
zairyuukikan / zairyukikan ざいりゅうきかん |
(permitted) period of stay (in a country); authorized length of stay; duration of stay |
在留資格 see styles |
zairyuushikaku / zairyushikaku ざいりゅうしかく |
status of residence; residence status; visa status; immigration status |
在留邦人 see styles |
zairyuuhoujin / zairyuhojin ざいりゅうほうじん |
Japanese residents in another country; Japanese expatriates |
地勤人員 地勤人员 see styles |
dì qín rén yuán di4 qin2 ren2 yuan2 ti ch`in jen yüan ti chin jen yüan |
(airport) ground crew |
地盤改良 see styles |
jibankairyou / jibankairyo じばんかいりょう |
ground reinforcement; soil stabilization; foundation improvement |
地面控制 see styles |
dì miàn kòng zhì di4 mian4 kong4 zhi4 ti mien k`ung chih ti mien kung chih |
ground control (of airborne or space operation) |
坂井律子 see styles |
sakairitsuko さかいりつこ |
(person) Sakai Ritsuko |
坊主刈り see styles |
bouzugari / bozugari ぼうずがり |
closely cropped hair |
坊平高原 see styles |
boudairakougen / bodairakogen ぼうだいらこうげん |
(place-name) Boudairakougen |
城ケ入町 see styles |
jougairichou / jogairicho じょうがいりちょう |
(place-name) Jōgairichō |
堂ケ平山 see styles |
dougatairayama / dogatairayama どうがたいらやま |
(personal name) Dōgatairayama |
場外乱闘 see styles |
jougairantou / jogairanto じょうがいらんとう |
(1) {sports} brawl outside the stadium; fighting outside ring (wrestling); ring-side battle; (2) (idiom) verbal fight via the media |
塩基配列 see styles |
enkihairetsu えんきはいれつ |
{biochem} base sequence; nucleotide sequence; nucleic acid sequence |
境界理論 see styles |
kyoukairiron / kyokairiron きょうかいりろん |
bounding theory |
墜落場所 see styles |
tsuirakubasho ついらくばしょ |
crash site (esp. aircraft) |
外リンパ see styles |
gairinpa がいリンパ |
perilymph |
外交事務 外交事务 see styles |
wài jiāo shì wù wai4 jiao1 shi4 wu4 wai chiao shih wu |
foreign affairs |
外交大臣 see styles |
wài jiāo dà chén wai4 jiao1 da4 chen2 wai chiao ta ch`en wai chiao ta chen |
Foreign Secretary; (UK) Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs |
外交學院 外交学院 see styles |
wài jiāo xué yuàn wai4 jiao1 xue2 yuan4 wai chiao hsüeh yüan |
China Foreign Affairs University |
外交部長 外交部长 see styles |
wài jiāo bù zhǎng wai4 jiao1 bu4 zhang3 wai chiao pu chang |
minister of foreign affairs |
外務大臣 see styles |
gaimudaijin がいむだいじん |
Minister for Foreign Affairs |
外来患者 see styles |
gairaikanja がいらいかんじゃ |
outpatients |
外来生物 see styles |
gairaiseibutsu / gairaisebutsu がいらいせいぶつ |
adventive species; non-native species; introduced species; alien species |
外来診療 see styles |
gairaishinryou / gairaishinryo がいらいしんりょう |
{med} outpatient care; ambulatory care |
外気冷房 see styles |
gaikireibou / gaikirebo がいきれいぼう |
ambient air cooling; cooling with outside air |
外題学問 see styles |
gedaigakumon げだいがくもん |
(yoji) putting on a knowing air when one only knows the title of the book (play, etc.); pretending to understand the nature of something when one only knows its name |
多乳房症 see styles |
tanyuuboushou / tanyubosho たにゅうぼうしょう |
polymastia (having more than one pair of mammae or breasts); pleomastia; hypermastia |
多以良川 see styles |
tairagawa たいらがわ |
(place-name) Tairagawa |
多以良町 see styles |
tairamachi たいらまち |
(place-name) Tairamachi |
多如牛毛 see styles |
duō rú niú máo duo1 ru2 niu2 mao2 to ju niu mao |
lit. as numerous as the hairs of an ox (idiom); fig. innumerable; countless |
多比良丁 see styles |
tairatei / tairate たいらてい |
(place-name) Tairatei |
多比良丙 see styles |
tairahei / tairahe たいらへい |
(place-name) Tairahei |
多比良乙 see styles |
tairaotsu たいらおつ |
(place-name) Tairaotsu |
多比良健 see styles |
tairaken たいらけん |
(person) Taira Ken |
多比良戊 see styles |
tairabo たいらぼ |
(place-name) Tairabo |
多比良港 see styles |
tairakou / tairako たいらこう |
(place-name) Tairakou |
多比良甲 see styles |
tairakou / tairako たいらこう |
(place-name) Tairakou |
夜会結び see styles |
yakaimusubi やかいむすび |
evening hairdo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Air" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.